مواصفات
مواصفات 30秒で
- Meaning: Specifications, features, or requirements.
- Grammar: Plural noun (feminine). Often used in Idafa (construct state) or with the preposition بـ.
- Context: Common in tech stores, engineering, HR, and everyday shopping.
- Key Collocation: مواصفات قياسية (Standard specifications).
The Arabic word مواصفات (mowasafat) is a plural noun that translates to 'specifications', 'characteristics', 'features', or 'requirements'. It is derived from the root letters و-ص-ف (w-s-f), which relate to describing or characterizing something. The singular form is مواصفة (mowasafa), though the plural is far more commonly used in daily and professional contexts. When we talk about مواصفات, we are referring to the detailed description of the design, materials, dimensions, or performance criteria used to make something, or the specific requirements needed for a particular role or task. This word is foundational in fields ranging from engineering and technology to human resources and everyday consumer purchases.
- Linguistic Root
- Derived from و-ص-ف (w-s-f), meaning to describe. It follows the pattern مُفاعَلَة (mufa'ala), often indicating a formalized or reciprocal description.
هذه السيارة تمتلك مواصفات عالية جداً.
In modern standard Arabic, as well as in most dialects, this term is universally understood. Whether you are buying a new smartphone and asking about its camera and battery, or an engineer drafting a blueprint, you will use this word. The concept encompasses both physical traits (like the size of a screen) and abstract requirements (like the skills needed for a job).
- Singular vs Plural
- Singular: مواصفة (mowasafa) - rarely used alone. Plural: مواصفات (mowasafat) - the standard usage.
هل قرأت مواصفات الهاتف الجديد قبل شرائه؟
Understanding the depth of this word requires looking at its application. In a technical document, a 'mowasafa' is a strict rule. If a building material does not meet the 'mowasafat', it is rejected. This brings a legal and formal weight to the word in professional settings. However, in casual settings, it just means 'what is it like?' or 'what does it have?'.
- Common Collocation
- مواصفات قياسية (mowasafat qiyasiyya) - Standard specifications, often used in manufacturing and quality control.
المنتج غير مطابق للـ مواصفات القياسية.
The word also extends to human attributes in specific contexts, such as job descriptions (مواصفات الوظيفة) or even when people jokingly or seriously discuss the 'specifications' of an ideal partner (مواصفات شريك الحياة). This versatility makes it a high-frequency word for intermediate learners.
نبحث عن موظف بـ مواصفات محددة.
تم بناء المشروع بـ مواصفات عالمية.
To fully master this word, learners should practice it in various contexts: technical, professional, and personal. It bridges the gap between basic descriptive words (like كبير, صغير) and advanced technical jargon, making it a perfect B1 level vocabulary word.
Using مواصفات correctly involves understanding its grammatical behavior and the prepositions it commonly pairs with. As a feminine plural noun ending in ات (-at), it follows standard Arabic grammar rules for sound feminine plurals. It is most frequently used in the construct state (إضافة - idafa), where it is followed by another noun that specifies what is being described. For example, مواصفات الحاسوب (the computer's specifications) or مواصفات المشروع (the project's specifications).
- Grammar Rule 1: Idafa (Construct State)
- It is often the first part of an Idafa. It drops the Tanween, and the following word is in the genitive case (Majroor).
يجب مراجعة مواصفات العقد بدقة.
Another extremely common way to use this word is with the preposition بـ (bi), meaning 'with' or 'having'. When you want to say a product has high specs, you say إنه بمواصفات عالية (It is with high specs). This is a very natural phrasing in Arabic, preferred over using verbs like 'possesses' or 'contains' in everyday speech.
- Grammar Rule 2: With Preposition بـ
- Use بـ + مواصفات + Adjective to describe the quality of an item's features.
أريد حاسوباً بـ مواصفات ممتازة للألعاب.
When used as the subject of a sentence, remember that non-human plurals in Arabic are treated grammatically as feminine singular. Therefore, adjectives describing 'mowasafat' will be feminine singular, and verbs following it will be conjugated in the feminine singular form.
- Grammar Rule 3: Agreement
- Treat مواصفات as a feminine singular noun for adjective and verb agreement.
هذه الـ مواصفات مطلوبة جداً في السوق.
Notice in the previous example, we used هذه (hathihi - this, fem. sg.) and مطلوبة (matlooba - demanded, fem. sg.) to agree with مواصفات. This is a crucial rule for learners to internalize to sound natural.
تغيرت مواصفات البناء في السنوات الأخيرة.
تم تصميم البرنامج حسب مواصفات العميل.
By mastering these three grammatical structures (Idafa, prepositional phrases with bi-, and non-human plural agreement), you will be able to use this word fluently in almost any context, from writing a formal email to a supplier to chatting with a friend about their new car.
The word مواصفات is ubiquitous in the Arab world, appearing across a wide spectrum of daily and professional environments. One of the most common places you will hear it is in technology stores. Whether you are in Dubai, Cairo, or Riyadh, walking into an electronics shop to buy a laptop, television, or smartphone will inevitably involve a discussion about the 'mowasafat'. Salespeople will list the processor speed, RAM, and screen resolution under this umbrella term.
- Context 1: Technology & Retail
- Used to describe the hardware and software features of electronic devices.
ما هي مواصفات الكاميرا في هذا الهاتف؟
Another major domain is engineering and construction. In these fields, the word takes on a strict, legally binding meaning. 'Daftar al-mowasafat' (the book of specifications) is a standard document in any construction project detailing the exact materials, measurements, and safety standards required. Engineers and contractors use this word daily to ensure compliance and quality control.
- Context 2: Engineering & Construction
- Refers to the strict technical requirements and standards for building and manufacturing.
الأسمنت المستخدم يجب أن يطابق مواصفات الجودة.
Human Resources and the job market also heavily rely on this term. When a company posts a job opening, they list the 'mowasafat' of the ideal candidate. This includes educational background, years of experience, and soft skills. Job seekers, in turn, try to match their resumes to these specifications.
- Context 3: Human Resources
- Used to outline the requirements, qualifications, and skills needed for a job vacancy.
لا أملك كل الـ مواصفات المطلوبة لهذه الوظيفة.
Interestingly, the word is also used in social and personal contexts. In traditional matchmaking or even casual conversations about dating, people might discuss the 'mowasafat' of their dream partner. While it sounds slightly technical, it is a very common and accepted way to talk about desired traits in a person, such as kindness, education level, or appearance.
ما هي مواصفات فتى أحلامك؟
هذه الشقة تلبي كل مواصفات العائلة.
Finally, in the automotive industry, buying a car involves looking at the 'mowasafat'. You will often hear terms like 'mowasafat khaleejiya' (Gulf specifications), which means the car is built to withstand extreme heat, a crucial selling point in the Middle East. Understanding these contexts will make your Arabic sound highly authentic and contextually aware.
While مواصفات is a straightforward word, learners often make a few predictable mistakes when using it. The most common error is related to grammatical agreement. Because it ends in 'at' (ات), learners correctly identify it as a plural. However, they often forget the 'non-human plural' rule in Arabic, which dictates that non-human plurals must be treated as feminine singular. This leads to incorrect adjective matching.
- Mistake 1: Incorrect Adjective Agreement
- Learners often use plural adjectives instead of feminine singular adjectives.
❌ مواصفات عاليون
✅ مواصفات عالية
Another frequent mistake is confusing مواصفات with similar words like ميزات (features/advantages) or خصائص (characteristics). While they overlap, they are not always interchangeable. 'Mowasafat' implies a comprehensive list of technical details or requirements, whereas 'meyzat' highlights the positive selling points or benefits. If you are listing the RAM and storage of a phone, those are mowasafat. If you are highlighting that the phone is waterproof, that is a meyzah (feature).
- Mistake 2: Confusing with Features
- Using مواصفات when you actually mean ميزات (advantages/special features).
❌ من مواصفات هذا الهاتف أنه رخيص.
✅ من ميزات هذا الهاتف أنه رخيص.
Learners also sometimes struggle with the pronunciation, specifically the emphatic 'ص' (Saad). English speakers might pronounce it as a regular 's' (س), making it sound like 'mowasafat' with a soft 's'. This changes the root entirely. The 'ص' must be pronounced with a deeper, heavier sound, filling the mouth.
- Mistake 3: Pronunciation of Saad
- Pronouncing the ص as a س.
Pronounce مواصفات with a heavy 'S' (Saad), not a light 's' (Seen).
A structural mistake occurs when learners try to translate 'to specify' using this noun directly. In English, we say 'Can you specify?'. In Arabic, you cannot use 'mowasafat' as a verb. You must use the verb حدد (haddad - to specify/determine) or the verb وصف (wasaf - to describe).
❌ هل يمكنك أن تموصف؟
✅ هل يمكنك تحديد الـ مواصفات؟
يجب أن تتأكد من الـ مواصفات قبل التوقيع.
By avoiding these common pitfalls—ensuring correct feminine singular agreement, distinguishing it from 'features', mastering the emphatic 'ص', and using the correct accompanying verbs—learners can use this word with the confidence and accuracy of a native speaker.
To truly enrich your Arabic vocabulary, it is essential to understand how مواصفات relates to and differs from similar words. Arabic is a highly precise language, and choosing the exact right word for 'feature', 'characteristic', or 'requirement' demonstrates advanced proficiency. Let us explore the nuanced differences between مواصفات and its closest synonyms: خصائص, ميزات, صفات, and متطلبات.
- 1. خصائص (Khasa'is) - Characteristics / Properties
- Refers to the inherent, natural, or scientific properties of something. Water has chemical 'khasa'is', not 'mowasafat'.
من خصائص الماء أنه سائل، ولكن مواصفات هذه الزجاجة أنها بلاستيكية.
While 'mowasafat' implies a designed, engineered, or requested set of details, 'khasa'is' implies intrinsic nature. You design a car with certain mowasafat, but the metal used has certain khasa'is.
- 2. ميزات (Meyzat) - Features / Advantages
- Refers to the positive selling points or distinct benefits of a product or person.
الـ مواصفات تشمل حجم الشاشة، والميزة هي أنها لا تنكسر.
Another closely related word is صفات (Sifat), which translates to 'traits' or 'adjectives'. This is the direct plural of صفة (Sifa). While 'mowasafat' is used for detailed, often technical requirements, 'sifat' is used for general traits, especially human personality traits or grammatical adjectives.
- 3. صفات (Sifat) - Traits / Qualities
- Used for personal qualities (honesty, bravery) rather than technical specs.
الصدق من صفات المؤمن، بينما الخبرة من مواصفات الموظف.
Finally, we have متطلبات (Mutatallabat), meaning 'requirements'. This is highly synonymous with 'mowasafat' when talking about jobs or projects. However, 'mutatallabat' focuses purely on what is *demanded* or *needed* to start, whereas 'mowasafat' describes the *exact details* of what that thing should look like.
متطلبات التخرج واضحة، ويجب أن يكون مشروعك مطابقاً للـ مواصفات.
قارن بين مواصفات الجهازين قبل اتخاذ القرار.
Understanding these subtle distinctions will elevate your Arabic from intermediate to advanced, allowing you to express complex ideas with absolute precision.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Non-human plural agreement (adjectives and verbs must be feminine singular).
Idafa (Construct State) rules for possession and specification.
Use of the preposition بـ (bi) to mean 'having' or 'with'.
Sound feminine plural declension (takes Kasra instead of Fatha in the accusative case).
Comparative and superlative structures (أفضل مواصفات - best specs).
レベル別の例文
ما هي مواصفات الهاتف؟
What are the phone's specs?
Used as a simple noun in a question.
هذه مواصفات جيدة.
These are good specs.
Demonstrative pronoun + noun + adjective.
أريد سيارة بمواصفات جديدة.
I want a car with new specs.
Preposition بـ used to mean 'with'.
أين أجد مواصفات التلفاز؟
Where do I find the TV's specs?
Used in Idafa (construct state).
المواصفات مكتوبة هنا.
The specs are written here.
Noun as the subject of a nominal sentence.
لا أعرف المواصفات.
I don't know the specs.
Noun as the object of a verb.
مواصفات البيت جميلة.
The house's specs are beautiful.
Idafa with an adjective describing the first noun.
هل قرأت المواصفات؟
Did you read the specs?
Question with a past tense verb.
هذا الحاسوب بمواصفات عالية جداً.
This computer has very high specs.
بـ + مواصفات + adjective.
مواصفات هذه الكاميرا أفضل من تلك.
This camera's specs are better than that one.
Used in a comparative sentence.
يجب أن نبحث عن مواصفات تناسبنا.
We must look for specs that suit us.
Noun followed by a verbal sentence acting as an adjective.
الشركة تطلب موظفين بمواصفات معينة.
The company requests employees with certain specs (requirements).
Used in an employment context.
لم تعجبني مواصفات الشقة.
I didn't like the apartment's specs.
Subject of the verb أعجب.
اكتب لي مواصفات المشروع.
Write me the project's specs.
Object of an imperative verb.
هذه السيارة مطابقة للمواصفات.
This car matches the specs.
Collocation: مطابق للمواصفات.
أسعار الهواتف تختلف حسب المواصفات.
Phone prices vary according to specs.
Preposition حسب (according to) + noun.
تم رفض الشحنة لأنها غير مطابقة للمواصفات القياسية.
The shipment was rejected because it doesn't match standard specs.
Complex sentence with passive voice and standard collocation.
يرجى إرسال ملف يحتوي على كافة المواصفات الفنية.
Please send a file containing all technical specs.
Formal request using كافة (all) and adjective الفنية (technical).
مواصفات الوظيفة تتطلب خبرة لا تقل عن خمس سنوات.
The job specs require no less than five years of experience.
Subject of a sentence detailing requirements.
قام المهندس بتعديل المواصفات لتناسب ميزانية العميل.
The engineer modified the specs to fit the client's budget.
Verb + object + purpose clause.
تتميز هذه الماكينة بمواصفات تجعلها الأفضل في السوق.
This machine is distinguished by specs that make it the best in the market.
Verb تتميز بـ (distinguished by) + مواصفات.
هل يمكنك تزويدي بدفتر الشروط والمواصفات؟
Can you provide me with the book of conditions and specs?
Formal business vocabulary: دفتر الشروط والمواصفات.
المواصفات المذكورة في الإعلان تختلف عن الواقع.
The specs mentioned in the ad differ from reality.
Noun modified by a passive participle (المذكورة).
نحن بحاجة إلى تحديد المواصفات قبل البدء في التصنيع.
We need to determine the specs before starting manufacturing.
Verbal noun تحديد (determining) + Idafa.
تخضع جميع المنتجات لفحص دقيق للتأكد من استيفائها للمواصفات.
All products undergo strict inspection to ensure they meet specs.
Advanced vocabulary: استيفاء (fulfilling/meeting).
أصدرت الوزارة دليلاً جديداً يوضح المواصفات البيئية للمصانع.
The ministry issued a new guide detailing environmental specs for factories.
Complex sentence with a relative clause.
التباين بين المواصفات المطلوبة والمقدمة أدى إلى إلغاء العقد.
The discrepancy between the required and provided specs led to contract cancellation.
Abstract nouns and formal structure (التباين... أدى إلى).
يعتبر الالتزام بالمواصفات العالمية معياراً أساسياً للنجاح في التصدير.
Adhering to global specs is considered a basic standard for export success.
Passive verb يعتبر + complex subject.
تمت صياغة المواصفات بطريقة تمنع أي التباس أو سوء فهم.
The specs were drafted in a way that prevents any ambiguity or misunderstanding.
Passive voice (تمت صياغة) + purpose clause.
على الرغم من ارتفاع السعر، إلا أن المواصفات تبرر هذه التكلفة.
Despite the high price, the specs justify this cost.
Concession structure (على الرغم من... إلا أن).
تحديث المواصفات التقنية بشكل دوري أمر حتمي لمواكبة التطور.
Updating technical specs periodically is imperative to keep up with development.
Verbal noun as subject (تحديث).
المقاول ملزم بتنفيذ المشروع بحذافيره وفقاً للمواصفات المتفق عليها.
The contractor is obligated to execute the project to the letter according to agreed specs.
Idiomatic expression (بحذافيره) + preposition وفقاً لـ.
إن إرساء العطاء يعتمد كلياً على مدى تطابق العرض الفني مع المواصفات المطروحة.
Awarding the tender depends entirely on the extent to which the technical offer matches the proposed specs.
Highly formal business/legal terminology (إرساء العطاء).
تشكل المواصفات القياسية أداة استراتيجية لتعزيز التنافسية في الأسواق المفتوحة.
Standard specifications constitute a strategic tool to enhance competitiveness in open markets.
Academic/Economic register.
أي حيود عن المواصفات المعتمدة سيعرض الشركة لغرامات طائلة.
Any deviation from the approved specs will expose the company to massive fines.
Legal terminology (حيود، غرامات طائلة).
تمت مواءمة المواصفات المحلية لتنسجم مع متطلبات منظمة التجارة العالمية.
Local specs were harmonized to align with the requirements of the WTO.
Advanced verbs (مواءمة، تنسجم).
يتطلب إعداد مسودة المواصفات تضافر جهود خبراء من تخصصات متعددة.
Drafting the specs requires the concerted efforts of experts from multiple disciplines.
Sophisticated vocabulary (مسودة، تضافر جهود).
اللجنة الفنية تعكف حالياً على مراجعة وتحديث حزمة المواصفات الخاصة بالسلامة.
The technical committee is currently engaged in reviewing and updating the safety specs package.
Verb يعكف على (to be engaged in/dedicated to).
لا يمكن التغاضي عن أي خلل في المواصفات نظراً لحساسية المشروع.
No flaw in the specs can be overlooked due to the project's sensitivity.
Passive structure with prepositional phrase of reason (نظراً لـ).
المواصفات ليست مجرد حبر على ورق، بل هي ضمانة قانونية لحقوق الطرفين.
Specs are not just ink on paper; they are a legal guarantee of both parties' rights.
Idiom (حبر على ورق) used in a formal argument.
إن تجريد المواصفات من سياقها التشغيلي يؤدي إلى فجوة بين التنظير والتطبيق.
Stripping the specs from their operational context leads to a gap between theory and practice.
Philosophical/Academic register (تجريد، التنظير).
تتسم المواصفات الحديثة بالمرونة الكافية لاستيعاب الطفرات التكنولوجية المتسارعة.
Modern specs are characterized by sufficient flexibility to accommodate rapid technological leaps.
Advanced vocabulary (تتسم، الطفرات).
الجدل الدائر حول تأويل بعض بنود المواصفات استدعى تدخلاً تحكيمياً دولياً.
The ongoing debate over the interpretation of some spec clauses necessitated international arbitral intervention.
Legal arbitration context (تأويل، تحكيمي).
لا ينبغي أن تكون المواصفات قوالب جامدة تعيق الابتكار، بل أطراً توجيهية تحفزه.
Specs should not be rigid molds that hinder innovation, but guiding frameworks that stimulate it.
Metaphorical usage (قوالب جامدة).
تتجلى عبقرية التصميم في تلبية أدق المواصفات دون المساس بالجمالية المعمارية.
The genius of the design is manifested in meeting the most precise specs without compromising architectural aesthetics.
Aesthetic/Architectural critique register.
إن استنساخ المواصفات الأجنبية دون مراعاة الخصوصية البيئية المحلية يعد ضرباً من العبث.
Cloning foreign specs without considering local environmental particularity is considered an act of absurdity.
Strong critical tone (ضرباً من العبث).
المواصفات المرجعية تشكل حجر الزاوية في بناء منظومة الجودة المؤسسية المستدامة.
Reference specs constitute the cornerstone in building a sustainable institutional quality system.
Institutional management terminology.
تم تفنيد الادعاءات القائلة بعدم كفاية المواصفات من خلال سلسلة من الاختبارات المعملية الصارمة.
Claims stating the inadequacy of the specs were refuted through a series of rigorous laboratory tests.
Academic refutation (تفنيد الادعاءات).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
Implies a detailed, objective list of facts rather than subjective opinions. 'Beautiful' is an opinion; '6-inch screen' is a mowasafa.
Highly versatile. Can be used in the most formal legal documents and the most casual street conversations.
Pronounced 'mwasafat' in Levantine and Gulf dialects, and 'mwasfat' in Egyptian.
- Using plural adjectives instead of feminine singular (e.g., مواصفات ممتازون instead of مواصفات ممتازة).
- Pronouncing the ص as a س, changing the root sound.
- Using مواصفات when talking about human personality traits (use صفات instead).
- Trying to use it as a verb (e.g., 'I will mowasafat it' - incorrect. Use حدد).
- Confusing it with ميزات (features) in marketing contexts.
ヒント
Non-Human Plural Rule
Always remember that مواصفات is a non-human plural. This means any adjective describing it must be feminine singular. Say مواصفات جيدة, never مواصفات جيدات.
Shopping Essential
Memorize this word before going shopping for electronics in the Middle East. Asking about the 'mowasafat' shows you are an informed buyer. It helps you avoid getting scammed.
Heavy Saad
Practice the emphatic 'ص' sound. If you say it with a light 's', it sounds like a different root. Listen to native speakers say it in tech review videos.
Formal Emails
When writing to a supplier, use the phrase 'يرجى إرسال المواصفات' (Please send the specs). It is professional, direct, and exactly what a native speaker would write.
Standard Specs
Learn the phrase 'مواصفات قياسية' (Standard specifications). It is heavily used in news, business, and legal contexts. It elevates your Arabic instantly.
Job Hunting
When reading Arabic job postings, look for the heading 'مواصفات الوظيفة' or 'المواصفات المطلوبة'. This section lists the skills and experience you need to apply.
Using Bi (بـ)
To say something 'has' certain specs, don't use the verb 'to have' (عنده). Instead, use the preposition بـ. Say 'هاتف بمواصفات عالية' (A phone with high specs).
Specs vs. Features
Don't mix up مواصفات (specs) and ميزات (features). Use specs for the hard data (8GB RAM) and features for the benefits (Fast processing).
Tech Reviews
Search YouTube for 'مراجعة مواصفات' (Specs review) + your favorite phone model. It is a great way to practice listening to numbers and technical vocabulary in Arabic.
According to Specs
Use the phrase 'حسب المواصفات' (According to specs) when you want something custom-made. For example, 'أريد تصميم الموقع حسب المواصفات' (I want the website designed according to the specs).
暗記しよう
記憶術
Imagine you want to buy a MOuse that is WAterproof, SAfe, and FAT (MOWASAFAT). These are the SPECIFICATIONS you are looking for.
語源
Arabic root و-ص-ف (w-s-f)
文化的な背景
No taboos associated with this word. It is perfectly safe to use in all contexts.
It is a neutral, professional word suitable for all levels of formality.
The word is universally understood across all Arabic dialects. In colloquial speech, the first vowel might be dropped, sounding like 'mwasafat'.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"ما هي مواصفات هاتفك المفضل؟ (What are the specs of your favorite phone?)"
"ما هي مواصفات الوظيفة التي تحلم بها؟ (What are the specs/requirements of your dream job?)"
"هل تهتم بالمواصفات أم بالسعر أكثر عند الشراء؟ (Do you care more about specs or price when buying?)"
"ما هي مواصفات السيارة المثالية بالنسبة لك؟ (What are the specs of the ideal car for you?)"
"كيف تتأكد من مطابقة المنتج للمواصفات؟ (How do you ensure a product matches the specs?)"
日記のテーマ
اكتب عن مواصفات الحاسوب الذي تستخدمه حالياً. (Write about the specs of the computer you currently use.)
تخيل أنك تبحث عن موظف لشركتك. ما هي المواصفات المطلوبة؟ (Imagine you are looking for an employee for your company. What are the required specs?)
صف مواصفات منزل أحلامك بالتفصيل. (Describe the specs of your dream house in detail.)
قارن بين مواصفات هاتفين ذكيين مختلفين. (Compare the specs of two different smartphones.)
لماذا من المهم وجود مواصفات قياسية للمنتجات الغذائية؟ (Why is it important to have standard specs for food products?)
よくある質問
10 問It is a plural noun. The singular is مواصفة (mowasafa), but it is rarely used. You will almost always see and hear the plural form in Arabic.
You say مواصفات عالية (mowasafat alya). Notice that 'alya' is feminine singular because 'mowasafat' is a non-human plural.
Yes, but usually in specific contexts like job requirements (مواصفات الموظف) or when talking about an ideal partner (مواصفات شريك الحياة). It is not used for general personality traits.
مواصفات (specs) are the objective technical details, like RAM or engine size. ميزات (features/advantages) are the positive benefits, like being waterproof or fast.
The 'ص' (Saad) is an emphatic consonant. You must pronounce it with a deeper, heavier sound than the regular 's' (Seen), filling your mouth with the sound.
It means 'matching the specifications' or 'up to standard'. It is a very common phrase in quality control, engineering, and commerce.
Yes, it is a Standard Arabic word that is universally understood and used in all regional dialects without major changes in meaning.
No, مواصفات is strictly a noun. If you want to say 'to specify', use verbs like حدّد (haddad) or وضع مواصفات (wada'a mowasafat - to set specs).
It translates to 'the book of specifications'. It is a formal document used in contracting and tenders that outlines all the technical requirements of a project.
Simply ask: ما هي مواصفات هذا الجهاز؟ (What are the specs of this device?). It is the most natural and common way to ask.
自分をテスト 180 問
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word مواصفات is your go-to term for 'specifications' or 'requirements'. Whether you are buying a laptop, applying for a job, or signing a construction contract, knowing this word allows you to discuss technical details and exact standards fluently.
- Meaning: Specifications, features, or requirements.
- Grammar: Plural noun (feminine). Often used in Idafa (construct state) or with the preposition بـ.
- Context: Common in tech stores, engineering, HR, and everyday shopping.
- Key Collocation: مواصفات قياسية (Standard specifications).
Non-Human Plural Rule
Always remember that مواصفات is a non-human plural. This means any adjective describing it must be feminine singular. Say مواصفات جيدة, never مواصفات جيدات.
Shopping Essential
Memorize this word before going shopping for electronics in the Middle East. Asking about the 'mowasafat' shows you are an informed buyer. It helps you avoid getting scammed.
Heavy Saad
Practice the emphatic 'ص' sound. If you say it with a light 's', it sounds like a different root. Listen to native speakers say it in tech review videos.
Formal Emails
When writing to a supplier, use the phrase 'يرجى إرسال المواصفات' (Please send the specs). It is professional, direct, and exactly what a native speaker would write.
例文
ما هي مواصفات الحاسوب الجديد؟
関連コンテンツ
technologyの関連語
اِبْتِكَارِيّ
B2新しい方法や考え方を特徴とする。独創的で創造的な思考。
اِفْتِرَاضِيّ
B2仮説に基づいた、または現実ではなくシミュレートされた環境に関するもの。
اِختِراع
B1発明とは、初めて作られた新しいものです。
اِخْتِرَاع
B1これまで存在しなかった、全く新しいものを創り出すことです。
اِنْقِطَاع
B2継続的なサービスや活動の中断または停止。
إنترنت
A1インターネットは、世界中のコンピュータを接続するネットワークです。
انترنت
A1インターネットは、世界中のコンピュータを繋ぐネットワークです。
تطبيق
B1スマートフォンやコンピュータ上のソフトウェア(アプリ)。
اصطناعي
B1人工的な、人造の。
اِسْتِحْدَاث
B2以前は存在しなかった、全く新しいものを導入したり創造したりすることです。