A2 verb #2,000 よく出る 3分で読める

اشتاق

ishtaqa

§ Don't Confuse with Other Verbs

Many learners mix up اشتاق (ishtāq) with other verbs that express similar feelings but have different nuances or grammatical structures. While اشتاق means 'to long for' or 'to miss,' other verbs might express 'to desire' or 'to wish' in a more general sense. Make sure you understand the specific context.

§ Incorrect Preposition Usage

This is a big one. اشتاق (ishtāq) almost always uses the preposition إلى (ilá) when you're talking about *who* or *what* you miss. Forgetting this preposition or using a different one will make your sentence sound incorrect to native speakers.

Wrong:
أشتاق صديقي. (Ashaq sadeeqi.)

This literally translates to something like "I miss my friend" but it's grammatically off. You need that إلى.

Right:
أشتاق إلى صديقي. (Ashaq ilá sadeeqi.)

This correctly means "I miss my friend."

أشتاق إلى منزلي القديم. (I miss my old home.)

هل تشتاق إلى عائلتك؟ (Do you miss your family?)

§ Using It with Inanimate Objects (Incorrectly)

While you can miss places (like your home), it's less common to say you "miss" a simple inanimate object in the same way you miss a person or a significant place with emotional attachment. You wouldn't typically say you miss your car, for example, unless it holds deep sentimental value beyond being just a car. If you mean 'I need' or 'I want,' there are other verbs.

Less common/awkward:
أشتاق إلى قلمي. (Ashaq ilá qalamī.) - I miss my pen.

While grammatically possible, it sounds unnatural unless that pen is, for example, a family heirloom that was lost. For a lost ordinary pen, you'd probably use something like أحتاج قلمي (I need my pen) or أريد قلمي (I want my pen).

§ Conjugation Errors

Like all Arabic verbs, اشتاق (ishtāq) needs to be conjugated correctly for tense, person, and gender. Learners often make mistakes in its past tense (ماضي) and present tense (مضارع) forms. Remember it's a Form VIII verb, which has a specific pattern.

Present Tense (Mudaric) Examples:
  • أشتاق (ash-tāq) - I miss / I long for
  • تشتاق (tash-tāq) - You (male/female singular) miss / She misses
  • يشتاق (yash-tāq) - He misses
  • نشتاق (nash-tāq) - We miss
  • تشتاقون (tash-tāqoon) - You (plural) miss
  • يشتاقون (yash-tāqoon) - They (male) miss

§ Overuse or Underuse

Sometimes learners either use اشتاق (ishtāq) too much in situations where a simpler expression would fit, or they avoid it when it's the perfect word. It's a verb that carries significant emotional weight, so use it when that feeling of longing is genuinely present.

By being mindful of these common pitfalls, you'll use اشتاق (ishtāq) more accurately and naturally in your Arabic conversations. Practice makes perfect, so try forming your own sentences and pay attention to how native speakers use this beautiful verb!

How Formal Is It?

フォーマル

"أَشتاقُ إلى وَطَني الحَبيبِ."

ニュートラル

"أَشتاقُ إلى رُؤيَتِكَ قَريباً."

カジュアル

"بِشتاق لَك كَثير."

Child friendly

"اشتقْت لِأُمّي."

スラング

"مشتاق لِـ شوفتك."

自分をテスト 24 問

fill blank A1

أنا ___ إلى بيتي القديم.

正解! おしい! 正解: أشتاق

The sentence means 'I miss my old house.' 'أشتاق' means 'I miss' or 'I long for'.

fill blank A1

هل أنتَ ___ إلى عائلتك؟

正解! おしい! 正解: تشتاق

The sentence means 'Do you miss your family?' 'تشتاق' is the correct form for 'you miss' (masculine singular).

fill blank A1

هي ___ إلى صديقاتها كثيرًا.

正解! おしい! 正解: تشتاق

The sentence means 'She misses her friends a lot.' 'تشتاق' is the correct form for 'she misses'.

fill blank A1

نحن ___ إلى الصيف.

正解! おしい! 正解: نشتاق

The sentence means 'We long for summer.' 'نشتاق' is the correct form for 'we long for'.

fill blank A1

هم ___ إلى وطنهم.

正解! おしい! 正解: يشتاقون

The sentence means 'They long for their homeland.' 'يشتاقون' is the correct form for 'they long for' (masculine plural).

fill blank A1

متى ___ إلى والديك؟

正解! おしい! 正解: تشتاق

The sentence means 'When do you miss your parents?' 'تشتاق' is the correct form for 'you miss' (masculine singular, or can be used generally).

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: أنا أشتاق إلى أمي

This sentence means 'I miss my mother.' The correct order is subject, verb, preposition, object.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: هو يشتاق للسفر

This sentence means 'He yearns for travel.' The correct order is subject, verb, preposition and object.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: هي تشتاق لصديقتها

This sentence means 'She misses her friend.' The correct order is subject, verb, preposition and object.

multiple choice B1

Choose the best English translation for: 'أشتاق إلى عائلتي كثيرًا.'

正解! おしい! 正解: I miss my family a lot.

The verb 'أشتاق' means 'to miss' or 'to long for', so 'أشتاق إلى عائلتي كثيرًا' translates to 'I miss my family a lot.'

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'اشتاق'?

正解! おしい! 正解: أشتاق إلى رؤية أصدقائي القدامى.

'اشتاق' is typically followed by 'إلى' and then a noun or a gerund (masdar). 'أشتاق إلى رؤية أصدقائي القدامى' means 'I long to see my old friends.'

multiple choice B1

What is the past tense form of 'اشتاق' for 'هو' (he)?

正解! おしい! 正解: اشتاق

The past tense form of 'اشتاق' for 'هو' (he) is 'اشتاق'.

true false B1

The sentence 'هي تشتاق إلى منزلها الجديد.' means 'She misses her new house.'

正解! おしい! 正解: 間違い

The sentence 'هي تشتاق إلى منزلها الجديد.' means 'She longs for her new house.' or 'She misses her new house.'. However, the more common longing would be for something familiar. While grammatically correct, the sentiment for 'missing' a new house is less typical than for an old one. It would more accurately be 'She is excited about her new house'. Therefore the statement is false in the context of typical 'missing'.

true false B1

You can use 'اشتاق' to express missing a person.

正解! おしい! 正解: 正しい

Yes, 'اشتاق' is commonly used to express missing a person, for example, 'أشتاق إلى أمي' (I miss my mother).

true false B1

The word 'اشتاق' implies a strong desire or longing.

正解! おしい! 正解: 正しい

Yes, 'اشتاق' conveys a strong sense of longing, yearning, or missing, more so than a simple 'want'.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: أشتاق إلى أمي كثيراً

This sentence means 'I miss my mother very much.' The verb 'أشتاق' (ash-tāq) comes first, followed by the preposition 'إلى' (ilā) which indicates 'to' or 'towards' the object of missing. Then comes 'أمي' (ummi) meaning 'my mother,' and finally 'كثيراً' (kathīran) meaning 'very much' or 'a lot'.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: المسافر يشتاق إلى الوطن

This sentence means 'The traveler longs for the homeland.' The subject 'المسافر' (al-musāfir) 'the traveler' comes first, followed by the verb 'يشتاق' (yash-tāq) 'he longs for', then the preposition 'إلى' (ilā) 'to/towards', and finally 'الوطن' (al-waṭan) 'the homeland'.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: أشتاق أن أزور دبي مرة أخرى

This sentence means 'I yearn to visit Dubai again.' The verb 'أشتاق' (ash-tāq) 'I yearn' is followed by 'أن' (an) which introduces a subjunctive verb, in this case 'أزور' (azūr) 'I visit'. Then comes the object 'دبي' (dubayy) 'Dubai', and finally 'مرة أخرى' (marra ukhrā) 'again'.

/ 24 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!