B2 adjective 중립 1분 분량

ضمني

dimni /ðˤɪm.niː/

Something understood or suggested without being explicitly stated, often inferred from context.

30초 단어

  • Implied or understood without being directly stated.
  • Conveys meaning indirectly through context.
  • Opposite of explicit or direct communication.

**نظرة عامة:**

كلمة 'ضمني' (Dhimni) في اللغة العربية هي صفة تُستخدم لوصف شيء غير مُعلن عنه بشكل صريح، ولكنه مفهوم أو مُشار إليه بطريقة غير مباشرة. غالبًا ما يُفهم المعنى الضمني من السياق، أو من نبرة الصوت، أو من لغة الجسد، أو من المعرفة المشتركة بين المتحدثين. إنه عكس الصريح أو الواضح الذي يُقال مباشرة.

**أنماط الاستخدام:**

تُستخدم كلمة 'ضمني' في سياقات متنوعة لوصف الأفكار، الاتفاقيات، المشاعر، الشروط، أو حتى الانتقادات التي لا تُقال بشكل مباشر. يمكن أن تأتي كصفة تصف شيئًا ما، مثل 'اتفاق ضمني' أو 'تأثير ضمني'.

**سياقات شائعة:**

  • العلاقات الشخصية: قد يكون هناك اتفاق ضمني بين الأصدقاء أو أفراد العائلة حول المسؤوليات أو التوقعات.
  • بيئة العمل: يمكن أن توجد توقعات ضمنية حول الأداء أو السلوك المهني.
  • التواصل: في المحادثات، غالبًا ما تكون هناك معانٍ ضمنية تتجاوز الكلمات المنطوقة.
  • القانون والعقود: قد تشير بعض العقود أو الاتفاقيات إلى شروط ضمنية مستمدة من العرف أو القانون.
  • الأدب والنقد: يُستخدم المصطلح لتحليل المعاني غير المباشرة في النصوص الأدبية.

**مقارنة الكلمات المتشابهة:**

  • صريح (Sarih): هو عكس 'ضمني'. الشيء الصريح هو ما يُقال أو يُظهر بوضوح ودون غموض.
  • مُستتر (Mustatir): قد يشير إلى شيء مخفي أو غير ظاهر، ولكنه ليس بالضرورة معنى مفهومًا ضمنيًا. قد يكون مجرد شيء غير مرئي.
  • مُبطَّن (Mubattan): يشير إلى معنى أو هدف مخفي داخل كلام أو تصرف، وغالبًا ما يكون له دلالة سلبية أو تلميح خبيث.

예시

1

كان هناك تفاهم ضمني بين الجارين على الاعتناء ببعضهما البعض.

everyday

There was an implicit understanding between the neighbors to look after each other.

2

تضمنت الوثيقة شروطًا ضمنية مستمدة من القانون التجاري.

formal

The document included implicit conditions derived from commercial law.

3

لم يقل شيئًا، لكنني فهمت اعتراضه الضمني.

informal

He didn't say anything, but I understood his implicit objection.

4

تحلل الدراسة التأثيرات الضمنية للسياسات الحكومية على الاقتصاد.

academic

The study analyzes the implicit effects of government policies on the economy.

자주 쓰는 조합

اتفاق ضمني Implicit agreement
فهم ضمني Implicit understanding
تأثير ضمني Implicit effect
معنى ضمني Implicit meaning

자주 쓰는 구문

بشكل ضمني

Implicitly

معنى ضمني

Implicit meaning

اتفاق ضمني

Implicit agreement

자주 혼동되는 단어

ضمني vs صريح

'Explicit' means stated directly and clearly, leaving no room for doubt. 'Implicit' means understood or suggested without being stated directly.

ضمني vs مُبطَّن

'Mubattan' often implies a hidden or underlying meaning, frequently with a negative or manipulative connotation, whereas 'implicit' is a more neutral term for something understood indirectly.

문법 패턴

صفة + اسم (مثل: اتفاق ضمني) يُفهم ضمنيًا (فعل + ظرف) بشكل ضمني (حرف جر + ظرف)

How to Use It

📝

사용 참고사항

The term 'implicit' is widely used in various contexts, from everyday conversations to formal legal and academic settings. It signifies something understood without direct articulation. Pay attention to the context to correctly interpret implicit meanings.


⚠️

자주 하는 실수

A common mistake is confusing 'implicit' with 'explicit'. Ensure you understand that implicit means suggested or understood indirectly, while explicit means stated directly. Also, avoid assuming an implicit meaning where none exists.

Tips

💡

Understand the Unspoken

Look for meanings that are suggested rather than directly stated. Pay attention to context and subtle cues.

⚠️

Avoid Misinterpretation

Be cautious when interpreting implicit meanings, as they can sometimes lead to misunderstandings if not carefully considered.

🌍

Cultural Nuances Matter

Implicit communication varies greatly across cultures. What is implied in one culture might be explicit in another.

📖

어원

The word 'ضمني' comes from the Arabic root 'ض-م-ن' (ḍ-m-n), which relates to containing, including, or taking responsibility for something. This root implies that something is held within or contained, hence not openly displayed.

🌍

문화적 맥락

In many Arab cultures, indirect communication can be valued to maintain harmony and avoid direct confrontation. Understanding implicit cues is therefore an important aspect of social interaction.

🧠

암기 팁

Think of 'implicit' as 'in-pli-cit' – like something folded 'in' and not fully 'explicit' or open. It's hinted at, not shouted.

자주 묻는 질문

4 질문

الشيء 'الضمني' هو ما يُفهم أو يُشار إليه دون قول مباشر، بينما الشيء 'الصريح' هو ما يُقال أو يُظهر بوضوح تام ومباشرة.

نعم، يمكن أن يكون 'ضمني' إيجابيًا، مثل اتفاق ضمني على التعاون. ويمكن أن يكون سلبيًا أيضًا، مثل نقد ضمني أو توقعات غير واقعية.

تجد الأمثلة في المحادثات اليومية، في العقود التي تستند إلى أعراف معينة، وفي تحليل النصوص الأدبية التي تحمل طبقات من المعاني.

يتطلب التعرف على المعنى الضمني فهم السياق جيدًا، والانتباه إلى نبرة الصوت، ولغة الجسد، والمعرفة الثقافية المشتركة بين الأطراف.

셀프 테스트

fill blank

أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:

كان هناك اتفاق ________ بين الفريقين على عدم استخدام أساليب غير رياضية.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ضمني

تم فهم الاتفاق دون التصريح به، لذا فهو ضمني.

multiple choice

اختر المعنى الأقرب لكلمة 'ضمني' في الجملة التالية:

شعرت بنقد ضمني في كلماته، رغم أنه لم يذكر أي شيء سلبي.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: نقد غير مباشر ومُشار إليه

كلمة 'ضمني' تعني أن النقد لم يُذكر مباشرة ولكنه مفهوم من السياق.

sentence building

ابنِ جملة مفيدة باستخدام كلمة 'ضمني':

تعتمد العلاقات الناجحة على الثقة والتفاهم ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: الضمني

التفاهم الضمني يعني الفهم المتبادل دون الحاجة للتعبير عنه دائمًا بشكل صريح.

🎉 점수: /3

Related Content

이 단어를 다른 언어로

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!