Something understood or suggested without being explicitly stated, often inferred from context.
30秒でわかる単語
- Implied or understood without being directly stated.
- Conveys meaning indirectly through context.
- Opposite of explicit or direct communication.
**نظرة عامة:**
كلمة 'ضمني' (Dhimni) في اللغة العربية هي صفة تُستخدم لوصف شيء غير مُعلن عنه بشكل صريح، ولكنه مفهوم أو مُشار إليه بطريقة غير مباشرة. غالبًا ما يُفهم المعنى الضمني من السياق، أو من نبرة الصوت، أو من لغة الجسد، أو من المعرفة المشتركة بين المتحدثين. إنه عكس الصريح أو الواضح الذي يُقال مباشرة.
**أنماط الاستخدام:**
تُستخدم كلمة 'ضمني' في سياقات متنوعة لوصف الأفكار، الاتفاقيات، المشاعر، الشروط، أو حتى الانتقادات التي لا تُقال بشكل مباشر. يمكن أن تأتي كصفة تصف شيئًا ما، مثل 'اتفاق ضمني' أو 'تأثير ضمني'.
**سياقات شائعة:**
- العلاقات الشخصية: قد يكون هناك اتفاق ضمني بين الأصدقاء أو أفراد العائلة حول المسؤوليات أو التوقعات.
- بيئة العمل: يمكن أن توجد توقعات ضمنية حول الأداء أو السلوك المهني.
- التواصل: في المحادثات، غالبًا ما تكون هناك معانٍ ضمنية تتجاوز الكلمات المنطوقة.
- القانون والعقود: قد تشير بعض العقود أو الاتفاقيات إلى شروط ضمنية مستمدة من العرف أو القانون.
- الأدب والنقد: يُستخدم المصطلح لتحليل المعاني غير المباشرة في النصوص الأدبية.
**مقارنة الكلمات المتشابهة:**
- صريح (Sarih): هو عكس 'ضمني'. الشيء الصريح هو ما يُقال أو يُظهر بوضوح ودون غموض.
- مُستتر (Mustatir): قد يشير إلى شيء مخفي أو غير ظاهر، ولكنه ليس بالضرورة معنى مفهومًا ضمنيًا. قد يكون مجرد شيء غير مرئي.
- مُبطَّن (Mubattan): يشير إلى معنى أو هدف مخفي داخل كلام أو تصرف، وغالبًا ما يكون له دلالة سلبية أو تلميح خبيث.
例文
كان هناك تفاهم ضمني بين الجارين على الاعتناء ببعضهما البعض.
everydayThere was an implicit understanding between the neighbors to look after each other.
تضمنت الوثيقة شروطًا ضمنية مستمدة من القانون التجاري.
formalThe document included implicit conditions derived from commercial law.
لم يقل شيئًا، لكنني فهمت اعتراضه الضمني.
informalHe didn't say anything, but I understood his implicit objection.
تحلل الدراسة التأثيرات الضمنية للسياسات الحكومية على الاقتصاد.
academicThe study analyzes the implicit effects of government policies on the economy.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
بشكل ضمني
Implicitly
معنى ضمني
Implicit meaning
اتفاق ضمني
Implicit agreement
よく混同される語
'Explicit' means stated directly and clearly, leaving no room for doubt. 'Implicit' means understood or suggested without being stated directly.
'Mubattan' often implies a hidden or underlying meaning, frequently with a negative or manipulative connotation, whereas 'implicit' is a more neutral term for something understood indirectly.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The term 'implicit' is widely used in various contexts, from everyday conversations to formal legal and academic settings. It signifies something understood without direct articulation. Pay attention to the context to correctly interpret implicit meanings.
よくある間違い
A common mistake is confusing 'implicit' with 'explicit'. Ensure you understand that implicit means suggested or understood indirectly, while explicit means stated directly. Also, avoid assuming an implicit meaning where none exists.
Tips
Understand the Unspoken
Look for meanings that are suggested rather than directly stated. Pay attention to context and subtle cues.
Avoid Misinterpretation
Be cautious when interpreting implicit meanings, as they can sometimes lead to misunderstandings if not carefully considered.
Cultural Nuances Matter
Implicit communication varies greatly across cultures. What is implied in one culture might be explicit in another.
語源
The word 'ضمني' comes from the Arabic root 'ض-م-ن' (ḍ-m-n), which relates to containing, including, or taking responsibility for something. This root implies that something is held within or contained, hence not openly displayed.
文化的な背景
In many Arab cultures, indirect communication can be valued to maintain harmony and avoid direct confrontation. Understanding implicit cues is therefore an important aspect of social interaction.
覚え方のコツ
Think of 'implicit' as 'in-pli-cit' – like something folded 'in' and not fully 'explicit' or open. It's hinted at, not shouted.
よくある質問
4 問الشيء 'الضمني' هو ما يُفهم أو يُشار إليه دون قول مباشر، بينما الشيء 'الصريح' هو ما يُقال أو يُظهر بوضوح تام ومباشرة.
نعم، يمكن أن يكون 'ضمني' إيجابيًا، مثل اتفاق ضمني على التعاون. ويمكن أن يكون سلبيًا أيضًا، مثل نقد ضمني أو توقعات غير واقعية.
تجد الأمثلة في المحادثات اليومية، في العقود التي تستند إلى أعراف معينة، وفي تحليل النصوص الأدبية التي تحمل طبقات من المعاني.
يتطلب التعرف على المعنى الضمني فهم السياق جيدًا، والانتباه إلى نبرة الصوت، ولغة الجسد، والمعرفة الثقافية المشتركة بين الأطراف.
自分をテスト
أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:
كان هناك اتفاق ________ بين الفريقين على عدم استخدام أساليب غير رياضية.
تم فهم الاتفاق دون التصريح به، لذا فهو ضمني.
اختر المعنى الأقرب لكلمة 'ضمني' في الجملة التالية:
شعرت بنقد ضمني في كلماته، رغم أنه لم يذكر أي شيء سلبي.
كلمة 'ضمني' تعني أن النقد لم يُذكر مباشرة ولكنه مفهوم من السياق.
ابنِ جملة مفيدة باستخدام كلمة 'ضمني':
تعتمد العلاقات الناجحة على الثقة والتفاهم ________.
التفاهم الضمني يعني الفهم المتبادل دون الحاجة للتعبير عنه دائمًا بشكل صريح.
🎉 スコア: /3
Summary
Something understood or suggested without being explicitly stated, often inferred from context.
- Implied or understood without being directly stated.
- Conveys meaning indirectly through context.
- Opposite of explicit or direct communication.
Understand the Unspoken
Look for meanings that are suggested rather than directly stated. Pay attention to context and subtle cues.
Avoid Misinterpretation
Be cautious when interpreting implicit meanings, as they can sometimes lead to misunderstandings if not carefully considered.
Cultural Nuances Matter
Implicit communication varies greatly across cultures. What is implied in one culture might be explicit in another.
例文
4 / 4كان هناك تفاهم ضمني بين الجارين على الاعتناء ببعضهما البعض.
There was an implicit understanding between the neighbors to look after each other.
تضمنت الوثيقة شروطًا ضمنية مستمدة من القانون التجاري.
The document included implicit conditions derived from commercial law.
لم يقل شيئًا، لكنني فهمت اعتراضه الضمني.
He didn't say anything, but I understood his implicit objection.
تحلل الدراسة التأثيرات الضمنية للسياسات الحكومية على الاقتصاد.
The study analyzes the implicit effects of government policies on the economy.
Related Content
この単語を他の言語で
関連語彙
academicの関連語
أَ
A1「أَ」は、はいかいいえで答えられる質問をするときに使う、とても簡単な言葉です。
أعاد
A2何かをもう一度行うときや、何かを元に戻すときに使う動詞です。
عاجلاً
A2待たずに、すぐに何かをすることを意味する副詞です。
عام دراسي
A2学校や大学で授業が行われる期間のことです。
اعتبر
A2決断したり行動したりする前に、何かについてよく考えることを意味する動詞です。
اِعْتِمَاد
B2正式な承認または何かに依存する行為のことです。
اعتمد
A2誰かを頼りにしたり、計画などを正式に採用すること。
اِعْتِرَاض
B2計画や意見に対して異議を唱えること。反対の意思を表明したり、納得できない点を指摘したりする行為です。
عبارة
A2特定のアイデアを伝える短いフレーズや一般的な表現のことです。
على الأرجح
A2何かが起こる可能性が高い時に使う表現。