Badin is a direct Arabic term used to describe a person who is obese or significantly overweight.
30秒でわかる単語
- An adjective describing someone who is significantly overweight or obese.
- Commonly used to describe physical appearance in various contexts.
- It can be perceived as blunt; use with sensitivity.
Overview
نظرة عامة: تُعد كلمة 'بدين' من المفردات الأساسية في اللغة العربية لوصف الحالة الجسدية التي تتجاوز الوزن الطبيعي. وهي كلمة مباشرة وواضحة، تُستخدم للتعبير عن السمنة أو ضخامة الجسم.
أنماط الاستخدام: تُستخدم كلمة 'بدين' كصفة تتبع الموصوف، مثل 'رجل بدين' أو 'امرأة بدينة'. يمكن أيضاً استخدامها كخبر في الجملة الاسمية، مثل 'هذا الشخص بدين'. يجب ملاحظة أن الكلمة قد تحمل دلالة سلبية أو قاسية في بعض السياقات الاجتماعية، لذا يُفضل استخدامها بحذر عند الحديث المباشر مع الأشخاص.
السياقات الشائعة: تظهر هذه الكلمة بكثرة في السياقات الطبية (عند الحديث عن السمنة)، وفي الوصف الأدبي للشخصيات، وفي المحادثات اليومية لوصف المظهر. قد تُستخدم في سياقات رسمية لوصف حالات صحية، أو في سياقات غير رسمية كجزء من وصف المظهر الخارجي.
مقارنة الكلمات المشابهة: تختلف 'بدين' عن كلمات مثل 'سمين' التي قد تكون أكثر شيوعاً في الحياة اليومية. بينما تُعتبر 'بدين' وصفاً مباشراً للوزن الزائد، هناك كلمات أخرى مثل 'ممتلئ' التي تُستخدم غالباً كخيار أكثر تهذيباً أو تلطيفاً لوصف نفس الحالة الجسدية. أما كلمة 'ضخم' فقد تشير إلى حجم الجسم الكبير دون التركيز بالضرورة على الدهون، بل قد تشير إلى العضلات أو القوة البدنية.
例文
رأيت رجلاً بديناً في الحديقة.
everydayI saw an obese man in the park.
أشار التقرير الطبي إلى أن المريض يعاني من وزن بدين.
formalThe medical report indicated that the patient is obese.
لا تكن بديناً، اهتم بصحتك.
informalDon't be obese, take care of your health.
تعتبر السمنة المفرطة حالة بدينة تستوجب العلاج.
academicMorbid obesity is an obese condition that requires treatment.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
يعاني من البدانة
Suffers from obesity
بنية بدينة
Obese physique
شخص بدين
Obese person
よく混同される語
Means 'full' or 'plump'. It is a much softer and more polite way to describe someone who is slightly overweight.
Means 'huge' or 'bulky'. It refers to size in general and can imply muscularity, whereas 'badin' specifically refers to fat.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
Badin is a formal-to-neutral adjective. It is often used in descriptive writing or medical contexts. Because it can be perceived as blunt, speakers often choose softer synonyms like 'mumtali' in polite conversation.
よくある間違い
Learners often use it to describe inanimate objects, but it is strictly for living beings. Another mistake is using it as an adverb; it should only function as an adjective. Avoid using it in casual settings where a more tactful word is appropriate.
Tips
Use polite alternatives in social settings
While 'badin' is accurate, using 'mumtali' (full-figured) is often considered more polite and less offensive in casual conversation.
Avoid using it as a direct label
Calling someone 'badin' directly to their face can be hurtful. It is better to use it in descriptive, non-confrontational contexts.
Cultural sensitivity regarding body image
In many Arab cultures, body image is a sensitive topic. Direct comments about weight are often discouraged to maintain social harmony.
語源
Derived from the Arabic root 'b-d-n' (ب د ن), which relates to the body. It has been used historically in Arabic literature to describe physical stature.
文化的な背景
In Arab culture, commenting on someone's weight is often considered intrusive. While 'badin' is a standard linguistic term, social norms dictate using it with discretion to avoid offending others.
覚え方のコツ
Think of the word 'Badin' as sounding like 'Body-in' (a body in a large state). It helps to associate the sound with the physical state of being large.
よくある質問
4 問تعتبر كلمة 'بدين' وصفية ومباشرة، ولكنها قد تُعتبر غير مهذبة أو قاسية إذا استُخدمت في مواجهة الشخص مباشرة. يُفضل استخدام كلمات أكثر تلطيفاً مثل 'ممتلئ' في المحادثات الاجتماعية الحساسة.
الكلمتان تعطيان نفس المعنى تقريباً، وهما وصف للسمنة. 'بدين' تُستخدم أحياناً في سياقات أكثر رسمية أو أدبية قليلاً مقارنة بـ 'سمين' التي هي الأكثر شيوعاً في الكلام اليومي.
لا، تُستخدم كلمة 'بدين' بشكل أساسي لوصف البشر. لوصف الأشياء ذات الحجم الكبير، نستخدم كلمات أخرى مثل 'ضخم' أو 'كبير'.
تُؤنث كلمة 'بدين' بإضافة تاء مربوطة في نهايتها لتصبح 'بدينة'. مثال: 'امرأة بدينة'.
自分をテスト
كان الرجل ___ جداً لدرجة أنه لم يستطع الركض.
السياق يشير إلى صعوبة في الحركة بسبب الوزن الزائد، لذا 'بدين' هي الكلمة المناسبة.
ما هو مرادف كلمة 'بدين'؟
كلمة 'سمين' هي المرادف المباشر لـ 'بدين'.
بدينة / المرأة / كانت
الترتيب الصحيح للجملة الاسمية هو المبتدأ ثم الخبر.
スコア: /3
Summary
Badin is a direct Arabic term used to describe a person who is obese or significantly overweight.
- An adjective describing someone who is significantly overweight or obese.
- Commonly used to describe physical appearance in various contexts.
- It can be perceived as blunt; use with sensitivity.
Use polite alternatives in social settings
While 'badin' is accurate, using 'mumtali' (full-figured) is often considered more polite and less offensive in casual conversation.
Avoid using it as a direct label
Calling someone 'badin' directly to their face can be hurtful. It is better to use it in descriptive, non-confrontational contexts.
Cultural sensitivity regarding body image
In many Arab cultures, body image is a sensitive topic. Direct comments about weight are often discouraged to maintain social harmony.
例文
4 / 4رأيت رجلاً بديناً في الحديقة.
I saw an obese man in the park.
أشار التقرير الطبي إلى أن المريض يعاني من وزن بدين.
The medical report indicated that the patient is obese.
لا تكن بديناً، اهتم بصحتك.
Don't be obese, take care of your health.
تعتبر السمنة المفرطة حالة بدينة تستوجب العلاج.
Morbid obesity is an obese condition that requires treatment.
Related Content
この単語を他の言語で
関連語彙
healthの関連語
عافية
A1病気がなく、体が丈夫で健康な状態のこと。
أعمى
A2目が見えない状態、またはその人を指す言葉です。
عانى
B2つらい経験をしたり、困難に直面したりすることを意味する動詞です。
إعياء
A2これは、まるでエネルギーが残っていないかのように、ひどく疲れている状態のことです。
عضلي
A2ボディービルダーのような、たくましく発達した体の様子を表します。
عضوي
A2生物に関すること、あるいは自然界から得られるもの。
عكاز
A2これは、歩くときに支えにするための杖で、特に足が痛い時に使います。
علاجي
A2病気や怪我を治すための、治療に関する性質のこと。
علاجياً
A2病気や怪我から回復するのを助けるために行われることだよ。
عملية جراحية
A2病気や怪我を治すために、医師が身体を切開して行う医療処置のことです。