意味
To depart from one's job or workplace.
文化的背景
In Egypt, leaving work is often followed by the phrase 'يا مسهل' (Ya Mesahel), a prayer for an easy commute home through Cairo's famous traffic. Colleagues often say 'يعطيك العافية' (Ya'tik al-afiya) to the person leaving, acknowledging their hard work. The person leaving responds with 'الله يعافيك' (Allah ya'afik). In the Gulf, professional environments are very formal. Leaving work usually involves a formal 'السلام عليكم' to everyone in the room, regardless of how busy they are. There is a strong influence of French workplace culture. You might hear 'نغادر' mixed with French terms like 'Bureau' or 'Poste'.
Direct Object Rule
Never use 'min' with 'ghādara'. It's the most common mistake for English speakers.
The Farewell
When you leave work in an Arab office, don't just walk out. A quick 'Ma'a salama' or 'Ya'tikum al-afiya' goes a long way.
意味
To depart from one's job or workplace.
Direct Object Rule
Never use 'min' with 'ghādara'. It's the most common mistake for English speakers.
The Farewell
When you leave work in an Arab office, don't just walk out. A quick 'Ma'a salama' or 'Ya'tikum al-afiya' goes a long way.
Resignation Nuance
If you want to sound very professional when quitting, use 'قررت مغادرة الشركة' (I decided to leave the company) instead of just 'work'.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of the verb 'غادر'.
أنا دائماً _______ العمل في الساعة الخامسة مساءً.
The subject is 'أنا' (I), so the verb must start with 'أ'.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct sentence:
'غادر' is transitive and does not take 'من'.
Complete the dialogue.
أحمد: لماذا أنت مستعجل؟ خالد: يجب أن _______ الآن، لدي موعد مع الطبيب.
The context of being in a hurry and having a doctor's appointment implies leaving.
Match the phrase to the situation.
Match 'غادر العمل نهائياً' to the correct context:
'نهائياً' means 'permanently' or 'finally'.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Ghādara vs. Kharaja
練習問題バンク
4 問題أنا دائماً _______ العمل في الساعة الخامسة مساءً.
The subject is 'أنا' (I), so the verb must start with 'أ'.
Choose the correct sentence:
'غادر' is transitive and does not take 'من'.
أحمد: لماذا أنت مستعجل؟ خالد: يجب أن _______ الآن، لدي موعد مع الطبيب.
The context of being in a hurry and having a doctor's appointment implies leaving.
Match 'غادر العمل نهائياً' to the correct context:
'نهائياً' means 'permanently' or 'finally'.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Yes, you can say 'يغادر المدرسة', but 'يخرج من المدرسة' is slightly more common for students.
It is understood everywhere, but in daily speech, people usually use dialect-specific verbs like 'يمشي' or 'يروح'.
'يغادر' is more about the physical act of departing. 'يترك' is more about the act of abandoning or quitting.
You can say 'أنا على وشك مغادرة العمل'.
Yes, it is very polite and professional. It's much better than saying 'I'm going'.
No, it usually implies leaving for the day or leaving the job entirely.
It is 'غادَرَتْ' (ghādarat).
You would say 'غادر البلاد للعمل' (He left the country for work).
Yes, 'مُغَادِر' (mughādir), but it's rarely used for employees; it's mostly for travelers.
Say 'غادرتُ العمل مبكراً'.
関連フレーズ
ترك العمل
synonymTo leave work
استقال من العمل
specialized formTo resign from work
انصرف من العمل
similarTo depart/be dismissed from work
طُرِد من العمل
contrastTo be fired from work