A2 Sentence Structure 3 min read かんたん

タイ語の命令形をマスターしよう

Thai imperatives aren't just verbs; they are social tools defined by ending particles like na or si.

Grammar Rule in 30 Seconds

Thai imperatives are simple: use the verb directly for casual commands or add polite particles like 'na' or 'khrap/kha' to soften them.

  • Use the base verb for direct commands: 'กิน' (Eat!)
  • Add 'อย่า' (ya) before the verb for negative commands: 'อย่าไป' (Don't go!)
  • Add 'หน่อย' (noi) or 'นะ' (na) to make requests sound polite: 'กินหน่อยนะ' (Please eat a little).
Verb + (Object) + (Polite Particle)

Overview

概要
タイ語の文章が宙に浮いているように感じたことはありませんか?命令形が必要です...

Meanings

The imperative mood is used to give orders, make requests, or provide instructions. In Thai, this is often done by using the base verb form, though social context dictates the use of particles.

1

Direct Command

A blunt instruction.

“นั่งลง (Nang long) - Sit down.”

“หยุด (Yut) - Stop.”

2

Polite Request

Softening a command to be a request.

“ช่วยดูหน่อย (Chuay doo noi) - Please take a look.”

“รอสักครู่ (Ror sak kru) - Please wait a moment.”

3

Prohibition

Telling someone not to do something.

“อย่าทำ (Ya tham) - Don't do it.”

“อย่าเสียงดัง (Ya siang dang) - Don't be loud.”

Imperative Formation

Type Structure Example Tone
Direct Verb ไป (Go) Blunt
Negative อย่า + Verb อย่าไป (Don't go) Personal
Prohibited ห้าม + Verb ห้ามจอด (No parking) Official
Polite ช่วย + Verb + หน่อย ช่วยกินหน่อย (Please eat) Polite
Suggestion Verb + เถอะ ไปเถอะ (Let's go) Encouraging
Formal โปรด + Verb โปรดทราบ (Please be informed) Formal

Reference Table

Reference table for タイ語の命令形をマスターしよう
Type Particle Vibe Example
Friendly na Soft/Suggestion pai na
Urgent si Direct/Pushy pai si
Negative ya Prohibition ya pai
Formal krap/kha Respectful pai krap
Invitation pai Let's go pai kan
Casual none Close friends pai

フォーマル度スペクトル

フォーマル
กรุณาเปิดประตู

กรุณาเปิดประตู (Requesting entry)

ニュートラル
ช่วยเปิดประตูหน่อย

ช่วยเปิดประตูหน่อย (Requesting entry)

カジュアル
เปิดประตูหน่อย

เปิดประตูหน่อย (Requesting entry)

スラング
เปิดดิ

เปิดดิ (Requesting entry)

Thai Imperative Particles

Imperative

Particles

  • na Friendly
  • si Urgent
  • ya Don't

Tone Comparison

Friendly
pai na Go (nice)
Urgent
pai si Go (now!)

Choosing your Particle

1

Is it a negative command?

YES
Use 'ya'
NO
Check tone
2

Is it urgent?

YES
Use 'si'
NO ↓

Command Types

😊

Social

  • na
  • krap
  • kha

Examples by Level

1

มานี่

Come here

2

กินข้าว

Eat rice

3

ไปเลย

Go ahead

4

นั่ง

Sit

1

อย่าไปนะ

Don't go

2

ช่วยเปิดไฟหน่อย

Please turn on the light

3

ห้ามสูบบุหรี่

No smoking

4

รอสักครู่ครับ

Please wait a moment

1

ลองทำดูสิ

Try doing it

2

อย่าทำเสียงดังรบกวนคนอื่น

Don't make noise and disturb others

3

ช่วยส่งเอกสารให้หน่อย

Please send the documents

4

รีบไปเถอะ

Let's hurry and go

1

กรุณาถอดรองเท้าก่อนเข้า

Please remove shoes before entering

2

อย่าเพิ่งตัดสินใจตอนนี้เลย

Don't decide right now

3

ช่วยพิจารณาข้อเสนอด้วย

Please consider the proposal

4

ห้ามมิให้บุคคลภายนอกเข้า

Outsiders are prohibited from entering

1

โปรดสำรองที่นั่งล่วงหน้า

Please reserve seats in advance

2

อย่าได้กังวลไปเลย

Do not worry at all

3

พึงระลึกไว้เสมอว่า

Always keep in mind that

4

ขอให้ท่านมีความสุข

May you have happiness

1

จงใช้สติในการแก้ปัญหา

Use mindfulness to solve problems

2

อย่าได้ละเลยหน้าที่

Do not neglect your duties

3

พึงปฏิบัติโดยเคร่งครัด

Must be strictly followed

4

ขอเชิญทุกท่านร่วมงาน

Invite everyone to join the event

Easily Confused

Mastering Thai Commands (Imperatives) Ya vs Ham

Both mean 'don't', but they are used in different contexts.

Mastering Thai Commands (Imperatives) Ao vs Imperative

Both can be used to get things.

Mastering Thai Commands (Imperatives) Na vs Khrap/Kha

Both are polite particles.

よくある間違い

กิน

กินครับ/ค่ะ

Too blunt for strangers.

อย่ากิน

อย่ากินนะ

Needs softening.

ห้ามไป

อย่าไป

Wrong context for personal request.

ช่วยกิน

ช่วยกินหน่อย

Incomplete request.

กรุณาอย่าทำ

อย่าทำ

Overly formal for friends.

ช่วยห้าม

ห้าม

Redundant.

กินเถอะนะ

กินเถอะ

Particle clutter.

โปรดอย่าทำ

ห้ามทำ

Signage should use 'ham'.

ช่วยอย่าไป

อย่าไป

Cannot combine 'help' with 'don't'.

ห้ามกินนะ

ห้ามกิน

Signs don't need 'na'.

จงกิน

กินเถอะ

Too archaic/commanding.

โปรดห้ามเข้า

ห้ามเข้า

Redundant formal markers.

อย่าได้โปรดทำ

โปรดอย่าทำ

Word order error.

Sentence Patterns

ช่วย ___ หน่อย

อย่า ___ นะ

ห้าม ___

___ เถอะ

Real World Usage

Ordering food constant

เอาผัดไทยครับ

Texting very common

อย่าลืมนะ

Job interview common

กรุณาแนะนำตัว

Travel very common

ช่วยไปที่นี่หน่อย

Social media common

กดไลก์ด้วยนะ

Food delivery apps common

ช่วยมาส่งที่นี่

💡

Tone is everything

In Thai, the particle defines the relationship. Use na for friends, krap/kha for elders/strangers.
⚠️

Don't over-stack

Don't use two particles together like na si. It sounds confusing and unnatural to locals.
💬

The Smile Factor

Thai culture values harmony. Always pair your commands with a smile to avoid sounding aggressive.

Smart Tips

Always add 'noi' at the end.

ช่วยเปิดประตู ช่วยเปิดประตูหน่อย

Use 'ya' for friends.

ห้ามไป อย่าไปนะ

Look for 'ham'.

อย่าจอด ห้ามจอด

Use 'ter'.

ไป ไปเถอะ

発音

na (rising)

Tone of particles

Particles like 'na' often have a rising tone to sound softer.

Softening

Verb + na (rising)

Makes the command a request.

Memorize It

Mnemonic

Ya is for 'You' (personal), Ham is for 'Hard' (rules).

Visual Association

Imagine a 'Ya' (a friendly cat) saying 'Don't' to you, and a 'Ham' (a heavy iron gate) saying 'Forbidden'.

Rhyme

Ya for you, Ham for the law, use them right without a flaw.

Story

I told my friend 'Ya' (don't) touch my cake. Then I saw a sign saying 'Ham' (forbidden) to enter the kitchen. I politely asked 'Chuay' (help) me eat it instead.

Word Web

อย่าห้ามช่วยหน่อยเถอะโปรด

チャレンジ

For the next 5 minutes, try to give 3 polite commands to your pet or a plant using 'chuay' and 'noi'.

文化メモ

Thai culture values 'kreng jai'. Never give a direct command to someone older or in a higher position.

They often use 'der' instead of 'na' at the end of requests.

They use 'la' at the end of sentences for emphasis.

Thai imperatives evolved from simple verb usage, with particles added over centuries to reflect social hierarchy.

Conversation Starters

ช่วยแนะนำอาหารหน่อยครับ

อย่าลืมโทรหาแม่นะ

ช่วยเปิดแอร์หน่อยได้ไหม

ห้ามเข้าเขตนี้ใช่ไหม

Journal Prompts

Write 3 things you would tell a friend to do in Bangkok.
Write a list of rules for your house.
Describe a time someone gave you a command.
How do you politely ask for help in a shop?

Test Yourself

Put the words in order Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pai khao na
The verb comes first, followed by the object and the particle.
Find and fix the mistake Error Correction

Find and fix the mistake:

ya kin khao krap.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ya kin khao
Don't mix prohibition (ya) with formal particles (krap) as it sounds contradictory.
Fill in the blank

___ pai (Don't go).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ya
The word ya is the standard way to say 'don't' in Thai.

Score: /3

練習問題

8 exercises
Which is the polite way to say 'Go'? 選択問題

ไป...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
'Na' softens the command.
Fill in the blank for 'Don't do it'.

___ ทำนะ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
'Ya' is for personal prohibition.
Fix the sentence: 'กิน!' Error Correction

Find and fix the mistake:

กิน!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Needs a particle.
Reorder: หน่อย / ช่วย / เปิด / ประตู Sentence Reorder

ช่วยเปิดประตูหน่อย

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Translate 'No smoking'. 翻訳

ห้าม...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
'Ham' is for prohibition.
Match the form to its meaning. Match Pairs

1. อย่า 2. ห้าม 3. ช่วย

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct definitions.
Which is best for a sign? 選択問題

___ จอดรถ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Signs use 'ham'.
Fill in the blank for 'Let's go'.

ไป ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
'Ter' is for suggestions.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fill in the blank 穴埋め問題

Eat! (friendly) -> Kin ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: na
Fix the sentence Error Correction

pai si krap

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pai krap
Order the words Sentence Reorder

[si, tam, ngan]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tam ngan si
Translate to Thai 翻訳

Don't eat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ya kin
Which is more polite? 選択問題

Select the polite form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pai krap
Match the particle to its function Match Pairs

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: na - Suggestion
Fill in the blank 穴埋め問題

___ kin (Don't eat).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ya
Order the words Sentence Reorder

[khao, kin, na]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kin khao na
Fix this Error Correction

ya pai na

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ya pai
Which sounds urgent? 選択問題

Choose the urgent command:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pai si

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, use 'chuay' or 'karuna' depending on formality.

They convey tone and social status.

Yes, it's used for prohibition.

For official rules and signs.

Yes, it can sound very aggressive.

Both use particles, but Thai is simpler.

It's the Thai concept of consideration.

Only if you use very polite particles.

In Other Languages

Spanish moderate

Imperativo

Thai verbs never change form.

French moderate

Impératif

Thai relies on particles for politeness.

German moderate

Imperativ

Thai lacks grammatical person.

Japanese high

Meireikei

Japanese particles are more complex.

Arabic low

Fi'l al-amr

Thai is gender-neutral.

Chinese high

Mingling

Thai has more particles.

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!