The word 'مخصص' signifies that something has been specifically designed, adapted, or designated for a particular purpose, person, or situation.
30秒でわかる単語
- Designed or made for a specific purpose or person.
- Indicates something is not standard or general.
- Used for products, services, and specific needs.
Overview
كلمة 'مخصص' (Mukhaṣṣaṣ) هي صفة عربية تعني 'مصمم لغرض معين' أو 'معين لشخص أو شيء محدد'. تشير إلى أن شيئًا ما ليس عامًا أو قياسيًا، بل تم تعديله أو إنشاؤه خصيصًا لتلبية متطلبات أو احتياجات محددة. هذه الكلمة شائعة في سياقات متنوعة، من المنتجات والخدمات إلى الخطط والإعدادات.
تُستخدم 'مخصص' غالبًا لوصف الأشياء التي تم تصميمها أو تعديلها لتناسب حالة معينة. يمكن أن تصف منتجًا (مثل هاتف مخصص)، خدمة (مثل خطة مخصصة)، أو حتى مساحة (مثل مكتب مخصص). غالبًا ما تأتي مع كلمات أخرى تشير إلى الغرض أو الشخص، مثل 'مخصص لـ...' أو 'مخصص للاستخدام في...'.
المنتجات والخدمات: 'لدينا خيارات مخصصة لتلبية احتياجاتك الخاصة.'
التكنولوجيا: 'يمكنك تخصيص إعدادات التطبيق.'
المشاريع: 'تم تخصيص ميزانية إضافية لهذا المشروع.'
الأغراض الشخصية: 'هذا الكرسي مخصص لك.'
التعليم: 'يتم تقديم دورات تدريبية مخصصة للشركات.'
'خاص' (Khāṣṣ) تعني 'unique' أو 'private' أو 'special'. قد تتداخل مع 'مخصص' ولكن 'مخصص' تركز أكثر على التصميم أو الإعداد لغرض معين، بينما 'خاص' قد تشير إلى التفرد أو الملكية. مثال: 'هذا سر خاص' (This is a private secret) مقابل 'هذا تصميم مخصص' (This is a custom design).
'فريد' (Farīd) تعني 'unique' أو 'one of a kind'. تركز على عدم وجود مثيل له. 'مخصص' قد يكون فريدًا، لكن ليس كل ما هو مخصص يكون فريدًا بالضرورة. مثال: 'هذه اللوحة فريدة من نوعها' (This painting is unique) مقابل 'هذا القميص مخصص لك' (This shirt is custom-made for you).
'معين' (Muʿayyan) تعني 'specific' أو 'certain'. يمكن أن تشير إلى شيء محدد من بين عدة خيارات. 'مخصص' أكثر تحديدًا في الإشارة إلى الغرض أو التخصيص. مثال: 'تم اختيار يوم معين للاجتماع' (A specific day was chosen for the meeting) مقابل 'تم تصميم هذا البرنامج لغرض معين' (This program was designed for a specific purpose).
例文
هذا القميص مخصص لك، لقد اخترت اللون والتصميم بنفسي.
informalThis shirt is custom-made for you; I chose the color and design myself.
تقدم الشركة حلولاً تقنية مخصصة لتناسب احتياجات الأعمال المختلفة.
formalThe company offers customized technological solutions to fit different business needs.
هناك مساحة مخصصة لوقوف السيارات في الطابق السفلي.
everydayThere is a dedicated parking space on the lower floor.
تم تخصيص ميزانية إضافية لمشروع البحث والتطوير.
academicAn additional budget has been allocated for the research and development project.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
مخصص لك
Made for you / Reserved for you
مخصص للاستخدام
Designated for use
مخصص لهذا الغرض
Dedicated to this purpose
よく混同される語
'خاص' (special, private) emphasizes uniqueness or privacy, while 'مخصص' (custom, dedicated) emphasizes being designed or set aside for a specific purpose or person.
'معين' (specific, certain) points to a particular item from a group, whereas 'مخصص' implies a deliberate adaptation or designation for a particular function or recipient.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The adjective 'مخصص' is versatile and widely used in modern Arabic. It fits well in both formal and informal contexts, especially when discussing products, services, or plans tailored to specific needs. Ensure the context clearly indicates a particular purpose or recipient.
よくある間違い
Avoid using 'مخصص' when a more general term like 'عام' (general) or 'عادي' (normal) is appropriate. Ensure the 'purpose' or 'person' aspect is clear in the context where 'مخصص' is used.
Tips
Think 'Tailor-Made' for Specific Needs
When you see 'مخصص', think of a tailor making a suit perfectly fit one person. It's about precision and specific requirements.
Distinguish from 'General'
Be careful not to confuse 'مخصص' (specific, custom) with general or standard items. The core idea is non-generality.
Personalization is Key
In many Arab cultures, personalization and catering to individual needs are highly valued, making words like 'مخصص' very relevant in daily life and business.
語源
The word 'مخصص' comes from the Arabic root 'خ ص ص' (kh-ṣ-ṣ), which relates to specificity, particularity, and exclusivity. It's the passive participle of the verb 'خصّص' (khaṣṣaṣa), meaning 'to make specific' or 'to allocate'.
文化的な背景
The concept of personalization is significant in many Arab cultures, from customized gifts to tailored services. Using 'مخصص' reflects an appreciation for individual needs and specific requirements, which is often valued in social and commercial interactions.
覚え方のコツ
Imagine a 'custom' suit tailored just for you. 'مخصص' means specifically made or designated, just like that perfect fit.
よくある質問
4 問كلمة 'مخصص' تشير إلى أن شيئًا ما تم تصميمه أو إعداده لغرض محدد. أما 'خاص' فتعني أنه فريد، أو شخصي، أو ليس عامًا. قد يكون الشيء المخصص خاصًا، لكن ليس كل ما هو خاص يكون مخصصًا.
نعم، يمكن استخدامها لوصف شخص تم تخصيصه لشيء ما، مثل 'موظف مخصص' (assigned employee) أو 'ممثل مخصص' (designated representative). لكن استخدامها الأكثر شيوعًا هو للأشياء والخدمات.
الترجمة الأكثر شيوعًا هي 'custom' أو 'customized' أو 'dedicated' أو 'specific' حسب السياق. على سبيل المثال، 'custom-made' (مصنوع حسب الطلب) أو 'dedicated server' (خادم مخصص).
تُعتبر كلمة 'مخصص' كلمة قياسية ويمكن استخدامها في كل من السياقات الرسمية وغير الرسمية. هي كلمة شائعة في اللغة العربية المعاصرة.
自分をテスト
أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة: 'هذا البرنامج ___ لتلبية احتياجات المستخدمين.'
هذا البرنامج ___ لتلبية احتياجات المستخدمين.
الكلمة 'مخصص' تعني أنه مصمم لغرض معين، وهو ما يتناسب مع سياق الجملة التي تتحدث عن تلبية احتياجات محددة للمستخدمين.
اختر المعنى الأقرب لكلمة 'مخصص' في الجملة التالية: 'تم تصميم هذا الهاتف بمواصفات مخصصة.'
تم تصميم هذا الهاتف بمواصفات مخصصة.
كلمة 'مخصصة' هنا تشير إلى أن المواصفات ليست قياسية بل تم اختيارها أو تعديلها لتناسب احتياجات أو أغراض محددة.
ابنِ جملة باستخدام كلمة 'مخصص' لوصف خدمة.
ابنِ جملة باستخدام كلمة 'مخصص' لوصف خدمة.
هذه الجملة تستخدم 'مخصص' لوصف الخدمة بأنها معدة خصيصًا للمتلقي، وهو استخدام شائع وصحيح.
🎉 スコア: /3
Summary
The word 'مخصص' signifies that something has been specifically designed, adapted, or designated for a particular purpose, person, or situation.
- Designed or made for a specific purpose or person.
- Indicates something is not standard or general.
- Used for products, services, and specific needs.
Think 'Tailor-Made' for Specific Needs
When you see 'مخصص', think of a tailor making a suit perfectly fit one person. It's about precision and specific requirements.
Distinguish from 'General'
Be careful not to confuse 'مخصص' (specific, custom) with general or standard items. The core idea is non-generality.
Personalization is Key
In many Arab cultures, personalization and catering to individual needs are highly valued, making words like 'مخصص' very relevant in daily life and business.
例文
4 / 4هذا القميص مخصص لك، لقد اخترت اللون والتصميم بنفسي.
This shirt is custom-made for you; I chose the color and design myself.
تقدم الشركة حلولاً تقنية مخصصة لتناسب احتياجات الأعمال المختلفة.
The company offers customized technological solutions to fit different business needs.
هناك مساحة مخصصة لوقوف السيارات في الطابق السفلي.
There is a dedicated parking space on the lower floor.
تم تخصيص ميزانية إضافية لمشروع البحث والتطوير.
An additional budget has been allocated for the research and development project.
Related Content
関連する文法
関連語彙
homeの関連語
علبة
A2箱や缶のような、物を入れるための硬い容器のこと。
علية
A2屋根のすぐ下にある空間で、物置として使われることが多い場所。
إبريق
A2取っ手と注ぎ口がついた、液体を注ぐための容器だよ。
إضاءة
A2場所を明るく見やすくするために、照明がどのように配置されているかを指します。
أغسل
A1水や石鹸を使って、自分や物をきれいに洗う動作です。
أجهزة
B1これは、冷蔵庫や洗濯機のように、家庭で特定の仕事をするのに役立つ道具や機械のことです。
أجرة
A2The money paid regularly for the use of land, a building, or equipment.
البيت
A2自分が住んでいる建物や場所、つまり「家」のこと。
أنظف
A1汚れを取り除いて、きれいに片付けるという動作です。
أرضية
A1部屋の中で歩く平らな面のことです。