A2 Conjunctions & Connectors 13 min read かんたん

思考をつなぐ:ポルトガル語の接続詞 (e, mas, ou)

単語を並べるだけでなく e でつなぎ、 mas で変化をつけ、 ou で選ばせることで、ロボット卒業です!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'e' to add, 'mas' to contrast, and 'ou' to choose between ideas.

  • Use 'e' to link similar ideas: 'Eu como pão e bebo café.'
  • Use 'mas' to introduce a contrast: 'Eu quero sair, mas está chovendo.'
  • Use 'ou' to present alternatives: 'Você quer café ou chá?'
Idea A + [e/mas/ou] + Idea B

Overview

### Overview
言語学習において、言葉と言葉をつなぐ「接続詞(conjunções)」は、単なる単語の羅列を論理的な文章へと昇華させるための「接着剤」のような存在です。ポルトガル語のA2レベルにおいて、最も基本的かつ頻繁に使われるのが e (and)、mas (but)、ou (or) の3つです。これらは「等位接続詞(conjunções coordenativas)」と呼ばれ、文法的に対等な要素(名詞と名詞、動詞と動詞、あるいは独立した文と文)を結びつける役割を果たします。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では、動詞を「て形」にしたり、形容詞を「くて」にしたりして文をつなげることが一般的ですが、ポルトガル語ではこれらの接続詞を使って文を並列させます。例えば、「私はコーヒーを飲み、本を読みます」と言うとき、日本語では「飲み」という連用形を使いますが、ポルトガル語では Eu bebo café e leio um livro となり、動詞が対等に並びます。この「対等な要素をつなぐ」という感覚は、日本語の「〜し、〜し」や「〜が、〜」といった助詞の感覚と似ていますが、ポルトガル語では接続詞が独立した単語として機能する点が大きく異なります。この3つの小さな単語を使いこなすだけで、あなたのポルトガル語は一気に自然で、かつ論理的な響きを持つようになります。SNSでの短いメッセージから、会社での報告書まで、これらはあらゆる場所で登場する「必須アイテム」なのです。
### How This Grammar Works
接続詞の役割は、論理的な関係性を示すことです。それぞれが持つ「プラス」「逆説」「選択」という機能を理解しましょう。
  1. 1e (and) - 追加・並列: 日本語の「そして」「〜と」に相当します。2つの事象を並べる際に使います。日本語では「朝起きて、顔を洗う」のように動詞を変化させますが、ポルトガル語では Eu acordo cedo e lavo o rosto のように、主語に対する動詞をそれぞれ独立させて e でつなぎます。
  2. 2mas (but) - 逆説: 日本語の「しかし」「〜が」です。前後の文の内容が対立したり、予想外の展開になったりする場合に使います。日本語の「〜ですが」という丁寧な接続と異なり、mas は必ず文の途中に置かれ、前後の節を独立してつなぎます。
  3. 3ou (or) - 選択: 日本語の「または」「あるいは」です。2つの選択肢を提示します。日本語の「コーヒーか紅茶」という名詞の選択だけでなく、Podemos ir ao cinema ou ficar em casa(映画に行くか、家にいるか)のように、動作の選択にも使われます。
日本語の「〜が」は、文末で「〜ですが、〜」と使うこともあれば、単に「〜だけど」とつなぐこともありますが、ポルトガル語の mas は常に「対立」を意味します。日本語の「が」が持つ「前置き」の機能(すみませんが…)は、ポルトガル語では別の表現が必要になるため、注意が必要です。
### Formation Pattern
接続詞の配置は非常にシンプルです。基本的には「要素A + 接続詞 + 要素B」の順序を守るだけです。特に、主語が同じ場合は2回目以降の主語を省略するのが自然です。これは日本語の「私はAをして、Bをする」という省略の感覚と同じです。
| 接続する要素 | 構成例 | ポルトガル語の例 |
|---|---|---|
| 名詞 + 名詞 | A e B | Pão e manteiga (パンとバター) |
| 形容詞 + 形容詞 | A mas B | Bonito mas caro (綺麗だが高い) |
| 文 + 文 | [Clause 1] ou [Clause 2] | Você estuda ou trabalha? (勉強してるの、それとも働いてるの?) |
### When To Use It
日常会話での使用例を見てみましょう。例えば、友人とカフェにいるとき、Você quer bolo ou torta?(ケーキにする?それともタルト?)と聞くのは非常に自然です。また、会社で「プロジェクトは順調ですが、予算が足りません」と言いたいときは、O projeto está indo bem, mas falta orçamento と表現できます。ここで mas を使うことで、相手に「これからネガティブな情報を伝える」という合図を送ることができます。
物語や説明をするときも同様です。Eu trabalho no banco e estudo à noite(私は銀行で働いていて、夜は勉強しています)のように、自分の生活リズムを伝える際にも e は欠かせません。日本語の「〜て、〜」でつなぎたくなる気持ちを抑えて、主語を省略しつつ e でつなぐ練習をしてみましょう。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすい間違いを3つ挙げます。
  1. 1masmais の混同: mas (but) と mais (more) は発音が似ているため、書き間違いが多発します。「もっと」と言いたいときに mas と書くと、文法的に意味が通じなくなります。mas は「逆説」、mais は「量」と覚えましょう。
  2. 2eé の混同: e (and) にはアクセントがありません。é (is) は動詞 ser の活用形です。Ela é bonitaEla e bonita と書くと「彼女と美しい」という意味不明な文になります。アクセント記号は音の高さだけでなく、単語の品詞を決定する重要なサインです。
  3. 3「〜が」の過剰な翻訳: 日本語の「〜ですが」をすべて mas に訳そうとすると不自然です。例えば、「すみませんが、教えてください」を Desculpe, mas me ensine と言うと、かなり攻撃的です。この場合は por favor を使うのが正解です。L1干渉により、「〜が」という逆説以外のニュアンスまで mas でカバーしようとするのが典型的なミスです。
### Contrast With Similar Patterns
日本語の助詞とポルトガル語の接続詞を比較してみましょう。
| 日本語の表現 | ポルトガル語の接続詞 | ニュアンスの違い |
|---|---|---|
| 〜と (並列) | e | 日本語は名詞のみだが、ポルトガル語は動詞もつなぐ |
| 〜が (逆説) | mas | ポルトガル語は必ず「対立」を意味する |
| 〜か (選択) | ou | ポルトガル語は「どちらか一方」の強調が強い |
### Quick FAQ
Q1: e の前にはコンマを置きますか?
A1: 基本的には不要です。ただし、主語が異なる2つの文をつなぐ場合は、読みやすくするためにコンマを打つことがあります。
Q2: mas の代わりに porém を使ってもいいですか?
A2: 使えますが、porém は非常にフォーマルです。日常会話では mas が最も自然です。
Q3: なぜ主語を省略するのですか?
A3: ポルトガル語は動詞の活用で誰が主語か分かるため、繰り返すと冗長に聞こえるからです。これは日本語の「(私は)朝起きて、(私は)ご飯を食べる」を「朝起きて、ご飯を食べる」とするのと同じ感覚です。

Conjunction Usage Matrix

Conjunction Function English Equivalent Example
e
Addition
and
Eu e você
mas
Contrast
but
Sim, mas não
ou
Choice
or
Café ou leite
nem
Negative Addition
nor
Nem eu, nem ele
pois
Reason
because/for
Vou, pois preciso
logo
Conclusion
therefore
Penso, logo existo

Meanings

These conjunctions link words, phrases, or clauses to create complex sentences.

1

Addition (e)

Used to add information or list items.

“Eu tenho um gato e um cachorro.”

“Ela estuda e trabalha.”

2

Contrast (mas)

Used to introduce an opposing or unexpected idea.

“Eu queria ir, mas não posso.”

“O carro é velho, mas funciona bem.”

3

Choice (ou)

Used to offer alternatives.

“Você prefere pizza ou massa?”

“Vamos hoje ou amanhã?”

Reference Table

Reference table for 思考をつなぐ:ポルトガル語の接続詞 (e, mas, ou)
接続詞 役割 例文 意味
`e`
情報の追加
Pão `e` café
〜と〜
`mas`
逆説・対比
Quero, `mas` não posso
〜だけど〜
`ou`
選択
Hoje `ou` amanhã?
〜か〜
`nem`
否定の追加
Nem um, `nem` outro
〜も〜もない
`ou... ou`
どちらか一方
`Ou` agora `ou` nunca
今か、さもなくば〜
`porque`
理由の説明
Estudo `porque` gosto
なぜなら〜

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Aprecio tanto a pizza quanto a massa.

Aprecio tanto a pizza quanto a massa. (Dining)

ニュートラル
Eu gosto de pizza e massa.

Eu gosto de pizza e massa. (Dining)

カジュアル
Curto pizza e massa.

Curto pizza e massa. (Dining)

スラング
Pizza e massa, bom demais.

Pizza e massa, bom demais. (Dining)

ポルトガル語の接続詞の種類

接続詞

追加

  • e and
  • nem nor

逆説

  • mas but
  • porém however

選択

  • ou or

Mas vs. Mais (最大の罠)

MAS (でも)
対比 反対の考え
句読点 前にコンマを使う
MAIS (もっと)
数量 増やすこと
算数 2 + 2 = 4

正しい接続詞の選び方

1

情報を追加する?

YES
'e' を使う
NO
次へ
2

反対の内容?

YES
'mas' を使う
NO ↓
3

選択肢を出す?

YES
'ou' を使う
NO ↓

よくある使用シーン

📱

WhatsApp / チャット

  • Tô indo, mas atrasado
  • Chego e aviso
  • Uber ou ônibus?
🍕

レストランで

  • Pizza e refri
  • Carne ou peixe?
  • Quero, mas sem cebola

レベル別の例文

1

Eu bebo água e café.

I drink water and coffee.

2

É bom, mas caro.

It is good, but expensive.

3

Café ou chá?

Coffee or tea?

4

Ele é alto e forte.

He is tall and strong.

1

Eu quero sair, mas está chovendo.

I want to go out, but it is raining.

2

Você quer ir ao cinema ou ao teatro?

Do you want to go to the cinema or the theater?

3

Ela estuda muito e tira boas notas.

She studies a lot and gets good grades.

4

Não é fácil, mas é possível.

It is not easy, but it is possible.

1

O filme é longo, mas muito interessante.

The movie is long, but very interesting.

2

Podemos ir de carro ou de ônibus.

We can go by car or by bus.

3

Ele trabalha no banco e estuda à noite.

He works at the bank and studies at night.

4

Não quero carne, mas sim peixe.

I don't want meat, but rather fish.

1

A proposta é excelente, mas carece de detalhes.

The proposal is excellent, but lacks details.

2

Você pode aceitar o convite ou recusá-lo educadamente.

You can accept the invitation or decline it politely.

3

Eles discutiram o projeto e chegaram a um acordo.

They discussed the project and reached an agreement.

4

Não é apenas um hobby, mas uma paixão.

It is not just a hobby, but a passion.

1

A teoria é sólida, mas os dados são inconclusivos.

The theory is solid, but the data is inconclusive.

2

Devemos agir agora ou arcar com as consequências.

We must act now or bear the consequences.

3

O autor descreve o cenário e evoca sentimentos profundos.

The author describes the scene and evokes deep feelings.

4

Não é que eu não goste, mas prefiro outra opção.

It is not that I don't like it, but I prefer another option.

1

A situação é complexa, mas não insolúvel.

The situation is complex, but not unsolvable.

2

Ou mudamos nossa abordagem, ou fracassaremos.

Either we change our approach, or we will fail.

3

Ele analisou os fatos e concluiu que a hipótese era válida.

He analyzed the facts and concluded the hypothesis was valid.

4

Não apenas o custo, mas a viabilidade deve ser considerada.

Not only the cost, but the feasibility must be considered.

間違えやすい

Connecting Thoughts: Portuguese Conjunctions (e, mas, ou) Mas vs Mais

They sound similar and are often misspelled.

Connecting Thoughts: Portuguese Conjunctions (e, mas, ou) E vs Também

Both add information.

Connecting Thoughts: Portuguese Conjunctions (e, mas, ou) Ou vs Senão

Both can imply alternatives.

よくある間違い

Eu gosto de café mas leite.

Eu gosto de café e leite.

Using 'mas' for addition instead of 'e'.

Eu quero café mais não tenho.

Eu quero café, mas não tenho.

Confusing 'mas' (but) with 'mais' (more).

Você ou eu?

Você ou eu?

Grammatically correct, but learners often forget the comma.

E ele vai e eu vou.

Ele vai e eu vou.

Starting sentences with 'E' is okay, but overusing it is poor style.

É bom mas é caro.

É bom, mas é caro.

Missing the comma before 'mas'.

Vou comprar maçã ou banana ou uva.

Vou comprar maçã, banana ou uva.

Using 'ou' too many times in a list.

Ele é inteligente mas ele é preguiçoso.

Ele é inteligente, mas preguiçoso.

Redundant subject pronoun.

Eu gosto de música, e eu gosto de dançar.

Eu gosto de música e de dançar.

Unnecessary repetition of 'eu gosto'.

Ele é rico, mas ele não é feliz.

Ele é rico, mas não é feliz.

Subject repetition.

Não quero nem café, nem chá.

Não quero café nem chá.

Overusing 'nem' in a simple negative list.

A situação é difícil, mas, contudo, é possível.

A situação é difícil, mas possível.

Redundant conjunctions.

Ele chegou e, mas, saiu.

Ele chegou, mas saiu.

Mixing conjunctions.

Ou você faz isso, ou você faz aquilo.

Ou faz isso ou aquilo.

Overly wordy structure.

Ele é alto, e, além disso, forte.

Ele é alto e forte.

Using formal connectors in simple descriptions.

文型パターン

Eu gosto de ___ e ___.

É ___, mas é ___.

Você quer ___ ou ___?

Eu ___ e ___.

Real World Usage

Texting constant

Oi, tudo bem? E você?

Ordering Food very common

Quero hambúrguer ou pizza?

Job Interview common

Tenho experiência, mas quero aprender mais.

Travel common

O hotel é perto ou longe?

Social Media very common

Dia lindo e ensolarado!

Emails common

Segue o relatório e a ata.

⚠️

MAS と MAIS の落とし穴

「でも」と言いたい時に 'mais' を使わないで! 'mais' は「もっと(量)」という意味です。
Eu quero mais café, mas não agora.
🎯

コンマの魔法

書き言葉では 'mas' の前に必ずコンマを打ちましょう。これだけであなたのポルトガル語がグッと知的に見えます。
Estudo muito, mas não entendo.
💬

ブラジル流の発音

ブラジルの多くの地域で 'e' (〜と) は「イー」とはっきり発音されます。「エ」と言うと 'é' (〜です) と間違われちゃうかも!
Café e leite é muito bom.

Smart Tips

Use 'mas' for simple contrast and 'porém' for formal writing.

É bom mas caro. É bom, porém caro.

Use 'e' only between the last two items in a list.

Eu gosto de café e leite e pão. Eu gosto de café, leite e pão.

Use 'ou' to present two distinct alternatives.

Você quer ir? Você quer ficar? Você quer ir ou ficar?

Use 'nem' for 'neither/nor'.

Não quero café e não quero chá. Não quero nem café nem chá.

発音

/mas/ vs /majs/

Mas vs Mais

'Mas' ends in a soft 's' sound, 'Mais' ends in a 'z' sound.

Rising for 'ou'

Café ↗ ou chá ↘?

Indicates a question.

暗記しよう

記憶術

Remember 'EMO': E (Addition), Mas (Contrast), Ou (Alternative).

視覚的連想

Imagine a bridge. 'E' is the bricks adding length, 'Mas' is a wall blocking the path, and 'Ou' is a fork in the road.

Rhyme

Para somar use o E, para opor use o MAS, para escolher o OU, não erre jamais!

Story

Maria wanted to go to the beach (e) she wanted to eat ice cream. She went to the shop, (mas) it was closed. She had to choose: go home (ou) wait for it to open.

Word Web

emasoutambémporémentretantonem

チャレンジ

Write 5 sentences about your day using at least one of each conjunction.

文化メモ

Brazilians often use 'e' to start sentences in casual speech to maintain flow.

Portuguese speakers are slightly more formal with conjunctions in writing.

Usage is similar to Brazil, with a focus on rhythmic speech.

These conjunctions derive directly from Latin.

会話のきっかけ

Você prefere praia ou montanha?

Você estuda e trabalha?

O que você gosta de fazer no fim de semana?

Você acha que é melhor morar na cidade ou no campo?

日記のテーマ

Descreva seu dia usando 'e' para listar atividades.
Escreva sobre algo que você quer, mas não pode ter.
Liste três opções de férias e escolha uma.
Compare sua vida atual com a de cinco anos atrás.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に正しい接続詞(e, mas, ou)を入れてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「旅行したい」と「お金がない」は対立する内容なので、逆説の 'mas' が正解です。
文法的に正しい文を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「勉強して、そして学ぶ」という自然なつながりには 'e' を使います。 'mais' は「もっと」という意味なので不可です。
よくあるスペルミスを修正してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
対比を表す「〜だけど」は 'mas' です。 'mais' と書き間違えないようにしましょう。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with 'e', 'mas', or 'ou'.

Eu gosto de café ___ não gosto de chá.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mas
Contrast requires 'mas'.
Choose the correct word. 選択問題

Eu quero ___ comida.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mais
'Mais' means more.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ele é rico mas ele é infeliz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele é rico, mas infeliz.
Remove redundant subject.
Reorder the words. Sentence Reorder

mas / caro / é / bom / ele

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele é caro, mas bom.
Standard structure.
Translate to Portuguese. 翻訳

I want coffee or tea.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu quero café ou chá.
Or = ou.
Match the conjunction to its meaning. Match Pairs

e, mas, ou

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: and, but, or
Direct translation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você quer ir? B: Quero, ___ não tenho tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mas
Contrast.
Combine the sentences. Sentence Building

Eu estudo. Eu trabalho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estudo e trabalho.
Addition.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
選択肢を提示する言葉を選びましょう。 穴埋め問題

Você vai querer suco ___ refrigerante?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ou
単語を並べ替えて正しい文を作ってください。 Sentence Reorder

mas / frio / está / sol / faz

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz sol mas está frio
ポルトガル語に訳してください。 翻訳

I study and I work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estudo e trabalho.
接続詞とその役割を一致させてください。 Match Pairs

Match them:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: e - Addition
否定の組み合わせを選んでください。 選択問題

Select the negative option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não quero pão nem leite.
追加のコネクターを入れてください。 穴埋め問題

Comprei uma blusa ___ um sapato.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: e
句読点のミスを修正してください。 Error Correction

Ele é rico mas ele é triste.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele é rico, mas ele é triste.
選択の表現を訳してください。 翻訳

Either today or tomorrow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ou hoje ou amanhã.
考えを対比させてください。 穴埋め問題

O carro é velho, ___ funciona bem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mas
選択を迫る文を選んでください。 選択問題

Select the choice:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ou você come, ou você dorme.

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, it is common in informal Portuguese to start a sentence with 'E' to continue a thought.

No. 'Mas' means 'but', 'mais' means 'more'.

Usually no, unless the subjects are different or the sentence is very long.

'Ou' is for choice; 'senão' means 'otherwise'.

Rarely, but sometimes 'e' can imply a surprising result.

Yes, it is the standard way to offer alternatives in questions.

Yes, 'porém', 'contudo', and 'todavia' are formal.

Use 'nem... nem...'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

y, pero, o

Portuguese uses 'e' while Spanish uses 'y'.

French high

et, mais, ou

Pronunciation is the main difference.

German moderate

und, aber, oder

German syntax is more rigid.

Japanese low

to, demo, ka

Word order and particle placement.

Arabic partial

wa, lakin, aw

Arabic is written right-to-left.

Chinese low

hé, dànshì, huòzhě

No conjugation or inflection.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!