B2 Collocation フォーマル

det råder ingen tvekan om

there is no doubt about

意味

To state firmly that something is certain.

🌍

文化的背景

In Swedish public discourse, 'fakta' (facts) are sacred. Using 'det råder ingen tvekan om' is a way to align oneself with objective truth, which is highly valued in a society that prides itself on rationality. Decisions in Swedish companies are often made through 'konsensus' (consensus). This phrase is used to signal that a consensus has been reached and it's time to move to the implementation phase. Swedish universities emphasize critical thinking. However, when a conclusion is robust, this phrase is the standard way to present it in a thesis or research paper. In Swedish law, the concept of 'beyond reasonable doubt' is often expressed using this phrase in court judgments.

🎯

Use it in Writing

This is a 'magic phrase' for Swedish essays. It instantly elevates your writing from B1 to B2/C1 level.

⚠️

Don't overdo it

If you use it in every paragraph, you'll sound like a robot or a very aggressive politician.

意味

To state firmly that something is certain.

🎯

Use it in Writing

This is a 'magic phrase' for Swedish essays. It instantly elevates your writing from B1 to B2/C1 level.

⚠️

Don't overdo it

If you use it in every paragraph, you'll sound like a robot or a very aggressive politician.

💬

The 'Om' is Key

Swedes are very sensitive to correct prepositions. Forgetting 'om' is a dead giveaway that you're a learner.

自分をテスト

Fyll i det saknade ordet (Fill in the missing word).

Det ______ ingen tvekan om att vi kommer att vinna.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: råder

'Råder' is the standard verb used in this formal collocation.

Vilket alternativ är mest formellt? (Which alternative is most formal?)

Hur uttrycker du säkerhet i en tidningsartikel?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Det råder ingen tvekan om att...

This phrase is the hallmark of formal Swedish journalism.

Matcha det formella uttrycket med det informella. (Match the formal expression with the informal one.)

Matcha paren:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Det råder ingen tvekan om saken - Det är inget snack om saken

Both mean 'there is no doubt about it' but in different registers.

Välj det bästa svaret för att låta professionell. (Choose the best answer to sound professional.)

Chef: 'Är du säker på att vi kan leverera i tid?' Du: '_________________.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Det råder ingen tvekan om att vi hinner.

This answer conveys professional confidence and certainty.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fyll i det saknade ordet (Fill in the missing word). Fill Blank B1

Det ______ ingen tvekan om att vi kommer att vinna.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: råder

'Råder' is the standard verb used in this formal collocation.

Vilket alternativ är mest formellt? (Which alternative is most formal?) Choose B2

Hur uttrycker du säkerhet i en tidningsartikel?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Det råder ingen tvekan om att...

This phrase is the hallmark of formal Swedish journalism.

Matcha det formella uttrycket med det informella. (Match the formal expression with the informal one.) Match B2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Det råder ingen tvekan om saken - Det är inget snack om saken

Both mean 'there is no doubt about it' but in different registers.

Välj det bästa svaret för att låta professionell. (Choose the best answer to sound professional.) dialogue_completion B2

Chef: 'Är du säker på att vi kan leverera i tid?' Du: '_________________.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Det råder ingen tvekan om att vi hinner.

This answer conveys professional confidence and certainty.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, it is grammatically correct and common in speech, but 'Det råder ingen tvekan' is more idiomatic and formal.

'Tvekan' is more like 'hesitation', while 'tvivel' is deeper 'doubt'. In this phrase, they are mostly interchangeable.

Prepositions are often arbitrary. In Swedish, you have doubt 'about' (om) something, just like in English.

Only if you're being serious or slightly dramatic. For a normal 'I'm sure', use 'Helt klart'.

It means 'prevails' or 'rules'. It's used for states like silence, peace, or doubt.

It is 'ingen tvekan' because 'tvekan' is an en-word (en tvekan).

It's common in spoken Swedish to drop 'om', but in writing, you should always keep it.

Yes, it is equally common and formal in Finland-Swedish.

You can say 'Det råder viss tvekan om...'.

'Det råder stor osäkerhet' (There is great uncertainty).

関連フレーズ

🔗

utan tvekan

similar

without doubt

🔄

det råder inget tvivel om

synonym

there is no doubt about

🔗

det råder delade meningar

contrast

opinions are divided

🔗

det råder tystnad

builds on

silence prevails

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!