At the A1 level, you should focus on the basic meaning and structure of 'وجبة سريعة'. It is a 'fast meal.' You can use it in very simple sentences like 'I like fast food' (أنا أحب الوجبة السريعة) or 'I eat fast food' (أنا آكل وجبة سريعة). At this stage, the most important thing is to remember the word order: 'Wajba' (meal) comes first, and 'Sari'a' (fast) comes second. You should also recognize that the 'a' sound at the end of both words makes them feminine. This is a great word to practice your basic 'I want' (أريد) and 'I like' (أحب) sentences. You will see this word on signs in malls and airports, so being able to read it is very helpful for a beginner traveler.
At the A2 level, you begin to use 'وجبة سريعة' in more practical, everyday situations. You should be able to order a meal using this phrase, perhaps saying 'I want a fast food meal with fries' (أريد وجبة سريعة مع بطاطس). You should also be comfortable with the plural form 'وجبات سريعة' and understand the basic grammar rule that non-human plurals are treated as feminine singular. This level also involves being able to describe the food simply, such as 'The fast food is delicious' (الوجبة السريعة لذيذة) or 'The fast food is expensive' (الوجبة السريعة غالية). You are moving from just recognizing the word to using it in functional conversations about your day and your preferences.
For B1 learners, 'وجبة سريعة' becomes a topic for discussion rather than just a thing to order. You should be able to talk about the pros and cons of fast food. For example, you might say 'Fast food is convenient but not healthy' (الوجبة السريعة مريحة ولكنها غير صحية). You can use the phrase in the past tense to describe your weekend: 'Last night, we ate fast food because we were busy' (في الليلة الماضية، أكلنا وجبة سريعة لأننا كنا مشغولين). At this level, you should also start noticing how the phrase is used in media and advertisements. You can participate in a simple debate about whether children should eat 'وجبات سريعة' and provide basic reasons for your opinion.
At the B2 level, you can use 'وجبة سريعة' in more complex grammatical structures and abstract discussions. You might discuss the impact of 'الوجبات السريعة' on traditional Arabic culture and the rise of global franchises. You should be comfortable using the term in passive constructions, such as 'Fast food is consumed in large quantities' (تُستهلك الوجبات السريعة بكميات كبيرة). You can also use it in conditional sentences: 'If people stopped eating fast food, they would be healthier' (إذا توقف الناس عن أكل الوجبات السريعة، فسيكونون أكثر صحة). Your vocabulary should also include related terms like 'السمنة' (obesity) and 'السعرات الحرارية' (calories) to support your arguments.
At the C1 level, you are expected to use 'وجبة سريعة' within sophisticated socio-economic and health-related discourses. You might analyze the marketing strategies of 'شركات الوجبات السريعة' (fast food companies) and their target demographics. You can write detailed essays or give presentations on the 'fast-foodization' of modern society. You should be able to understand nuanced critiques in Arabic literature or high-level journalism that use 'وجبة سريعة' as a metaphor for the fast-paced, superficial nature of modern life. Your use of the phrase should be flawless, incorporating advanced connectors and precise vocabulary to discuss the systemic issues related to the fast food industry.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'وجبة سريعة' and its place in the Arabic language. You can engage in deep philosophical discussions about the 'slow food' movement versus the 'fast food' culture in the Arab world. You can identify and use subtle rhetorical devices involving the term. You understand the historical evolution of the phrase and how it has been integrated into various Arabic dialects. You can interpret academic papers on the nutritional epidemiology of 'الوجبات السريعة' in the Middle East. At this level, the phrase is just one small part of a vast, highly articulated linguistic and cultural framework that you navigate with the ease of a native speaker.

وجبة سريعة 30秒で

  • Wajba Sari'a means 'fast food' in Arabic.
  • It consists of 'Wajba' (meal) and 'Sari'a' (fast).
  • It follows feminine adjective agreement rules.
  • Commonly used for burgers, fries, and pizza chains.

The term وجبة سريعة (Wajba Sari'a) is the literal Arabic translation for "fast food." It is a compound noun phrase consisting of two parts: وجبة (Wajba), which means "meal," and سريعة (Sari'a), the feminine form of "fast" or "quick." In the modern Arab world, this term carries the same weight and cultural connotations as it does in the West, referring specifically to food that is commercially produced, designed for rapid service, and often consumed on the go. While traditional Middle Eastern street food like falafel or shawarma could technically be considered "fast" in its preparation, the term وجبة سريعة is almost exclusively reserved for Western-style concepts like burgers, fries, pizza, and fried chicken. Understanding the nuance of this term requires looking at the grammatical agreement; because وجبة is a feminine noun (ending in the Taa Marbuta), the adjective سريعة must also take the feminine ending. This is a fundamental rule of Arabic grammar that beginners must master.

Linguistic Root
The word وجبة comes from the root و-ج-ب (w-j-b), which relates to necessity or duty, originally implying a fixed portion or a required meal. The word سريعة comes from س-ر-ع (s-r-'), relating to speed.

لا آكل الـ وجبة سريعة كل يوم لأنها غير صحية.

Translation: I do not eat fast food every day because it is unhealthy.

In a social context, you will hear this word used frequently by young people and in urban environments. Since the late 20th century, the Middle East has seen a massive influx of international franchises (like McDonald's and KFC) alongside local giants (like Albaik in Saudi Arabia). Consequently, وجبة سريعة has become a staple of modern vocabulary. It is often contrasted with طعام منزلي (home-cooked food) or طعام صحي (healthy food). When you are walking down a busy street in Cairo, Riyadh, or Dubai, you will see signs advertising وجبات سريعة everywhere. It is important to note that the plural form is وجبات سريعة (Wajabat Sari'a). Even when referring to multiple meals, the adjective سريعة remains singular and feminine because it is describing a non-human plural noun, which is a key rule in Arabic syntax that learners often find challenging.

Cultural Nuance
While 'Fast Food' is the direct translation, in many Arab countries, the local shawarma shop is the original 'fast food,' though it is rarely called 'Wajba Sari'a' in a formal sense; that term is usually reserved for branded, franchise-style meals.

هل تريد طلب وجبة سريعة للعشاء؟

Translation: Do you want to order fast food for dinner?

Furthermore, the term is frequently used in discussions about health and lifestyle. Nutritionists and doctors in the Arab world use وجبة سريعة to warn against the rising rates of obesity and diabetes in the region. You might see headlines in newspapers like "The Danger of Fast Food on Children," which in Arabic would be خطر الوجبات السريعة على الأطفال. This demonstrates that the word is not just for ordering food but is also a key term in public health discourse. For a learner, mastering this phrase allows you to navigate menus, participate in social planning, and understand health-related news. It is one of those essential A2-level phrases that bridges the gap between basic survival Arabic and more descriptive, everyday conversation. Whether you are at a mall food court or discussing your weekend plans with a friend, this phrase will inevitably surface.

Using وجبة سريعة correctly in a sentence requires an understanding of Arabic sentence structure, specifically the Idafa construction or the Sifa-Mawsuf (Adjective-Noun) relationship. In this case, it is a standard Adjective-Noun relationship. This means that both words must agree in gender, number, and definiteness. For example, if you want to say "the fast food," you must add the definite article 'Al-' to both words: الوجبة السريعة (Al-Wajba Al-Sari'a). If you are saying "a fast food (meal)," you leave both indefinite: وجبة سريعة. This level of agreement is vital for sounding natural and correct in Arabic. Learners often forget to repeat the definite article, which is a common mistake that marks one as a beginner.

Verb Pairings
Common verbs used with this phrase include أكل (to eat), طلب (to order), اشترى (to buy), and فضّل (to prefer). For example: أنا أطلب وجبة سريعة من المطعم (I am ordering a fast food meal from the restaurant).

المطعم يقدم وجبة سريعة ولذيذة.

Translation: The restaurant serves a fast and delicious meal.

When describing the quality of the fast food, you can add more adjectives. Remember that in Arabic, adjectives follow the noun. If you want to say "a cheap fast food meal," you would say وجبة سريعة رخيصة. Notice how رخيصة (cheap) also takes the feminine ending to match وجبة. This stacking of adjectives is very common. Furthermore, you can use the phrase in the negative to express dietary preferences. A common sentence might be أنا أتجنب الوجبات السريعة (I avoid fast foods). Here, the plural الوجبات is used to refer to the category of fast food in general. In Arabic, when we talk about a general category or a concept, we almost always use the definite article 'Al-'.

Plural Usage
The plural of 'Wajba' is 'Wajabat'. Interestingly, even though 'Wajabat' is plural, 'Sari'a' stays in the feminine singular form because it describes a non-human plural.

تعتبر الوجبات السريعة جزءاً من الحياة الحديثة.

Translation: Fast foods are considered a part of modern life.

In more complex sentences, وجبة سريعة can act as the subject or the object. For instance, أصبحت الوجبة السريعة مشهورة جداً (Fast food has become very famous). Or as an object: أحب تناول وجبة سريعة بعد العمل (I love having a fast food meal after work). You can also use it in comparative sentences: هذه الوجبة السريعة أفضل من غيرها (This fast food meal is better than others). By practicing these various structures, you will gain the flexibility needed to use the term in any conversational setting, from a casual chat with friends to a more formal discussion about food trends.

The phrase وجبة سريعة is ubiquitous in the modern Arab world, reflecting the global shift in eating habits. You will encounter it in several primary environments. First and foremost is in advertising and marketing. Malls in cities like Riyadh, Amman, and Casablanca are filled with digital screens and posters advertising أفضل وجبة سريعة (the best fast food). On television, commercials for global chains like Burger King or local chains like Herfy will use this term to describe their offerings. In these contexts, the word is associated with convenience, flavor, and youth culture. If you are watching an Arabic-language cooking show or a lifestyle vlog on YouTube, the host might discuss the pros and cons of الوجبات السريعة compared to traditional cooking.

In the News
News reports on health, economics, or urban development frequently use this term. You might hear: "The government is taxing fast food meals" (الحكومة تفرض ضرائب على الوجبات السريعة).

هناك إعلانات كثيرة للـ وجبة سريعة في التلفاز.

Translation: There are many advertisements for fast food on television.

Another common place to hear this is in educational and medical settings. Teachers and doctors often use the term when discussing health with students or patients. In Arabic schools, students might write an essay on "The harmful effects of fast food" (أضرار الوجبات السريعة). This usage is more formal and often carries a cautionary tone. You will also hear it in daily social interactions. When friends are deciding where to eat, someone might say, "Let's just grab a fast food meal" (لنأكل وجبة سريعة فقط). This reflects the word's role as a functional, everyday term for a specific type of dining experience. It is also used in the context of delivery apps like HungerStation, Talabat, or Jahez, which are incredibly popular in the Gulf; these apps often have a specific category labeled وجبات سريعة.

Social Media
Influencers often do 'reviews' of the latest fast food items, using the hashtag #وجبات_سريعة to reach their audience.

يقول الطبيب إن الـ وجبة سريعة تسبب السمنة.

Translation: The doctor says that fast food causes obesity.

Finally, you will hear it in the context of travel and tourism. When traveling through airports or train stations in Arab countries, signs for the food court will often list الوجبات السريعة. Because it is a standardized term in Modern Standard Arabic (MSA), it is understood across all dialects, from the Maghreb to the Levant to the Gulf. While local dialects might have their own slang for specific types of food, وجبة سريعة remains the universal, formal, and widely accepted term. This makes it an incredibly powerful phrase for any learner to have in their repertoire, as it ensures clear communication regardless of which Arabic-speaking country they are in.

One of the most frequent errors English speakers make when using وجبة سريعة is related to adjective placement. In English, we say "fast food," putting the adjective before the noun. In Arabic, the structure is reversed: "meal fast" (وجبة سريعة). Beginners often mistakenly say سريع وجبة, which sounds completely incorrect to a native speaker. Another common mistake is gender agreement. As mentioned, وجبة is feminine, so the adjective must be سريعة. Using the masculine form سريع is a hallmark of early-stage learners. It is essential to internalize that the Taa Marbuta at the end of وجبة dictates the form of any following adjectives.

Definiteness Error
The 'Double Al-' rule: To say 'The fast food,' you must say 'Al-Wajba Al-Sari'a.' Saying 'Al-Wajba Sari'a' actually means 'The meal is fast,' turning the phrase into a complete sentence rather than a noun phrase.

خطأ: الوجبة سريع.
صح: الـ وجبة سريعة.

Correction: Gender agreement is mandatory in Arabic.

Another mistake involves the pluralization of the phrase. When referring to "fast foods" in general, learners sometimes try to pluralize both words or forget how non-human plurals work. The correct plural is وجبات سريعة. Here, وجبات is the plural of وجبة, but سريعة remains in the feminine singular form. This is because in Arabic grammar, non-human plural nouns are treated as feminine singular for the purposes of adjective agreement. If you say وجبات سريعات, it sounds very archaic or simply wrong in a modern context. Understanding this quirk of Arabic grammar will significantly improve your fluency and make you sound more like a native speaker.

Misuse of 'Ta'am'
Sometimes learners use 'Ta'am Sari' (Fast Food). While not technically 'wrong,' 'Wajba Sari'a' is the standard industry and social term for a fast food meal.

خطأ: وجبات سريعون.
صح: وجبات سريعة.

Correction: Use feminine singular adjectives for non-human plurals.

Lastly, there is the cultural mistake of over-applying the term. In some contexts, calling a local, high-quality shawarma place a وجبة سريعة might be seen as slightly reductive, as it lumps it in with corporate, processed food. While it is technically fast, many people prefer to call local food أكل شعبي (popular/traditional food). Being aware of this distinction helps you navigate the social landscape of the Arab world more effectively. In summary, pay close attention to the gender of the noun, the order of the words, the rule for non-human plurals, and the appropriate social context to avoid these common pitfalls.

While وجبة سريعة is the most direct term for fast food, several other words and phrases are related and useful to know. Understanding these alternatives will help you express yourself more precisely. For instance, طعام سفري (Ta'am Safari) refers specifically to "takeaway food" or "food to go." While most fast food is takeaway, not all takeaway is fast food. You might order a high-end meal from a restaurant to eat at home; in that case, it is طعام سفري but not necessarily a وجبة سريعة. Another term is أكلة خفيفة (Akla Khafifa), which means a "snack" or a "light meal." If you are just grabbing a small fry or a single nugget, you might call it a snack rather than a full meal.

Comparison: Fast Food vs. Junk Food
In English, we often use 'Junk Food' and 'Fast Food' interchangeably. In Arabic, 'Junk Food' is often translated as طعام غير صحي (unhealthy food) or طعام تافه (literally 'trivial food,' though less common).

أريد أكلة خفيفة وليس وجبة كاملة.

Translation: I want a snack, not a full meal.

Another important distinction is أكل الشارع (Akl al-Shari'), which means "street food." This is a huge category in the Arab world, encompassing everything from Egyptian Koshary to Lebanese Manakish. While street food is fast, it is often viewed with more cultural pride than the generic وجبة سريعة. If you want to emphasize that the food is processed or industrial, you might hear the term طعام مصنع (Ta'am Musanna'). Conversely, if you are looking for the opposite of fast food, you would use طعام منزلي (home-cooked food) or طبخ البيت (house cooking). These terms carry a connotation of health, love, and tradition, often used in contrast to the perceived soullessness of fast food.

Specific Examples
  • شطيرة (Shatira): Sandwich (often part of a fast food meal).
  • بطاطس مقلية (Batatis Maqliya): French fries.
  • مشروب غازي (Mashrub Ghazi): Soft drink.

يفضل جدي الـ طعام المنزلي على الوجبات السريعة.

Translation: My grandfather prefers home-cooked food over fast food.

In formal health contexts, you might also hear الوجبات الجاهزة (Al-Wajabat Al-Jahiza), meaning "ready-made meals." This can include frozen dinners or pre-packaged sandwiches found in supermarkets. By knowing these various terms, you can navigate an Arabic menu or a conversation about food with much greater nuance. You'll be able to distinguish between a quick bite on the street, a corporate burger meal, and a home-cooked feast, which is essential for truly integrating into Arabic-speaking societies where food plays such a central role.

How Formal Is It?

豆知識

In classical Arabic, 'Wajba' was used for a meal eaten once a day. Now it is used for any meal, including those eaten three times a day!

発音ガイド

UK /ˈwædʒ.bə sæˈriː.ə/
US /ˈwɑːdʒ.bə səˈriː.ə/
Stress is on the first syllable of 'Wajba' (WAJ-ba) and the second syllable of 'Sari'a' (sa-RI-a).
韻が合う語
عجيبة (Ajeeba) قريبة (Qareeba) حبيبة (Habeeba) غريبة (Ghareeba) مصيبة (Museeba) رهيبة (Raheeba) طيبة (Tayyiba) خيبة (Khayba)
よくある間違い
  • Pronouncing the 'j' as a 'y' (Wayba instead of Wajba).
  • Missing the 'a' at the end of Sari'a.
  • Stressing the wrong syllable in Sari'a.
  • Making the 'S' in Sari'a too soft (like 'Z').
  • Merging the two words into one sound without a pause.

難易度

読解 2/5

Easy to read due to clear script and common letters.

ライティング 3/5

Requires remembering the Taa Marbuta and adjective agreement.

スピーキング 2/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

リスニング 2/5

Distinctive sounds make it easy to pick out in conversation.

次に学ぶべきこと

前提知識

وجبة سريع أكل مطعم أريد

次に学ぶ

صحي غير صحي قائمة حساب نباتي

上級

السمنة السعرات الحرارية الاستهلاك العولمة التغذية

知っておくべき文法

Adjective-Noun Agreement

الوجبة (f) + السريعة (f)

Non-human Plural Agreement

الوجبات (pl) + السريعة (sing. f)

Definite Article Usage

الوجبة السريعة vs وجبة سريعة

Prepositional Phrases

من مطعم الوجبات السريعة

Subject-Verb-Object Order

أنا آكل وجبة سريعة.

レベル別の例文

1

أنا أحب الوجبة السريعة.

I like fast food.

Subject + Verb + Object.

2

هذه وجبة سريعة.

This is a fast food meal.

Demonstrative pronoun + Noun phrase.

3

أريد وجبة سريعة.

I want a fast food meal.

Verb 'to want' in the first person.

4

هل تأكل وجبة سريعة؟

Do you eat fast food?

Question particle 'hal'.

5

الوجبة السريعة لذيذة.

The fast food is delicious.

Noun + Adjective agreement.

6

أين الوجبة السريعة؟

Where is the fast food?

Question word 'ayna'.

7

أنا لا آكل وجبة سريعة.

I do not eat fast food.

Negation with 'la'.

8

وجبة سريعة صغيرة.

A small fast food meal.

Indefinite noun phrase.

1

طلبت وجبة سريعة من المطعم.

I ordered a fast food meal from the restaurant.

Past tense verb.

2

الوجبات السريعة غالية هنا.

Fast foods are expensive here.

Plural noun + Singular feminine adjective.

3

أحب الوجبة السريعة مع الكولا.

I like fast food with cola.

Preposition 'ma'a' (with).

4

هذا المطعم يبيع وجبات سريعة.

This restaurant sells fast food meals.

Present tense verb 'yabi'u'.

5

هل الوجبة السريعة جاهزة؟

Is the fast food meal ready?

Adjective 'jahiza' (ready).

6

نحن نأكل وجبة سريعة كل أسبوع.

We eat fast food every week.

First person plural verb.

7

اشتريت وجبة سريعة لأخي.

I bought a fast food meal for my brother.

Preposition 'li' (for).

8

لا توجد وجبة سريعة في بيتي.

There is no fast food in my house.

Existence negation 'la tujadu'.

1

يفضل الشباب تناول الوجبة السريعة دائماً.

Young people always prefer eating fast food.

Subject-verb agreement (plural subject).

2

الوجبة السريعة ليست دائماً سيئة.

Fast food is not always bad.

Negation with 'laysat'.

3

أصبحت الوجبات السريعة منتشرة في كل مكان.

Fast foods have become widespread everywhere.

Verb 'asbahat' (to become).

4

يجب أن نقلل من أكل الوجبة السريعة.

We must reduce eating fast food.

Modal verb 'yajibu' + 'an'.

5

هل تعتقد أن الوجبة السريعة توفر الوقت؟

Do you think fast food saves time?

Complex question structure.

6

أكلت وجبة سريعة وشعرت بالتعب.

I ate a fast food meal and felt tired.

Coordinated sentences.

7

هناك أنواع كثيرة من الوجبات السريعة.

There are many types of fast food.

Noun 'anwa' (types).

8

أبحث عن مطعم وجبة سريعة قريب.

I am looking for a nearby fast food restaurant.

Verb 'abhatu 'an'.

1

تؤثر الوجبات السريعة على صحة الأطفال بشكل سلبي.

Fast foods affect children's health negatively.

Verb 'tu'athiru' + 'ala'.

2

على الرغم من طعمها، الوجبة السريعة مضرة.

Despite its taste, fast food is harmful.

Concession phrase 'ala al-raghm min'.

3

زادت مبيعات الوجبات السريعة خلال العقد الأخير.

Fast food sales have increased during the last decade.

Subject-verb agreement with feminine plural.

4

يعتمد الكثير من الناس على الوجبة السريعة بسبب ضيق الوقت.

Many people rely on fast food due to lack of time.

Verb 'ya'tamidu' + 'ala'.

5

يتم انتقاد شركات الوجبات السريعة بسبب التسويق للأطفال.

Fast food companies are criticized for marketing to children.

Passive voice 'yutamma intiqad'.

6

إذا واصلت أكل الوجبة السريعة، ستمرض.

If you continue eating fast food, you will get sick.

Conditional 'idha' + 'sa' future.

7

تعتبر الوجبة السريعة رمزاً للعولمة.

Fast food is considered a symbol of globalization.

Verb 'tu'tabaru' (is considered).

8

لا يمكن إنكار لذة الوجبة السريعة أحياناً.

The deliciousness of fast food sometimes cannot be denied.

Negative potential 'la yumkin inkar'.

1

تساهم الوجبات السريعة في تفاقم أزمة السمنة العالمية.

Fast foods contribute to the worsening of the global obesity crisis.

Advanced verb 'tusahimu' + 'fi'.

2

إن هيمنة الوجبة السريعة تعكس تحولاً في القيم الاجتماعية.

The dominance of fast food reflects a shift in social values.

Emphasis particle 'inna'.

3

ينبغي فرض قيود صارمة على إعلانات الوجبات السريعة.

Strict restrictions should be imposed on fast food advertisements.

Modal 'yanbaghi' + passive 'fard'.

4

تفتقر الوجبة السريعة إلى العناصر الغذائية الضرورية.

Fast food lacks essential nutritional elements.

Verb 'taftaqiru' + 'ila'.

5

تثير صناعة الوجبات السريعة قضايا بيئية معقدة.

The fast food industry raises complex environmental issues.

Abstract noun 'sina'a' (industry).

6

لقد أصبحت الوجبة السريعة جزءاً لا يتجزأ من النمط المعيشي الحديث.

Fast food has become an integral part of the modern lifestyle.

Idiomatic 'juz'an la yutajazza'.

7

هناك علاقة طردية بين استهلاك الوجبة السريعة والأمراض المزمنة.

There is a direct correlation between fast food consumption and chronic diseases.

Technical term 'alaqa tardiya'.

8

يحلل الباحثون الأثر النفسي لإدمان الوجبات السريعة.

Researchers analyze the psychological impact of fast food addiction.

Complex subject-object relationship.

1

تعد الوجبة السريعة تجسيداً مادياً لثقافة الاستهلاك المتسارعة.

Fast food is a physical embodiment of the accelerating consumer culture.

Sophisticated noun 'tajsid' (embodiment).

2

إن تغلغل الوجبات السريعة في المجتمعات التقليدية أدى إلى تآكل الهوية الغذائية.

The infiltration of fast food into traditional societies has led to the erosion of dietary identity.

Gerund 'taghalghul' (infiltration).

3

تتجاوز إشكالية الوجبة السريعة مجرد كونها خياراً غذائياً لتصبح قضية سياسية.

The problem of fast food transcends being merely a dietary choice to become a political issue.

Verb 'tatajawazu' (transcends).

4

يجب فحص الآليات التي تجعل الوجبة السريعة جذابة اقتصادياً للطبقات الكادحة.

The mechanisms that make fast food economically attractive to the working classes must be examined.

Complex relative clause with 'allati'.

5

إن سوسيولوجيا الوجبة السريعة تكشف عن فوارق طبقية حادة في الوصول إلى الغذاء الصحي.

The sociology of fast food reveals sharp class disparities in access to healthy food.

Academic term 'sociology'.

6

تمثل الوجبة السريعة تحدياً جوهرياً لاستدامة النظم الغذائية المحلية.

Fast food represents a fundamental challenge to the sustainability of local food systems.

Noun 'istidama' (sustainability).

7

لا يمكن فصل صعود الوجبة السريعة عن التحولات الهيكلية في سوق العمل.

The rise of fast food cannot be separated from structural transformations in the labor market.

Passive potential 'la yumkin fasl'.

8

تعتبر الوجبة السريعة في الخطاب المعاصر أداة للاستعمار الثقافي الغذائي.

In contemporary discourse, fast food is considered a tool of dietary cultural colonialism.

Highly abstract metaphor.

よく使う組み合わせ

طلب وجبة سريعة
مطعم وجبات سريعة
أضرار الوجبات السريعة
إعلانات الوجبات السريعة
سلسلة وجبات سريعة
حب الوجبات السريعة
تجنب الوجبات السريعة
وجبة سريعة رخيصة
صناعة الوجبات السريعة
إدمان الوجبات السريعة

よく使うフレーズ

وجبة سريعة على الماشي

— A fast food meal on the go/while walking.

أكلت وجبة سريعة على الماشي.

قائمة الوجبات السريعة

— The fast food menu.

انظر إلى قائمة الوجبات السريعة.

خدمة الوجبات السريعة

— Fast food service.

خدمة الوجبات السريعة هنا ممتازة.

عشاق الوجبات السريعة

— Fast food lovers.

هذا المكان مخصص لعشاق الوجبات السريعة.

بديل للوجبة السريعة

— An alternative to fast food.

الفاكهة بديل جيد للوجبة السريعة.

مكونات الوجبة السريعة

— Ingredients of the fast food meal.

ما هي مكونات الوجبة السريعة؟

أسعار الوجبات السريعة

— Fast food prices.

أسعار الوجبات السريعة ترتفع.

توصيل الوجبات السريعة

— Fast food delivery.

توصيل الوجبات السريعة سريع جداً.

حجم الوجبة السريعة

— The size of the fast food meal.

حجم الوجبة السريعة كبير جداً.

نكهة الوجبة السريعة

— The flavor of the fast food meal.

أحب نكهة الوجبة السريعة هذه.

よく混同される語

وجبة سريعة vs أكل سريع

Almost identical, but 'Wajba' refers to the 'meal' specifically.

وجبة سريعة vs وجبة خفيفة

Means 'snack,' which is smaller than a 'Wajba Sari'a'.

وجبة سريعة vs طعام سفري

Means 'takeaway,' which could be any food, not just fast food.

慣用句と表現

"كأنه وجبة سريعة"

— Used to describe something that is done quickly but lacks depth or quality.

هذا الكتاب كأنه وجبة سريعة؛ ممتع ولكن بلا فائدة.

Metaphorical
"ثقافة الوجبة السريعة"

— Refers to a culture of impatience and immediate gratification.

نحن نعيش في ثقافة الوجبة السريعة.

Social Critique
"جيل الوجبات السريعة"

— The generation that grew up with fast food, often implying a lack of patience.

جيل الوجبات السريعة يريد كل شيء الآن.

Informal
"بسرعة الوجبة السريعة"

— As fast as a fast food meal (extremely fast).

انتهى المشروع بسرعة الوجبة السريعة.

Informal
"وجبة سريعة للعقل"

— Mental 'junk food' or light, non-intellectual content.

هذا البرنامج هو وجبة سريعة للعقل.

Intellectual
"لا تشبع مثل الوجبة السريعة"

— Does not satisfy in the long run.

هذه الوظيفة لا تشبع مثل الوجبة السريعة.

Metaphorical
"من مطاعم الوجبات السريعة"

— Implying something is generic or mass-produced.

تصميمه يبدو وكأنه من مطاعم الوجبات السريعة.

Informal
"سم الوجبات السريعة"

— A hyperbole used by health enthusiasts to describe fast food.

ابتعد عن سم الوجبات السريعة.

Health/Warning
"وجبة سريعة للعين"

— Visual candy; something that looks good but has no substance.

الفيلم كان وجبة سريعة للعين فقط.

Artistic
"على طريقة الوجبات السريعة"

— Done in a rushed, standardized manner.

تم بناء البيت على طريقة الوجبات السريعة.

Informal

間違えやすい

وجبة سريعة vs وجبة

Often confused with 'Wajib' (duty).

Wajba is a meal, Wajib is a duty or homework.

عندي واجب (I have homework) vs أكلت وجبة (I ate a meal).

وجبة سريعة vs سريع

Gender agreement.

Sari' is masculine, Sari'a is feminine.

قطار سريع (Fast train) vs وجبة سريعة (Fast meal).

وجبة سريعة vs جاهز

Both imply speed.

Jahiz means 'ready,' Sari'a means 'fast'.

الأكل جاهز (The food is ready).

وجبة سريعة vs خفيف

Both are 'not heavy' meals.

Khafif is 'light' (weight/calories), Sari'a is 'fast' (time).

أكل خفيف (Light food).

وجبة سريعة vs شعبي

Both are common on streets.

Sha'bi is 'traditional/folk,' Sari'a is 'modern fast food'.

أكل شعبي (Traditional food).

文型パターン

A1

أنا أحب [Noun]

أنا أحب الوجبة السريعة.

A2

أريد [Noun] مع [Noun]

أريد وجبة سريعة مع بطاطس.

B1

[Noun] [Adjective] ولكن [Adjective]

الوجبة السريعة لذيذة ولكنها مضرة.

B2

بسبب [Noun]، الناس يأكلون [Noun]

بسبب العمل، الناس يأكلون الوجبة السريعة.

C1

تعتبر [Noun] جزءاً من [Noun]

تعتبر الوجبة السريعة جزءاً من العولمة.

A1

هل هذه [Noun]؟

هل هذه وجبة سريعة؟

A2

أين [Noun]؟

أين مطعم الوجبة السريعة؟

B1

أكلت [Noun] في [Time]

أكلت وجبة سريعة في الصباح.

語族

名詞

وجبة (Meal)
وجبات (Meals)
سرعة (Speed)

動詞

وجب (To be necessary)
أوجب (To necessitate)
أسرع (To hurry)

形容詞

سريع (Fast - m)
سريعة (Fast - f)
سريعون (Fast - pl)

関連

مطعم (Restaurant)
أكل (Food/Eating)
جوع (Hunger)
شبع (Fullness)
قائمة (Menu)

使い方

frequency

Extremely high in urban areas and among youth.

よくある間違い
  • وجبة سريع وجبة سريعة

    The adjective must match the feminine gender of the noun 'Wajba'.

  • الوجبة سريع الوجبة السريعة

    Both words need the definite article 'Al-' and must match in gender.

  • سريع وجبة وجبة سريعة

    In Arabic, the adjective follows the noun.

  • وجبات سريعات وجبات سريعة

    Non-human plurals take a feminine singular adjective.

  • أكل وجبة سريع أكل وجبة سريعة

    Even in a verb phrase, the internal agreement must be maintained.

ヒント

Gender Matching

Always remember the Taa Marbuta. Wajba (f) + Sari'a (f). This is a basic rule that makes your Arabic sound correct.

Plural Rule

Non-human plurals like 'Wajabat' take a singular feminine adjective. So it's 'Wajabat Sari'a,' not 'Wajabat Sari'at'.

Local Chains

If you are in Saudi Arabia, try 'Albaik.' It's the most famous local 'Wajba Sari'a' and a cultural icon.

Ordering

When ordering, you can just say 'الوجبة رقم [number]' (Meal number...) to keep it simple.

Healthy Options

If you want to avoid 'Wajba Sari'a,' look for 'أكل صحي' (healthy food) or 'سلطة' (salad).

Definite Article

Don't forget to put 'Al-' on both words for 'The fast food': Al-Wajba Al-Sari'a.

Keywords

Listen for the word 'Wajba' in malls; it's the key to finding the food court.

The 'J' Sound

The 'j' in 'Wajba' should be clear, like the 'j' in 'juice,' not a 'y' sound.

Interchangeability

'Ta'am Sari' and 'Wajba Sari'a' are both understood, but the latter is more common for 'a meal'.

Urban Life

This word is most useful in cities. In rural areas, people eat more 'Ta'am Manzili' (home food).

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Wajba' as a 'Wedge of food' and 'Sari'a' sounds like 'Safari'—you eat a 'Wedge' of food quickly while on a 'Safari'.

視覚的連想

Imagine a burger with a rocket engine attached to it. The burger is the 'Wajba' and the rocket makes it 'Sari'a'.

Word Web

Burger Fries Pizza Drive-thru Quick Cheap Unhealthy Restaurant

チャレンジ

Try to order a 'Wajba Sari'a' in Arabic at a local shop today, or imagine doing it in your head.

語源

The phrase is a modern calque (loan translation) from English 'fast food.'

元の意味: Wajba originally meant a fixed portion or a duty, and Sari'a meant quick.

Semitic (Arabic).

文化的な背景

Be mindful that while fast food is popular, many older people may view it as a sign of declining traditional values.

English speakers will find the concept identical to home, but the social experience in Arab malls is often more family-oriented.

Albaik (Saudi fast food icon) Herfy (major Arab chain) Kudu (Saudi sandwich chain)

実生活で練習する

実際の使用場面

Ordering Food

  • بكم الوجبة السريعة؟
  • أريد وجبة سريعة بدون بصل.
  • هل لديكم وجبات سريعة للأطفال؟
  • أريد الوجبة السريعة رقم واحد.

Health Discussion

  • الوجبة السريعة مضرة.
  • لا تأكل وجبات سريعة كثيرة.
  • الوجبة السريعة تزيد الوزن.
  • أفضل الأكل الصحي على الوجبة السريعة.

Social Planning

  • لنذهب إلى مطعم وجبات سريعة.
  • هل تحب الوجبة السريعة؟
  • أي وجبة سريعة تفضل؟
  • سأشتري وجبة سريعة للجميع.

At the Mall

  • أين قسم الوجبات السريعة؟
  • هناك زحام عند الوجبات السريعة.
  • مطعم الوجبات السريعة في الطابق الثالث.
  • رائحة الوجبات السريعة قوية.

In the Office

  • طلبت وجبة سريعة للمكتب.
  • من يريد وجبة سريعة؟
  • الوجبة السريعة وصلت.
  • أكلت وجبة سريعة بسرعة.

会話のきっかけ

"ما هو مطعم الوجبات السريعة المفضل لديك؟ (What is your favorite fast food restaurant?)"

"هل تعتقد أن الوجبات السريعة لذيذة؟ (Do you think fast food is delicious?)"

"كم مرة تأكل وجبة سريعة في الأسبوع؟ (How many times do you eat fast food per week?)"

"هل الوجبات السريعة في بلدك غالية؟ (Is fast food expensive in your country?)"

"ماذا تطلب عادة في الوجبة السريعة؟ (What do you usually order in a fast food meal?)"

日記のテーマ

اكتب عن تجربتك مع الوجبات السريعة في بلد آخر. (Write about your experience with fast food in another country.)

هل الوجبة السريعة جيدة أم سيئة للمجتمع؟ ولماذا؟ (Is fast food good or bad for society? And why?)

صف وجبتك السريعة المثالية. (Describe your ideal fast food meal.)

كيف تغيرت الوجبات السريعة في السنوات العشر الأخيرة؟ (How has fast food changed in the last ten years?)

هل تفضل الوجبة السريعة أم طبخ البيت؟ قارن بينهما. (Do you prefer fast food or home cooking? Compare them.)

よくある質問

10 問

Technically yes, but socially it usually refers to Western-style chains like McDonald's or local burger joints.

The plural is 'وجبات سريعة' (Wajabat Sari'a). Note that the adjective remains feminine singular.

You say 'أنا في مطعم وجبات سريعة' (Ana fi mat'am wajabat sari'a).

Yes, it is extremely popular, especially in the Gulf countries and among the younger generation.

The most common opposite is 'طعام منزلي' (home-cooked food) or 'أكل صحي' (healthy food).

Yes, because 'وجبة' is a feminine noun. Adjectives must match the gender of the noun they describe.

No, if you are describing 'وجبة,' you must use 'سريعة.' If you are describing a masculine noun like 'قطار' (train), you use 'سريع'.

In some places, people just say 'Fast Food' in English, or use 'أكل جاهز' (ready food).

You say 'أنا أكره الوجبات السريعة' (Ana akrah al-wajabat al-sari'a).

Yes, it is the standard term used in books, news, and formal communication across all Arab countries.

自分をテスト 182 問

writing

Write 'I want a fast food meal' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The fast food is delicious' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I ate fast food yesterday' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Where is the fast food restaurant?' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I don't like fast food' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Fast food is not healthy' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'We order fast food every week' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'My brother loves fast food' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Is the fast food ready?' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I want a small fast food meal' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Fast food causes obesity' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'This restaurant sells fast food' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I prefer home-cooked food' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The price of the meal is high' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Fast food is widespread' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I bought a meal for my friend' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The menu has many meals' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I avoid eating at night' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Fast food is a symbol of globalization' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I want fries with the meal' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Fast Food' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I like fast food'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want a burger'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The meal is delicious'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Where is the restaurant?'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I order food'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Fast food is expensive'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I don't want fries'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The food is ready'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I eat with my brother'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Is the food hot?'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I prefer healthy food'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Fast food is not good for children'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am looking for a menu'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Let's eat fast food'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'How much is the meal?'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The delivery is late'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want a large meal'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Fast food is everywhere'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am full'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: وجبة سريعة

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: مطعم

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: قائمة الطعام

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: بطاطس مقلية

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: توصيل

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: غير صحي

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: سعر

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: لذيذ

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: جائع

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: وجبات

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: سريعة

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: غالية

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: جاهزة

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: سمنة

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: إعلان

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 182 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!