A2 adjective ニュートラル #2,000 よく出る 1分で読める

صالح

salih /sˤɑːliħ/

良い行いをし、道徳的な原則に従って生きる人を表します。

The word 'Salih' signifies both moral righteousness in people and functional validity in objects.

30秒でわかる単語

  • Describes a person who is virtuous or righteous.
  • Indicates that an item is valid or fit for use.
  • Used frequently in both moral and practical contexts.

Summary

The word 'Salih' signifies both moral righteousness in people and functional validity in objects.

  • Describes a person who is virtuous or righteous.
  • Indicates that an item is valid or fit for use.
  • Used frequently in both moral and practical contexts.

Think of validity and virtue

Remember that Salih covers both moral goodness and functional validity. If something is expired, it is 'ghayr salih'.

Watch for gender agreement

Ensure you match the adjective gender with the noun. Use 'Salih' for masculine and 'Saliha' for feminine nouns.

High moral value in culture

In Arab culture, being a 'Salih' person is a high compliment. It implies trust, integrity, and good character.

例文

2 / 2
1

هو رجل صالح يساعد الجميع.

He is a righteous man who helps everyone.

2

هذا المنتج صالح لمدة عام.

This product is valid for one year.

語族

名詞
صلاح
動詞
صلح
形容詞
صالح

覚え方のコツ

Think of 'Salih' as 'Solid' in character and 'Valid' in time. A solid person is a Salih person.

نظرة عامة

كلمة 'صالح' مشتقة من الجذر اللغوي (ص ل ح)، وهي من أكثر الكلمات شيوعاً في اللغة العربية. تعبر عن حالة من الاستقامة والملائمة، حيث تشير إلى كل ما هو حسن أو موافق للغرض المطلوب. 2) أنماط الاستخدام: تأتي 'صالح' كصفة تتبع الموصوف في التعريف والتنكير، وتتغير حسب العدد والنوع (صالح، صالحة، صالحون، صالحات). يمكن أن تصف شخصاً (رجل صالح) أو شيئاً (منتج صالح للاستخدام). 3) السياقات الشائعة: تستخدم في السياق الديني والأخلاقي لوصف الإنسان التقي، وفي السياق القانوني أو التجاري لوصف صلاحية الوثائق أو المواد الغذائية (صالح للأكل). 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: تختلف 'صالح' عن 'طيبة' في أن 'صالح' تركز أكثر على الاستقامة والالتزام بالمعايير، بينما 'طيبة' تركز على رقة القلب والمشاعر. كما تختلف عن 'نافع' التي تركز على الفائدة المادية، بينما 'صالح' تحمل طابعاً أخلاقياً أعمق.

使い方のコツ

Salih is versatile, transitioning between moral descriptions and functional status. It is standard Arabic and used across all regions. It is highly respected when used to describe human behavior.

よくある間違い

Learners often forget to adjust the gender of the adjective. Also, avoid using 'Salih' for 'fixed' (repaired), as 'muslah' is used for that.

覚え方のコツ

Think of 'Salih' as 'Solid' in character and 'Valid' in time. A solid person is a Salih person.

語源

Derived from the Arabic root S-L-H, which relates to peace, reconciliation, and correctness. It has been used in classical Arabic literature for centuries.

文化的な背景

The term is deeply rooted in Islamic and cultural traditions, often associated with 'Al-Amal Al-Salih' (good deeds). It represents the ideal moral standard for an individual in society.

例文

1

هو رجل صالح يساعد الجميع.

everyday

He is a righteous man who helps everyone.

2

هذا المنتج صالح لمدة عام.

formal

This product is valid for one year.

語族

名詞
صلاح
動詞
صلح
形容詞
صالح

よく使う組み合わせ

صالح للأكل Edible / Fit for consumption
عمل صالح Good deed
غير صالح Invalid / Unfit

よく使うフレーズ

في صالحك

In your favor

غير صالح للاستعمال

Not fit for use

よく混同される語

صالح vs مصلح

Muslih refers to a reformer or someone who fixes things, whereas Salih refers to the state of being good or valid.

文法パターン

اسم + صالح + لـ (للاستخدام/للأكل) رجل + صالح عمل + صالح

Think of validity and virtue

Remember that Salih covers both moral goodness and functional validity. If something is expired, it is 'ghayr salih'.

Watch for gender agreement

Ensure you match the adjective gender with the noun. Use 'Salih' for masculine and 'Saliha' for feminine nouns.

High moral value in culture

In Arab culture, being a 'Salih' person is a high compliment. It implies trust, integrity, and good character.

自分をテスト

fill blank

اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة

هذا الطعام ___ للأكل.

正解! おしい! 正解: صالح

لأن الطعام مفرد مذكر، نستخدم الصفة المفردة المذكرة.

スコア: /1

よくある質問

4 問

كلمة صالح ترتبط غالباً بالاستقامة الأخلاقية أو صلاحية الشيء للاستخدام. أما نافع فتركز بشكل أساسي على الفائدة والمنفعة المادية.

نعم، يتم إضافة تاء مربوطة لتصبح 'صالحة'. مثال: هي امرأة صالحة.

يعني أن الشيء لا يزال بحالة جيدة ويمكن استخدامه ولم تنتهِ فترة صلاحيته. تُستخدم كثيراً مع الأطعمة والأدوية.

هي كلمة فصيحة تُستخدم في السياقات الرسمية واليومية على حد سواء. هي كلمة مقبولة في جميع مستويات الحديث.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!