A2 verb #4,000 よく出る 8分で読める

يُخَزّن

To keep or put away for future use.

yukhazzin
At the A1 level, you should know that 'yukhazzin' means to put things in a place to keep them. Think about a box or a kitchen. For example, 'I store food' (Ana ukhazzin al-ta'am). It is a verb used for daily things like putting toys in a bin or clothes in a closet. At this stage, just focus on the present tense 'yukhazzin' (he stores) and 'tukhazzin' (she stores). You might hear it when talking about where you put your school books or your lunch. It is a simple action of keeping something so you can find it later. Remember the root 'kh-z-n' is like a 'store'. If you know the word 'makhzan' (store/warehouse), this verb is the action you do there. Use it with simple objects like 'water', 'food', or 'books'. Don't worry about complex grammar yet; just focus on 'Subject + Verb + Object'. For example: 'The boy stores the ball' (Al-walad yukhazzin al-kura). This helps you describe organizing your room or helping in the kitchen.
At the A2 level, you start using 'yukhazzin' for more modern things like technology. This is very common today. You will say 'The phone stores photos' (Al-hatif yukhazzin al-suwar). You should also learn the past tense 'khazzana' (he stored). For example: 'He stored the files yesterday' (Khazzana al-malafat ams). You will encounter this word in basic descriptions of how computers work or how animals prepare for winter. You might see it in simple news headlines about 'storing water' in a city. It's important to notice the 'shadda' (the double sound) on the letter 'z'. It sounds like 'yuk-haz-zin'. This verb is more common than the simple 'khazana' when talking about systems. You can use it to talk about your hobbies, like storing a collection of stamps or coins. It's a useful word for explaining where things belong in a house or an office. You should be able to form simple questions like 'Where do you store your clothes?' (Ayna tukhazzin malabisak?).
At the B1 level, you should understand 'yukhazzin' in biological and environmental contexts. For instance, how the body 'stores fat' (yukhazzin al-duhun) or how a battery 'stores energy' (yukhazzin al-taqa). You will start to see the verbal noun 'takhzin' (storage). You might read articles about 'takhzin al-miyah' (water storage) or 'takhzin al-bayanat' (data storage). You should be comfortable using the verb in different tenses and with plural subjects. For example: 'The companies store their products in big warehouses' (Al-sharikat tukhazzin muntasatuha fī makhazin kabira). You will also learn to distinguish it from 'yahfaz' (to save/preserve). While 'yahfaz' is about keeping something safe, 'yukhazzin' is about the physical space it takes up. You might use it in a work setting to discuss inventory. It is also common in discussions about food security and preparing for the future. You can use it to describe more abstract processes, like how a library stores knowledge in books.
At the B2 level, you can use 'yukhazzin' in technical and economic discussions. You will understand terms like 'strategic storage' (al-takhzin al-istratiji) for oil or grain. You should be able to discuss the implications of data storage and privacy. For example: 'How do websites store our private information?' (Kayfa tukhazzin al-mawaqi' malumatana al-khassa?). You will also notice the verb in more complex sentence structures, such as passive forms (yukhazzan - it is stored) or with conditional clauses. You can explain the difference between 'yukhazzin' and 'yuddakhir' (to save money/resources for later). At this level, you should be able to write a short paragraph about the importance of storing energy from renewable sources like the sun. You'll hear it in documentaries about the brain and how it stores memories. You should be able to use it in professional emails regarding logistics or IT requirements. It's about precision: choosing 'yukhazzin' when you mean the logistical act of storage.
At the C1 level, you explore the metaphorical and advanced scientific uses of 'yukhazzin'. You might read about how history 'stores' the experiences of nations, or how a poem 'stores' the emotions of the poet. You will encounter the verb in academic papers concerning thermodynamics (storing heat) or sociology (storing cultural capital). You should be able to use it fluently in debates about the ethics of big data and how information is stored and manipulated. You'll understand the nuances of the root across different forms, such as Form VIII 'ikhtazana' (to stash/internalize), and how it differs from Form II 'yukhazzin'. For example, 'ikhtazana' might be used for someone 'stashing' a secret in their heart. You can analyze literary texts where storage is a theme, perhaps symbolizing the past or hidden potential. Your usage should reflect an understanding of register—knowing that 'yukhazzin' is the standard technical term while others might be more poetic or archaic.
At the C2 level, you have a masterly command of 'yukhazzin' and its place in the Arabic linguistic landscape. You understand its etymological journey from the medieval 'makhzan' to the modern 'magazine' and its current role in high-tech Arabic. You can use the verb in highly specialized fields like quantum computing (storing qubits) or macroeconomics (sovereign wealth storage strategies). You are sensitive to the subtle differences in meaning across various Arabic dialects—for instance, how the word might be used in a Yemeni context vs. a Moroccan one. You can produce complex legal or technical documents where the precision of 'takhzin' (storage) vs. 'hifz' (retention) is critical. You can also appreciate and use the word in high-level literature, where the act of storing becomes a philosophical concept related to time, memory, and the human condition. You can effortlessly navigate between the most technical applications and the most abstract metaphors, maintaining perfect grammatical and contextual accuracy.

يُخَزّن 30秒で

  • A common Arabic verb meaning 'to store' or 'to keep' for future use.
  • Essential for talking about technology, logistics, and organizing items.
  • Derived from the root kh-z-n, related to the word 'magazine'.
  • Used across all levels of Arabic, from simple home tasks to complex science.
The Arabic verb يُخَزّن (yukhazzin), stemming from the root kh-z-n, is a powerhouse word in both classical and contemporary Arabic. At its core, it describes the act of systematically putting something away for future use, implying a level of organization and preservation. Unlike the simple Form I verb khazana, the Form II yukhazzin (with the shadda on the zay) often denotes a repetitive, intensive, or technical process of storage. In the modern era, this word has become the primary term for digital data storage, making it ubiquitous in technology, computing, and telecommunications.
Technological Context
In IT, it refers to writing data to a hard drive or cloud server. For example, 'The phone stores photos' is 'Al-hatif yukhazzin al-suwar.'

يُخَزّن السنجاب الجوز لفصل الشتاء.
The squirrel stores nuts for the winter.

Beyond technology, you will encounter this word in logistics when discussing warehouses (makhazin), in biology regarding how the body stores energy or fat, and in domestic settings regarding preserving food for the winter. The concept of 'takhzin' (the verbal noun) is central to economic stability, referring to the stockpiling of grain or strategic oil reserves.
Biological Context
Used to describe how organisms keep nutrients. 'Al-jism yukhazzin al-duhun' means 'The body stores fats.'

يُخَزّن الحاسوب المعلومات في القرص الصلب.
The computer stores information on the hard disk.

Historically, the root is linked to the 'makhzan'—the treasury or storehouse of a sultan, which eventually gave English the word 'magazine'. Understanding this word requires recognizing its shift from a physical, agricultural necessity to a digital, invisible process.
Logistical Context
Refers to warehousing goods for trade or emergency. 'Tukhazzin al-sharikah muntasatuha' means 'The company stores its products.'

نحن نُخَزّن الحبوب في صوامع كبيرة.
We store grains in large silos.

هل تختار أين تُخَزّن ملفاتك؟
Do you choose where you store your files?

يُخَزّن السد مياه الأمطار.
The dam stores rainwater.

Whether you are talking about a cloud server or a kitchen pantry, yukhazzin is the essential verb for the act of keeping something for later.
Using يُخَزّن correctly involves understanding its transitivity and the prepositions that often accompany it. As a Form II verb, it follows the pattern fa''ala - yufa''ilu. The subject is usually the agent performing the storage (a person, a machine, an organ), and the object is the item being stored.
Direct Object Pattern
The verb takes a direct object (Mansub). Example: 'Yukhazzin al-data' (He stores the data).

يُخَزّن المزارع القمح في المخزن.
The farmer stores the wheat in the warehouse.

To specify the location, the preposition في (fī - in) is most common. For example, 'Yukhazzin al-malumat fī al-sahaba' (He stores information in the cloud). If you want to indicate the purpose of storage, you might use لـ (li - for).
Prepositional Usage
Use 'fī' for the container and 'li' for the duration or purpose. Example: 'Tukhazzin al-ta'am li-waqt al-haja' (She stores food for the time of need).

يُخَزّن الكبد السكر الزائد.
The liver stores excess sugar.

تُخَزّن البطارية الطاقة الكهربائية.
The battery stores electrical energy.

Conjugation follows standard Form II rules. For 'I store', use ukhazzin; for 'we store', use nukhazzin. In the past tense, it becomes khazzana (he stored).
Plural Subjects
When the subject is plural, the verb remains singular if it precedes the subject in a VSO sentence. Example: 'Yukhazzin al-nas al-ma'' (People store water).

يُخَزّن العلماء العينات في المختبر.
The scientists store the samples in the lab.

يُخَزّن هذا التطبيق بياناتك محلياً.
This app stores your data locally.

يُخَزّن الأرشيف الوطني الوثائق التاريخية.
The National Archive stores historical documents.

This verb is versatile across formal and semi-formal registers.
The frequency of يُخَزّن has skyrocketed in the last two decades due to the digital revolution. If you watch Arabic news channels like Al Jazeera or Al Arabiya, you will hear it in segments about technology, cybersecurity, and data privacy. News anchors often discuss how social media giants 'store personal data' (yukhazzinun al-bayanat al-shakhsiya).
News & Media
Common in headlines regarding energy reserves or data laws. 'Kayfa tukhazzin al-duwal al-naft?' (How do countries store oil?).

يُخَزّن الموقع ملفات تعريف الارتباط (Cookies).
The website stores cookies.

In the business world, specifically in logistics and supply chain management across the Gulf (UAE, Saudi Arabia), 'takhzin' is a core industry term. You will hear it in discussions about 'smart warehousing' or 'cold storage' for food security.
Business & Logistics
Used in contracts and logistics reports. 'Siyat al-takhzin' refers to storage capacity.

يُخَزّن الميناء البضائع قبل شحنها.
The port stores goods before shipping them.

تُخَزّن الأشجار ثاني أكسيد الكربون.
Trees store carbon dioxide.

In a domestic setting, particularly among older generations, the concept of 'Al-Muna' (storing food for winter) involves 'takhzin'. A mother might say she is 'storing' olives or cheese in jars.
Domestic Life
Refers to home preservation. 'Umi tukhazzin al-zaytun' (My mother stores olives).

يُخَزّن الناس الطعام تحسباً للطوارئ.
People store food in anticipation of emergencies.

يُخَزّن هذا الخزان 1000 لتر من الماء.
This tank stores 1000 liters of water.

يُخَزّن الدماغ الذكريات الطويلة الأمد.
The brain stores long-term memories.

Hearing this word in any of these contexts indicates a process of accumulation and safeguarding.
Learners of Arabic often face confusion with يُخَزّن due to its similarity to other verbs and the specific nuances of Arabic verb forms. One primary mistake is confusing Form I khazana with Form II yukhazzin. While khazana means 'to store' in a general sense, Form II often implies a more professional, systematic, or intensive action.
Form I vs Form II
Using 'khazana' for cloud storage sounds slightly archaic or simplistic. 'Yukhazzin' is the standard for modern industrial or digital contexts.

خطأ: هو يَخْزُن البيانات.
صح: هو يُخَزّن البيانات.
Correction: Use Form II for data.

Another common error is using yukhazzin when yahfaz (to preserve/save) is more appropriate. While you 'store' (yukhazzin) goods in a warehouse, you 'save' (yahfaz) a file to prevent losing it. In many digital contexts, these are interchangeable, but yukhazzin emphasizes the capacity and the act of placing, while yahfaz emphasizes protection.
Financial Misuse
Do not use 'yukhazzin' for depositing money in a bank. Use 'yuda'' (deposit) or 'yuddakhir' (save).

خطأ: يُخَزّن المال في البنك.
صح: يَدّخِر المال في البنك.
Note: Saving money has its own specific verb.

يُخَزّن (Yukhazzin) vs يَخْزُن (Yakhzun).
The shadda makes it intensive/systematic.

Grammatically, some learners forget that 'yukhazzin' requires a direct object. You cannot just say 'He is storing' without implying what. If the object is unknown, you must still use a placeholder or context.
Preposition Errors
Sometimes learners use 'ma'a' (with) instead of 'fī' (in). You store something *in* a place, not *with* it.

خطأ: يُخَزّن الملفات مع الحاسوب.
صح: يُخَزّن الملفات في الحاسوب.
Correction: Use 'fī' for the storage medium.

يُخَزّن (Form II) is for processes.
يَخْتَزِن (Form VIII) is for internalizing/stashing.

يُخَزّن المعلومات (Modern Standard).
Be careful with regional slang.

Mastering these distinctions ensures your Arabic sounds professional and precise.
To enrich your vocabulary, it is essential to compare يُخَزّن with its synonyms and related terms, as each carries a different weight and context.
يُخَزّن (Yukhazzin) vs يَحْفَظ (Yahfaz)
Yukhazzin focuses on the act of putting things in a space (quantity/capacity). Yahfaz focuses on keeping something safe from damage or loss (protection/preservation).

يُخَزّن الملفات (Stores files) vs يَحْفَظ الأمانة (Keeps the trust).
Difference: Physical/Spatial vs Moral/Safekeeping.

Another close relative is يَدّخِر (yuddakhir), which specifically refers to saving for the future, usually money or resources. While you can store (yukhazzin) grain, you save (yuddakhir) it for a famine.
يُخَزّن (Yukhazzin) vs يَدّخِر (Yuddakhir)
Yukhazzin is the physical action. Yuddakhir is the economic/strategic action of saving for later.

يُخَزّن البضاعة في المستودع.
He stores the goods in the warehouse.
يَدّخِر المال للمستقبل.
He saves money for the future.

يُخَزّن (To store) vs يَكْنِز (To hoard).
'Yakniz' has a negative connotation of hoarding wealth greedily.

There is also يَكْنِز (yakniz), which is used in the Quran to describe hoarding gold and silver without giving charity. It is a much more loaded term than the neutral yukhazzin.
يُخَزّن (Yukhazzin) vs يَكْدِس (Yakdis)
Yakdis means to pile up or stack, often used for trash or disorganized heaps. Yukhazzin implies a designated storage area.

يُخَزّن الحطب (Stores wood) vs يَكْدِس النفايات (Piles up waste).
Difference: Intention and Order.

يُخَزّن (To store) vs يَسْتَوْدِع (To entrust/deposit).
'Yastawdi' is more formal, like placing something in a depository.

يُخَزّن (To store) vs يَحْتَجِز (To withhold/reserve).
'Yahtajiz' is often used for booking a seat or withholding information.

Choosing the right alternative depends on whether you are emphasizing the place, the safety, the economic value, or the organization of the items.

How Formal Is It?

フォーマル

"تُخَزّن المؤسسة البيانات وفقاً للمعايير الدولية."

ニュートラル

"يُخَزّن الناس الطعام في الشتاء."

カジュアル

"وين بتخزن صورك؟"

Child friendly

"السنجاب الشاطر يُخَزّن الجوز."

スラング

"الشباب قاعدين يخزنون."

豆知識

The Arabic word 'makhzan' (place of storage) was borrowed into Italian as 'magazzino' and French as 'magasin', eventually becoming the English word 'magazine'!

発音ガイド

UK /ju.xaz.zin/
US /ju.xæz.zɪn/
The stress is on the second syllable: yu-KHAZ-zin.
韻が合う語
yulazzin yuhazzin yujazzin yushazzin yumazzin yufazzin yuzazzin yukazzin
よくある間違い
  • Pronouncing 'kh' as a soft 'h'.
  • Ignoring the shadda on the 'z', making it sound like 'yukhazin'.
  • Confusing the first vowel 'u' with 'a'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in tech and news texts.

ライティング 3/5

Requires remembering the shadda and Form II pattern.

スピーキング 3/5

The 'kh' and 'z' shadda can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Commonly heard in media and daily life.

次に学ぶべきこと

前提知識

حفظ مكان داخل جديد كبير

次に学ぶ

مستودع بيانات احتياطي سحابة ذاكرة

上級

احتجاز استيداع اكتناز تكديس صيانة

知っておくべき文法

Form II Verbs (Fa''ala)

يُخَزّن follows the pattern of doubling the middle root letter for intensive or causative meaning.

Transitive Verbs

يُخَزّن requires a direct object (Maf'ul Bihi) to complete the meaning.

Verbal Noun (Masdar)

The Masdar of يُخَزّن is تَخْزِين (Takhzin).

Passive Voice

The passive form is يُخَزَّن (yukhazzan - it is stored).

Active Participle

The person or thing storing is مُخَزِّن (mukhazzin).

レベル別の例文

1

أنا أُخَزّن الألعاب في الصندوق.

I store the toys in the box.

First person singular present tense (prefix 'u-').

2

هو يُخَزّن الماء في زجاجة.

He stores the water in a bottle.

Third person masculine singular present tense.

3

هي تُخَزّن الكتب في الحقيبة.

She stores the books in the bag.

Third person feminine singular present tense.

4

نحن نُخَزّن الطعام في الثلاجة.

We store the food in the fridge.

First person plural present tense (prefix 'nu-').

5

أين تُخَزّن ملابسك؟

Where do you store your clothes?

Second person masculine singular question.

6

يُخَزّن الولد التفاح في السلة.

The boy stores the apples in the basket.

VSO sentence structure.

7

أمي تُخَزّن السكر في المطبخ.

My mother stores the sugar in the kitchen.

Subject-Verb-Object (SVO) structure.

8

هل تُخَزّن الصور هنا؟

Do you store the photos here?

Question with 'hal'.

1

يُخَزّن هاتفي الكثير من الصور.

My phone stores a lot of photos.

Modern technical usage.

2

خَزّنَ المزارع القمح في المخزن.

The farmer stored the wheat in the warehouse.

Past tense (Form II: khazzana).

3

يُخَزّن السنجاب الطعام للشتاء.

The squirrel stores food for the winter.

Biological context.

4

نحن نُخَزّن الملفات في الحاسوب.

We store the files in the computer.

Technical usage with 'fī'.

5

تُخَزّن هذه البطارية الطاقة.

This battery stores energy.

Feminine subject 'battariya'.

6

هل خَزّنتَ الفيديو على القرص؟

Did you store the video on the disk?

Second person masculine past tense.

7

يُخَزّن المحل البضائع الجديدة.

The shop stores the new goods.

Commercial context.

8

لا تُخَزّن الخبز خارج الثلاجة.

Don't store the bread outside the fridge.

Negative imperative (La + Jussive).

1

يُخَزّن الجسم الدهون للحصول على الطاقة.

The body stores fats to get energy.

Scientific/Biological usage.

2

تُخَزّن السدود مياه الأمطار لري المزارع.

Dams store rainwater to irrigate farms.

Inanimate plural subject with feminine singular verb.

3

يجب أن نُخَزّن المعلومات بشكل آمن.

We must store the information securely.

Use of 'An' + Subjunctive.

4

تُخَزّن الشركة منتجاتها في مستودعات مبردة.

The company stores its products in refrigerated warehouses.

Logistical term 'mustawda'at'.

5

يُخَزّن هذا التطبيق بيانات الموقع تلقائياً.

This app stores location data automatically.

Adverb 'tilqa'iyan'.

6

كيف يُخَزّن الدماغ الذكريات؟

How does the brain store memories?

Abstract biological usage.

7

تمت خزن الحبوب في صوامع عملاقة.

Grains were stored in giant silos.

Passive-like construction using 'tammat'.

8

يُخَزّن الأرشيف وثائق تعود للقرن الماضي.

The archive stores documents dating back to the last century.

Historical context.

1

تُخَزّن الدول النفط في احتياطيات استراتيجية.

Countries store oil in strategic reserves.

Economic/Political context.

2

يُخَزّن هذا الخادم كميات هائلة من البيانات.

This server stores massive amounts of data.

High-tech context.

3

تُخَزّن النباتات الطاقة الشمسية عبر التمثيل الضوئي.

Plants store solar energy through photosynthesis.

Scientific process.

4

يُخَزّن النظام النسخ الاحتياطية كل ليلة.

The system stores backups every night.

IT terminology 'nusakh ihtiyatiya'.

5

من الضروري أن نُخَزّن الأدوية في درجة حرارة مناسبة.

It is necessary that we store medicines at a suitable temperature.

Formal requirement structure.

6

يُخَزّن البنك المركزي الذهب لدعم العملة.

The Central Bank stores gold to support the currency.

Financial context.

7

تُخَزّن السحب بخار الماء قبل أن تمطر.

Clouds store water vapor before it rains.

Natural phenomena.

8

يُخَزّن هذا الجهاز الشحنات الكهربائية.

This device stores electrical charges.

Physics context.

1

يُخَزّن الوجدان الشعبي قصص الأبطال والحروب.

The collective consciousness stores stories of heroes and wars.

Metaphorical/Sociological usage.

2

تُخَزّن الصخور الرسوبية معلومات عن تاريخ الأرض.

Sedimentary rocks store information about Earth's history.

Geological context.

3

يُخَزّن النص الأدبي دلالات عميقة تتجاوز الكلمات.

The literary text stores deep meanings that transcend words.

Literary analysis.

4

تُخَزّن الذاكرة المؤسسية خبرات الموظفين القدامى.

Institutional memory stores the experiences of veteran employees.

Management terminology.

5

يُخَزّن هذا البروتوكول البيانات في كتل مشفرة.

This protocol stores data in encrypted blocks.

Advanced cybersecurity context.

6

تُخَزّن الغابات الكربون وتساعد في تبريد الكوكب.

Forests store carbon and help cool the planet.

Environmental science.

7

يُخَزّن التراث الثقافي هوية الشعوب عبر الأجيال.

Cultural heritage stores the identity of peoples across generations.

Abstract/Identity context.

8

يُخَزّن العقل الباطن الرغبات المكبوتة.

The subconscious mind stores repressed desires.

Psychological context.

1

تُخَزّن الطبقات الجيولوجية العميقة أسرار التكوين الأول.

Deep geological layers store the secrets of the primary formation.

Highly formal/Scientific.

2

يُخَزّن هذا النظام الكمي المعلومات في حالات التشابك.

This quantum system stores information in states of entanglement.

Advanced physics/Computing.

3

تُخَزّن اللغة في تضاعيفها تاريخ الصراعات البشرية.

Language stores within its folds the history of human conflicts.

Philosophical/Linguistic.

4

يُخَزّن الميزان التجاري الفوارق بين الصادرات والواردات.

The trade balance stores the differences between exports and imports.

Macroeconomic abstraction.

5

تُخَزّن هذه الخوارزمية الأنماط السلوكية للمستخدمين بدقة.

This algorithm stores user behavioral patterns with precision.

AI/Data science context.

6

يُخَزّن الفضاء السحيق إشعاع الخلفية الكونية.

Deep space stores cosmic background radiation.

Astrophysics.

7

تُخَزّن المعاهدات الدولية التزامات الدول تجاه السلم.

International treaties store the obligations of states toward peace.

Legal/Diplomatic usage.

8

يُخَزّن الوعي التاريخي مآسي الماضي لتجنب تكرارها.

Historical consciousness stores the tragedies of the past to avoid their repetition.

Philosophical/Ethical.

よく使う組み合わせ

تخزين البيانات
تخزين الطاقة
تخزين الطعام
مساحة التخزين
سعة التخزين
تخزين استراتيجي
وحدة التخزين
تخزين مبرد
تخزين سحابي
تخزين مؤقت

よく使うフレーズ

يُخَزّن في الذاكرة

يُخَزّن للمستقبل

يُخَزّن احتياطياً

يُخَزّن تحت الأرض

يُخَزّن بشكل دائم

يُخَزّن محلياً

يُخَزّن في المستودع

يُخَزّن مياه الأمطار

يُخَزّن المعلومات الشخصية

يُخَزّن في برطمانات

よく混同される語

يُخَزّن vs يَخْزُن

Form I version; less common in modern tech contexts, more general.

يُخَزّن vs يَحْفَظ

Means to save or protect; used for avoiding loss, while yukhazzin is about space.

يُخَزّن vs يَدّخِر

Specifically for saving money or resources for future hardship.

慣用句と表現

"يُخَزّن في قلبه"

To keep a feeling or secret hidden deep inside.

يُخَزّن حزنه في قلبه.

Literary

"يُخَزّن لليوم الأسود"

To save or store something for a 'rainy day' or time of crisis.

خَزّن القمح لليوم الأسود.

Informal

"يُخَزّن الضغينة"

To harbor a grudge or resentment.

لا تُخَزّن الضغينة تجاه أصدقائك.

Formal

"مخزن أسرار"

A person who is a 'storehouse of secrets'; someone very trustworthy.

صديقي هو مخزن أسراري.

Neutral

"يُخَزّن في العقل الباطن"

To store in the subconscious mind.

تُخَزّن الصدمات في العقل الباطن.

Scientific

"يُخَزّن القات"

A specific cultural idiom in Yemen for the act of chewing Qat.

يُخَزّن الرجال القات في المساء.

Regional Slang

"يُخَزّن طاقة إيجابية"

To accumulate or 'store up' positive energy/vibes.

أحاول أن أُخَزّن طاقة إيجابية.

Modern

"يُخَزّن في الأرشيف"

To be forgotten or put away permanently (metaphorical).

خَزّن هذا المشروع في الأرشيف.

Business

"يُخَزّن تحت البلاطة"

To hide money under the floor tile (traditional way of saying 'saving cash at home').

كان جدي يُخَزّن ماله تحت البلاطة.

Informal

"يُخَزّن في ذاكرة التاريخ"

To be recorded in history forever.

تُخَزّن هذه اللحظة في ذاكرة التاريخ.

Poetic

間違えやすい

يُخَزّن vs خزان

Sounds like the verb.

It is a noun meaning 'tank' or 'reservoir'.

هذا خزان ماء كبير.

يُخَزّن vs خزانة

Same root.

A noun meaning 'cupboard' or 'closet'.

الملابس في الخزانة.

يُخَزّن vs مخزن

Same root.

A noun meaning 'warehouse' or 'store'.

البضاعة في المخزن.

يُخَزّن vs يُكدّس

Similar meaning of putting things together.

Implies piling up, often without order, whereas yukhazzin is systematic.

يُكدّس النفايات في الشارع.

يُخَزّن vs يَحْتَجِز

Involves keeping something.

Means to reserve or detain, not necessarily store.

يَحْتَجِز الشرطي المشتبه به.

文型パターン

A1

أنا أُخَزّن [Noun].

أنا أُخَزّن الماء.

A2

[Machine] يُخَزّن [Noun].

الهاتف يُخَزّن الصور.

B1

يُخَزّن [Subject] [Noun] في [Place].

يُخَزّن التاجر البضائع في المخزن.

B2

يجب أن نُخَزّن [Noun] لـ [Purpose].

يجب أن نُخَزّن الطاقة للمستقبل.

C1

يُخَزّن [Abstract Subject] [Noun].

يُخَزّن التراث هوية الشعوب.

C2

تُخَزّن [Geological/Scientific] [Noun].

تُخَزّن الطبقات الجيولوجية أسرار الماضي.

A2

هل تُخَزّن [Noun]؟

هل تُخَزّن الملفات؟

B1

تُخَزّن [Biological] [Noun].

تُخَزّن الأشجار الكربون.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Very High in modern contexts.

よくある間違い
  • Using 'yukhazzin' for saving money in a bank. يَدّخِر المال (yuddakhir al-mal).

    Yukhazzin is for physical or digital items; yuddakhir is for economic saving.

  • Omitting the shadda on the 'z'. يُخَزّن (yukhazzin).

    Without the shadda, it becomes Form I, which is less common in modern technical usage.

  • Using 'ma'a' (with) instead of 'fī' (in) for the storage location. يُخَزّن في المخزن.

    You store something *inside* a place, not *with* it.

  • Confusing 'khazan' (tank) with 'yukhazzin' (he stores). الخزان يُخَزّن الماء.

    One is the noun (the container), the other is the verb (the action).

  • Using 'yukhazzin' for 'detaining' a person. يَحْتَجِز (yahtajiz).

    Yukhazzin is for objects/data, not people.

ヒント

The Shadda Rule

Always pronounce the 'z' twice. It's the difference between a simple action and a systematic process.

Think Magazines

Remember the English word 'magazine' comes from the same root. A magazine is a storehouse of articles.

Tech Tip

If your phone is full, look for 'Takhzin' in the settings to manage your storage.

Regional Nuance

In Yemen, 'yukhazzin' is a social activity. In the Gulf, it's a massive business sector.

Visual Link

Visualize a 'Tank' (Khazan) storing water. The verb is what the tank does.

Direct Object

Don't forget to mention *what* is being stored. It's a transitive verb.

Preposition Choice

Use 'fī' for the place. 'Yukhazzin fī al-sahaba' (Stores in the cloud).

Energy Context

Use it for batteries and potential energy. It's the standard scientific term.

Kitchen Arabic

Use it when talking about where to put flour, sugar, or winter supplies.

Logistics Vocabulary

If you work in supply chain, 'takhzin' and 'mustawda'' are your best friends.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Magazine'—it's a 'storehouse' of information. The verb 'yukhazzin' is the action of putting info into that magazine.

視覚的連想

Imagine a giant warehouse with 'KH-Z-N' written on the door, and robots are 'yukhazzin'-ing boxes inside.

Word Web

Data Warehouse Battery Food Memory Files Oil Water

チャレンジ

Try to find 3 things in your room that you 'yukhazzin' and name them in Arabic.

語源

From the Arabic root خ-ز-ن (kh-z-n) which relates to the concept of safe-keeping and storage.

元の意味: To place something in a protected area or treasury.

Semitic

文化的な背景

Be aware of the 'Qat' chewing context in Yemen to avoid unintentional humor.

English speakers might use 'save' for computers, but in Arabic, 'yukhazzin' is more technical for the physical storage space.

The Quran mentions 'khaza'in' (treasuries). Modern tech ads in Arabic use 'yukhazzin' for cloud services. Logistics companies like Aramex use 'takhzin' in their service lists.

実生活で練習する

実際の使用場面

Technology

  • تخزين البيانات
  • مساحة التخزين ممتلئة
  • وحدة تخزين خارجية
  • تخزين سحابي آمن

Logistics

  • تخزين البضائع
  • مستودع التخزين
  • تكلفة التخزين
  • سعة التخزين القصوى

Biology

  • تخزين الدهون
  • تخزين الطاقة في العضلات
  • كيف يُخَزّن الدماغ المعلومات
  • تخزين الفيتامينات

Home/Domestic

  • تخزين الملابس الشتوية
  • تخزين الطعام في الفريزر
  • أين أُخَزّن هذه الصناديق؟
  • طرق التخزين الذكية

Energy

  • تخزين الطاقة الشمسية
  • بطاريات التخزين
  • تخزين الغاز الطبيعي
  • احتياطي التخزين

会話のきっかけ

"أين تُخَزّن صورك عادةً، على الهاتف أم في السحابة؟"

"هل تعتقد أن الدماغ يُخَزّن كل ما نراه؟"

"كيف تُخَزّن الطعام لفترات طويلة في بلدك؟"

"ما هي أكبر مساحة تخزين حصلت عليها في حاسوبك؟"

"هل تُخَزّن الأشياء القديمة أم تتخلص منها؟"

日記のテーマ

اكتب عن أهمية تخزين المياه في المناطق الجافة.

صف كيف تُخَزّن ذكرياتك المفضلة (صور، مذكرات، إلخ).

تحدث عن دور التكنولوجيا في تغيير طرق تخزين المعلومات.

اكتب قصة قصيرة عن سنجاب يُخَزّن الطعام للشتاء.

ناقش مخاطر تخزين البيانات الشخصية على الإنترنت.

よくある質問

10 問

Yes, it is very common for 'storing' data, though 'yahfaz' is also used for 'saving' a file to prevent loss. Think of 'yukhazzin' as the physical act of writing to the disk.

Khazana (Form I) is a simple, general action. Yukhazzin (Form II) is more intensive, systematic, or technical. In modern Arabic, Form II is much more common for industry and tech.

You can use it for physical cash (like 'storing' gold in a vault), but for 'saving' money in a bank account, 'yuddakhir' or 'yuda'' is better.

Yes, it's used in most dialects, but in Yemen, it specifically refers to chewing Qat. In the Levant, it's used for food preservation.

The noun is 'takhzin' (تخزين). You will see it in 'takhzin sahabi' (cloud storage).

You say 'maysahat al-takhzin' (مساحة التخزين).

Yes, scientists and psychologists use it to describe how the brain stores information.

It is a sound (Sahih) verb because its root letters (kh-z-n) are all consonants.

The past tense is 'khazzana' (خَزَّنَ).

Yes, but 'yakniz' or 'yukaddis' might convey a more negative sense of hoarding.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'yukhazzin' and 'phone'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a squirrel storing food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We store data in the cloud.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a question: 'Where do you store the books?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a battery and energy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The body stores fat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a farmer and wheat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Does the computer store information?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about storing water in a dam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'takhzin' (the noun).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Countries store oil for emergencies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about institutional memory.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The archive stores old documents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about trees and carbon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I store my toys in a box.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a warehouse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The liver stores sugar.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about digital privacy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The website stores cookies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about strategic reserves.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce correctly: يُخَزّن

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I store data.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The phone stores photos.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We store food.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Where is the storage?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The battery is full.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The brain stores memories.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I need more storage.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The dam stores water.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The farmer stores wheat.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Cloud storage.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Backup copy.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The liver stores fat.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Strategic reserve.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The website stores cookies.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Institutional memory.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Historical documents.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Carbon storage.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Quantum storage.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Historical consciousness.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: 'يُخَزّن'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the noun: 'تخزين'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the place: 'مخزن'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the object: 'بيانات'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the adjective: 'سحابي'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the technology: 'قرص صلب'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the biological term: 'دهون'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the energy term: 'طاقة'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the reserve term: 'احتياطي'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the historical term: 'وثائق'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the food term: 'قمح'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the animal term: 'سنجاب'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the container: 'صندوق'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the scientific term: 'كربون'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the memory term: 'ذكريات'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!