A2 verb ニュートラル 1分で読める

يُعدي

yuʿdī /juʕ.dij/

The verb 'yu'addi' signifies the transmission of a disease or infection from one entity to another.

30秒でわかる単語

  • To transmit a disease to another person or organism.
  • Commonly used in health and medical contexts.
  • Indicates the spread of infectious agents.

Overview

الفعل “يُعدي” هو فعل مضارع في اللغة العربية يدل على عملية نقل العدوى أو المرض من شخص أو كائن حي إلى آخر. هذا الفعل شائع الاستخدام في سياقات تتحدث عن الصحة والمرض، وهو جزء أساسي من المفردات التي تساعد على فهم كيفية انتشار الأمراض وكيفية الوقاية منها. يُشتق الفعل من المصدر “عَدْوَى” ويعبر عن التأثير السلبي الذي ينتقل بين الكائنات الحية.

يُستخدم الفعل “يُعدي” عادةً مع فاعل يدل على مصدر العدوى (شخص مريض، حيوان، فيروس، بكتيريا) ومفعول به يدل على المتلقي للعدوى (شخص سليم، حيوان آخر، نبات). يمكن أن يأتي الفعل بصيغة المبني للمعلوم “يُعدي” أو المبني للمجهول “يُعْدَى”. في صيغة المبني للمعلوم، يكون الفاعل هو من يقوم بنقل العدوى. أما في صيغة المبني للمجهول، فيكون التركيز على الشخص أو الكائن الذي أصيب بالعدوى.

يظهر الفعل “يُعدي” بشكل متكرر في الأخبار الطبية، والنصائح الصحية، والمناقشات حول الأوبئة والأمراض المعدية. على سبيل المثال، عند الحديث عن فيروس الإنفلونزا، يمكن القول “الإنفلونزا تُعدي” أو “المصاب بالإنفلونزا يُعدي الآخرين”. كما يُستخدم في سياقات يومية عند التحذير من الاقتراب من شخص مريض لتجنب الإصابة بالعدوى. في مجال الطب البيطري، يمكن أن يُقال “هذا المرض يُعدي الحيوانات الأخرى”.

هناك كلمات أخرى في العربية تشبه “يُعدي” في المعنى أو الاستخدام، ولكنها قد تحمل فروقًا دقيقة. كلمة “ينقل” (nāqala) هي أعم وقد تعني نقل أي شيء، وليس بالضرورة مرضًا. كلمة “ينتقل” (yantaqil) تصف حركة الشيء أو الشخص من مكان لآخر، أو انتقال صفة. أما “يُصيب” (yuṣīb) فتعني أن المرض وقع على شخص، لكنها لا تركز على عملية النقل نفسها. “يُعدي” تركز بشكل خاص على انتقال عامل مرضي معدٍ.

例文

1

الإنفلونزا مرض مُعدٍ، لذا يجب على المصاب تجنب مخالطة الآخرين حتى لا يُعديهم.

everyday

Influenza is a contagious disease, so the infected person should avoid contact with others so as not to infect them.

2

أكدت وزارة الصحة أن السعال أو العطس دون تغطية الفم قد يُعدي الأشخاص القريبين.

formal

The Ministry of Health confirmed that coughing or sneezing without covering the mouth can infect nearby people.

3

لو سمحت، ابتعد قليلاً، أنا أشعر بالمرض وأخشى أن أُعديك.

informal

Please, move away a bit, I feel sick and I'm afraid I might infect you.

4

تُظهر الدراسات أن بعض الفيروسات تستطيع البقاء على الأسطح لفترة، مما قد يُعدي الأشخاص الذين يلمسونها.

academic

Studies show that some viruses can survive on surfaces for a period, which can infect people who touch them.

よく使う組み合わせ

يُعدي الآخرين to infect others
لا يُعدي is not contagious
يُعدي بسهولة easily infects

よく使うフレーズ

مرض مُعدٍ

contagious disease

لا يُعدي

not contagious

شديد العدوى

highly contagious

よく混同される語

يُعدي vs يُصيب

'Yu'addi' (يُعدي) focuses on the transmission of the disease from one person to another. 'Yuṣīb' (يُصيب) focuses on the effect of the disease falling upon someone or something.

يُعدي vs ينتقل

'Yantaqil' (ينتقل) means to move or transfer, which can apply to many things. 'Yu'addi' (يُعدي) is specifically about the transfer of a disease or infection.

文法パターン

الفاعل + يُعدي + المفعول به (مثال: الفيروس يُعدي الإنسان) الفاعل + يُعْدَى بـ + السبب (مثال: هو عُدِيَ بالمرض) اسم الفاعل: مُعْدٍ (مثال: مرض مُعدٍ)

How to Use It

使い方のコツ

The verb 'yu'addi' is primarily used in medical and health-related contexts. It clearly indicates the act of transmitting a disease. While it can be used metaphorically for negative behaviors, its core meaning is biological transmission.


よくある間違い

Learners might confuse 'yu'addi' with verbs like 'yusib' (to affect/strike) or 'yantaqil' (to move/transfer). It's important to remember that 'yu'addi' specifically implies contagion.

Tips

💡

Focus on Transmission

Remember that 'yu'addi' specifically means to pass on a disease. Think of it as the disease 'traveling' from one person to another.

⚠️

Avoid Non-Medical Use

While metaphors exist, primarily use 'yu'addi' for actual disease transmission to maintain clarity and accuracy.

🌍

Health Awareness

Understanding 'yu'addi' is crucial for public health awareness, especially during outbreaks, promoting hygiene and prevention.

語源

The word originates from the root 'ayn-dāl-wāw' (ع-د-و), which relates to enmity, aggression, and passing over or contagion. The derived verb 'a'dā' (أعدى) means to make someone an enemy or to transmit something.

文化的な背景

In many Arab cultures, there's a strong emphasis on avoiding the spread of illness. Understanding 'yu'addi' is fundamental to following health advice and showing consideration for others' well-being.

覚え方のコツ

Imagine a disease 'adding' itself onto another person. The sound 'ad-di' in 'yu'addi' can remind you of 'adding' the sickness.

よくある質問

4 問

المعنى الحرفي هو نقل مرض أو عدوى من شخص إلى آخر. يُستخدم لوصف عملية انتقال شيء مؤذٍ أو مسبب للمرض.

لا، الاستخدام الأساسي والأكثر شيوعًا لكلمة "يُعدي" هو في سياق الأمراض والعدوى. قد يُستخدم مجازيًا أحيانًا لوصف نقل سلوكيات سلبية، لكن هذا ليس المعنى الأصلي.

"يُعدي" تركز على عملية النقل والانتقال من مصدر إلى متلقي. أما "يُصيب" فتركز على وقوع المرض أو الضرر على الشخص أو الشيء.

نعم، صيغة المبني للمجهول هي "يُعْدَى" (yu'dā)، وتعني أن شخصًا أو كائنًا قد أُصيب بالعدوى أو المرض من مصدر خارجي.

自分をテスト

fill blank

يجب غسل اليدين جيدًا لمنع أن ____ المرض.

正解! おしい! 正解: يُعدي

الفعل "يُعدي" هو الأنسب هنا لأنه يشير إلى نقل المرض من شخص لآخر.

multiple choice

ما معنى "يُعدي" في هذه الجملة؟

正解! おしい! 正解: ينتقل بسهولة من شخص لآخر

الجملة تشير إلى أن الجدري مرض يمكن أن ينتقل من شخص مصاب إلى أشخاص آخرين، وهذا هو معنى "يُعدي".

sentence building

المرض / الآخرين / الشخص / المصاب / يُعدي

正解! おしい! 正解: الشخص المصاب يُعدي الآخرين.

هذه هي الجملة الأكثر صحة نحوياً ومعنى، حيث الفاعل (الشخص المصاب) يقوم بفعل العدوى (يُعدي) للمفعول به (الآخرين).

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!