At the A1 level, you don't need to use the word 'ambulatorial' often, but you might see it on signs in a hospital or clinic. Think of it as a word for 'the doctor's office' or 'the clinic'. When you see 'Ambulatório', it means the place where people go for appointments and then go home. You can remember it because it looks a bit like 'ambulance', but it is actually about 'walking' (like 'amble' in English). A person who goes to an 'ambulatorial' appointment is someone who walks in and walks out. If you are a tourist and need a doctor for a small problem, you are looking for 'atendimento ambulatorial'. Just remember: no hospital bed is needed!
At the A2 level, you are starting to handle more practical situations, like going to the doctor or understanding a health insurance card. 'Ambulatorial' is an adjective that describes medical services where you don't stay in the hospital overnight. If you have a 'plano de saúde' (health plan), you should check if it is 'ambulatorial'. This means it pays for your doctor visits and blood tests, but maybe not for a big surgery that requires a hospital bed. You will use this word mostly in formal situations. For example, 'Eu tenho uma consulta ambulatorial hoje' (I have an outpatient consultation today). Remember that the plural is 'ambulatoriais'.
At the B1 level, you should understand that 'ambulatorial' is a technical and formal term. You will encounter it in news reports about health or when reading the fine print of a contract. It distinguishes 'outpatient' care from 'inpatient' (hospitalar) care. For instance, if you are discussing a minor surgery, you might say: 'O médico disse que a cirurgia é ambulatorial, então volto para casa no mesmo dia.' This shows you understand the medical system's structure. You should also be careful not to confuse it with 'ambulância'. 'Ambulatorial' is about the *place* and *type* of care, while 'ambulância' is the vehicle. Using this word correctly helps you sound more professional when dealing with administrative tasks in a Portuguese-speaking country.
At the B2 level, 'ambulatorial' becomes a key part of your vocabulary for discussing public policy, healthcare economics, and complex medical situations. You might participate in a debate about whether the government should invest more in 'centros ambulatoriais' to relieve pressure on 'hospitais de grande porte'. You should be comfortable using the word in its plural form ('serviços ambulatoriais') and in compound phrases like 'cobertura ambulatorial e hospitalar'. You understand that 'ambulatorial' implies a certain level of clinical stability—the patient is well enough to not need constant monitoring. You can also distinguish between 'atendimento ambulatorial' and 'pronto-atendimento' (urgent care).
At the C1 level, you use 'ambulatorial' with precision in professional or academic contexts. You might analyze the 'eficiência ambulatorial' of a healthcare provider or discuss 'protocolos ambulatoriais' for chronic disease management. You recognize the nuances of how the word is used in different Lusophone legal systems (e.g., the specific regulations of the ANS in Brazil). You can use it metaphorically or in very specific medical niches, such as 'psiquiatria ambulatorial' or 'quimioterapia ambulatorial'. Your mastery of the word includes knowing its etymology (from Latin 'ambulare') and how that history informs its modern usage in contrast to 'medicina interna' or 'internação'.
At the C2 level, 'ambulatorial' is a tool for high-level discourse on health system architecture. You can discuss the 'transição do modelo hospitalocêntrico para o modelo ambulatorial' (the transition from a hospital-centric model to an outpatient-based one). You understand the subtle socio-economic implications of 'serviços ambulatoriais' in rural versus urban areas. You can write medical or legal articles where 'ambulatorial' is used to define the boundaries of liability and care. You are also aware of the historical development of the 'ambulatório' as a space of medical education and how 'ensino ambulatorial' differs from bedside teaching in a hospital ward. Your usage is indistinguishable from that of a native health professional or policy expert.

ambulatorial 30秒で

  • Ambulatorial means 'outpatient' in Portuguese, referring to medical services where no overnight hospital stay is required for the patient.
  • It is a formal adjective commonly used in medical, insurance, and administrative contexts to describe clinics, surgeries, and health plan coverage.
  • Do not confuse it with 'ambulance'; it comes from the Latin root for 'walking', signifying the patient is mobile enough to go home.
  • The word is essential for understanding Portuguese healthcare systems, insurance contracts, and the nature of scheduled medical appointments.

The Portuguese word ambulatorial is an adjective derived from the noun ambulatório (outpatient clinic). In its most fundamental sense, it refers to medical services, treatments, or procedures that do not require the patient to be admitted to a hospital overnight. For English speakers, the most direct translation is outpatient. Understanding this word is crucial for navigating the healthcare systems in Portuguese-speaking countries like Brazil (SUS) or Portugal (SNS), as it defines the scope of coverage in insurance plans and the nature of medical appointments.

Medical Context
It describes procedures where you walk in and walk out on the same day. Think of consultations, diagnostic exams like X-rays, or minor surgeries that only require local anesthesia.

The term comes from the Latin ambulare, which means 'to walk.' This is a helpful mnemonic: an ambulatorial patient is one who is mobile and can walk home after the service. This distinguishes it sharply from hospitalar (inpatient), which implies a stay in a hospital bed. In Brazil, when you look at health insurance contracts (planos de saúde), you will often see the category Referência Ambulatorial. This means the plan covers consultations and exams but might not cover expensive hospital stays or surgeries requiring hospitalization unless specified.

O meu plano de saúde oferece apenas cobertura ambulatorial, por isso tive que pagar pela internação separadamente.

In a professional setting, doctors use this word to classify the level of care. A 'centro ambulatorial' is a facility equipped for these quick visits. It is a formal word; you wouldn't typically use it while chatting with friends about a cold, but you would certainly use it when discussing medical bills, insurance, or the specific type of surgery a relative is undergoing. It signifies a level of stability in the patient's condition—if the care is ambulatorial, the situation is usually not an immediate life-threatening emergency requiring intensive monitoring.

Insurance Terminology
In legal and insurance documents, 'cobertura ambulatorial' is a standard term that dictates what the insurer is obligated to pay for.

Muitos procedimentos de dermatologia são de caráter ambulatorial.

Furthermore, the word is used in academic medical literature to discuss public health strategies. Shifting care from inpatient to ambulatorial settings is often cited as a way to reduce healthcare costs and improve patient recovery times, as being at home reduces the risk of hospital-acquired infections. This transition is known as 'deshospitalização,' and the serviço ambulatorial is the backbone of this movement. Whether you are filling out a form at a clinic in Lisbon or reading a policy document in São Paulo, recognizing 'ambulatorial' helps you understand exactly where and how medical care is being delivered.

Using ambulatorial correctly requires understanding its role as an adjective. In Portuguese, adjectives usually follow the noun they modify. Because it is a formal and technical term, it is most frequently paired with nouns like atendimento (care/service), cirurgia (surgery), cobertura (coverage), and procedimento (procedure). It is an epicene adjective in terms of gender—meaning it does not change form for masculine or feminine nouns; it always ends in '-al'. However, it does change for number: ambulatoriais.

Common Pairing: Atendimento
'Atendimento ambulatorial' is the most common phrase. It refers to the entire experience of visiting a clinic, seeing a doctor, and leaving.

O hospital ampliou o seu setor de atendimento ambulatorial para reduzir as filas na emergência.

When talking about surgery, 'cirurgia ambulatorial' implies that the patient will be discharged the same day. This is a common way to reassure someone that a procedure is minor. You might say to a friend, 'Não se preocupe, é uma cirurgia ambulatorial,' meaning they won't need to pack a suitcase for a hospital stay. In the plural form, remember the 'l' changes to 'is'. For example: 'Existem diversos serviços ambulatoriais disponíveis nesta região.'

In the context of health insurance, the word is almost always used to define the 'segmentação' (segmentation) of the plan. You will see phrases like 'Segmentação: Ambulatorial + Hospitalar com Obstetrícia.' This is a specific legal classification in Brazil under the ANS (National Health Agency) rules. If you only have 'ambulatorial' coverage, the insurance company is not required to pay for your hospital bed if you are admitted for more than 12 hours. This distinction is vital for financial planning and understanding your rights as a patient.

A guia de autorização para o exame ambulatorial já foi emitida pelo sistema.

Lastly, consider the word in the context of 'prontuário ambulatorial' (outpatient medical record). This is the file that tracks your history of visits to a specific clinic. In sentences, it acts as a qualifier that narrows down the medical setting. It is rarely used as a predicate adjective (e.g., 'Este serviço é ambulatorial') but rather as an attributive one (e.g., 'O serviço ambulatorial é eficiente'). Using it correctly will make you sound much more proficient in formal or bureaucratic Portuguese environments.

You are most likely to encounter the word ambulatorial in environments related to healthcare administration and clinical settings. If you are in Brazil or Portugal and you visit a large hospital, you will see signs pointing toward the 'Ambulatório'. The adjective ambulatorial describes everything that happens in that wing. You will hear it on the news during reports on public health, specifically when journalists discuss the capacity of the government to handle 'consultas ambulatoriais' (outpatient consultations) versus 'leitos hospitalares' (hospital beds).

News and Media
Journalists often use it when reporting on health strikes or the opening of new 'UPAs' (Unidades de Pronto Atendimento), which provide ambulatorial care.

O governo anunciou um novo investimento para reduzir a espera por exames ambulatoriais no estado.

Another common place is the HR department of a Brazilian company. When discussing benefits, the 'benefício saúde' will be explained in terms of its 'cobertura ambulatorial'. If you are hiring an employee, you must know if the mandatory health exam (exame admissional) is purely ambulatorial or requires more complex testing. In pharmacies, you might hear it when a pharmacist explains that a certain medication is typically administered in an 'ambiente ambulatorial' (outpatient environment), such as certain injectable biologics or chemotherapy treatments that don't require an overnight stay.

In medical schools and universities, students are taught the difference between 'clínica ambulatorial' and 'medicina interna'. If you are a student or professional in the health field, this word will be a daily part of your vocabulary. You will write it in patient charts, use it in discharge summaries ('alta ambulatorial'), and see it on laboratory request forms. It is a word that bridges the gap between the purely medical and the purely administrative, making it an essential term for anyone living or working in a Lusophone country who needs to interact with the medical system.

A secretária da clínica confirmou que o procedimento será realizado no regime ambulatorial.

The most frequent mistake English speakers make with the word ambulatorial is a 'false friend' confusion with the word ambulância (ambulance). Because the words sound similar and both relate to the medical field, beginners often assume that atendimento ambulatorial means 'ambulance service' or 'emergency paramedics'. This is incorrect. While an ambulance might take you to an emergency room, ambulatorial refers to the *clinic-style* care where you are not hospitalized. If you need an ambulance, the word is ambulância, and the service is often called socorro or resgate.

False Friend Alert
Ambulatorial ≠ Ambulance.
Ambulatorial = Outpatient.

Another mistake is using ambulatorial in casual settings where a simpler word would suffice. For example, if you are going to see a doctor for a flu, saying 'Vou a uma consulta ambulatorial' is grammatically correct but sounds overly clinical and stiff. In a conversation with friends, it is better to say 'Vou ao médico' or 'Tenho uma consulta'. Reserve ambulatorial for when you are discussing the *type* of medical coverage, the *nature* of a procedure, or reading a formal document.

Errado: Eu chamei o serviço ambulatorial porque ele desmaiou. (Correct: Eu chamei a ambulância...)

Grammatically, learners sometimes forget to pluralize the word. Because it ends in 'l', the plural is ambulatoriais. Saying 'serviços ambulatorial' is a common error. Always match the number with the noun. Finally, some learners confuse ambulatorial with ambulante. While ambulante also comes from the root 'to walk', it refers to street vendors (vendedores ambulantes). Asking for an 'atendimento ambulante' might result in someone trying to sell you a snack on the street rather than providing medical care!

While ambulatorial is the precise technical term for 'outpatient,' there are several other words you might encounter depending on the context. If you want to sound less formal, or if you are referring to specific aspects of outpatient care, these alternatives are useful. The most common alternative is simply clínico. While 'clínico' can mean 'clinical' or 'general practitioner' (clínico geral), it often refers to the office-based nature of medical work as opposed to surgical or hospital-based work.

Ambulatorial vs. Hospitalar
This is the primary binary. 'Hospitalar' refers to anything requiring admission (internação), while 'ambulatorial' is for those who go home.
Ambulatorial vs. Externo
In some older texts or specific hospital wings, you might see 'paciente externo' (external patient), which is a synonym for an outpatient.

In Brazil, the term UPA (Unidade de Pronto Atendimento) is often used as a noun to describe a facility that provides atendimento ambulatorial de urgência. If you are looking for an alternative for 'ambulatorial' in the sense of 'routine,' you might use de rotina. For example, 'exames de rotina' (routine exams) are almost always ambulatoriais. If you are talking about a surgery that doesn't require staying over, you can use the phrase sem internação (without hospitalization) to be very clear to a layperson.

O médico disse que o procedimento é simples e será feito sem internação.

Another related term is policlínica. A polyclinic is essentially a large centro ambulatorial where many different specialists work. Understanding these nuances helps you navigate the health system more effectively. If a doctor says, 'Isso é um procedimento ambulatorial,' they are emphasizing the ease and the setting. If they say 'É um procedimento simples,' they are emphasizing the low risk. While often used together, they focus on different aspects of the medical experience.

How Formal Is It?

豆知識

The word share the same root as 'preamble' (pre-ambule), which literally means 'walking before' something else.

発音ガイド

UK /ɐ̃.bu.lɐ.tu.ɾiˈal/
US /ɐ̃.bu.lɐ.to.ɾiˈaw/
Last syllable (al)
韻が合う語
final social hospital geral normal central legal moral
よくある間違い
  • Stressing the 'bu' syllable like in the English word 'ambulance'.
  • Pronouncing the final 'l' like a clear European 'l' when speaking Brazilian Portuguese.
  • Forgetting to nasalize the initial 'am'.
  • Treating 'ri-al' as two distinct syllables instead of a diphthong-like ending.
  • Confusing the 'o' sound with an 'u' sound in the middle.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize because of the Latin root, but requires context to distinguish from 'ambulance'.

ライティング 4/5

Requires remembering the 'l' to 'is' plural rule.

スピーキング 4/5

The nasal 'am' and final stress can be tricky for English speakers.

リスニング 3/5

Clear pronunciation usually, but sounds a bit like 'ambulância'.

次に学ぶべきこと

前提知識

médico hospital saúde exame consulta

次に学ぶ

internação emergência prontuário especialista cobertura

上級

deshospitalização resolutividade hipertrofia custeio triagem

知っておくべき文法

Adjectives ending in 'l'

Ambulatorial (singular) -> Ambulatoriais (plural). Drop 'l', add 'is'.

Adjective Position

Atendimento (noun) + ambulatorial (adjective). Adjective usually follows the noun.

Nasal Vowels

The 'am' in ambulatorial is a nasal vowel /ɐ̃/.

Gender Neutrality in '-al' Adjectives

O serviço ambulatorial (masc), a cobertura ambulatorial (fem). The form doesn't change.

Stress Rules

Words ending in 'l' (not including 'ol' or 'el' with accents) are usually stressed on the last syllable.

レベル別の例文

1

Onde fica o setor ambulatorial?

Where is the outpatient sector?

Simple question using 'onde fica'.

2

Eu tenho um exame ambulatorial.

I have an outpatient exam.

Adjective follows the noun 'exame'.

3

O médico trabalha no ambulatório.

The doctor works in the outpatient clinic.

Using the noun form 'ambulatório'.

4

É um serviço ambulatorial simples.

It is a simple outpatient service.

Adjectives follow the noun.

5

Você precisa de atendimento ambulatorial.

You need outpatient care.

Direct object phrase.

6

O hospital é grande e tem setor ambulatorial.

The hospital is big and has an outpatient sector.

Compound sentence with 'e'.

7

Não é emergência, é ambulatorial.

It's not an emergency, it's outpatient.

Contrastive use of adjectives.

8

O atendimento ambulatorial é rápido.

The outpatient care is fast.

Subject + Verb + Adjective.

1

Meu plano de saúde é apenas ambulatorial.

My health plan is only outpatient.

'Apenas' limits the scope of the adjective.

2

A cirurgia será ambulatorial, sem internação.

The surgery will be outpatient, without hospitalization.

Clarifying the adjective with 'sem internação'.

3

Eles oferecem muitos serviços ambulatoriais.

They offer many outpatient services.

Plural agreement: serviços ambulatoriais.

4

O paciente recebeu alta ambulatorial logo depois.

The patient received outpatient discharge shortly after.

'Alta' means discharge in a medical context.

5

Preciso marcar uma consulta ambulatorial para amanhã.

I need to schedule an outpatient consultation for tomorrow.

'Marcar uma consulta' is a common collocation.

6

O custo ambulatorial é menor que o hospitalar.

The outpatient cost is lower than the hospital cost.

Comparative structure: 'menor que'.

7

Este hospital não faz cirurgia ambulatorial.

This hospital does not do outpatient surgery.

Negative sentence with 'não'.

8

O acompanhamento ambulatorial é necessário.

Outpatient follow-up is necessary.

'Acompanhamento' means follow-up or monitoring.

1

O novo centro ambulatorial vai desafogar a emergência.

The new outpatient center will relieve the emergency room.

'Desafogar' is a metaphorical verb for relieving pressure.

2

Muitas doenças crônicas exigem tratamento ambulatorial contínuo.

Many chronic diseases require continuous outpatient treatment.

Use of 'exigir' (to require).

3

A cobertura ambulatorial não inclui partos.

Outpatient coverage does not include childbirth.

'Incluir' in the negative.

4

O médico solicitou um prontuário ambulatorial detalhado.

The doctor requested a detailed outpatient medical record.

'Prontuário' is the technical term for medical records.

5

A quimioterapia ambulatorial permite que o paciente durma em casa.

Outpatient chemotherapy allows the patient to sleep at home.

Subjunctive/Indicative with 'permite que'.

6

O sistema de saúde foca na prevenção ambulatorial.

The health system focuses on outpatient prevention.

'Focar em' is the correct prepositional use.

7

Houve uma redução nos gastos ambulatoriais este ano.

There was a reduction in outpatient spending this year.

'Houve' is the past of 'haver' (there was).

8

A clínica é especializada em diagnósticos ambulatoriais.

The clinic is specialized in outpatient diagnostics.

Plural agreement with 'diagnósticos'.

1

A rede ambulatorial do estado está passando por reformas.

The state's outpatient network is undergoing renovations.

'Passando por' (undergoing).

2

O paciente foi encaminhado para o nível ambulatorial de média complexidade.

The patient was referred to the medium-complexity outpatient level.

'Encaminhado para' (referred to).

3

A legislação exige que planos ambulatoriais cubram certos exames.

The law requires that outpatient plans cover certain exams.

Subjunctive 'cubram' after 'exige que'.

4

O atendimento ambulatorial em psiquiatria tem crescido muito.

Outpatient psychiatric care has grown a lot.

Present perfect continuous equivalent.

5

Não podemos confundir a taxa ambulatorial com a taxa de internação.

We cannot confuse the outpatient fee with the hospitalization fee.

'Confundir A com B'.

6

A eficiência do cuidado ambulatorial evita hospitalizações desnecessárias.

The efficiency of outpatient care prevents unnecessary hospitalizations.

Third person singular verb agreement.

7

O hospital possui um fluxo ambulatorial bem definido.

The hospital has a well-defined outpatient flow.

'Possuir' is a more formal synonym for 'ter'.

8

Os médicos residentes fazem rodízio no setor ambulatorial.

Resident doctors rotate in the outpatient sector.

'Rodízio' here means rotation.

1

A sustentabilidade do sistema depende da robustez da rede ambulatorial.

The sustainability of the system depends on the robustness of the outpatient network.

Abstract noun usage ('robustez', 'sustentabilidade').

2

O protocolo ambulatorial para diabetes foi atualizado recentemente.

The outpatient protocol for diabetes was recently updated.

Passive voice 'foi atualizado'.

3

A desospitalização é fomentada por serviços ambulatoriais de excelência.

Dehospitalization is promoted by excellent outpatient services.

'Fomentada por' (promoted/encouraged by).

4

Há uma lacuna na assistência ambulatorial em áreas remotas.

There is a gap in outpatient care in remote areas.

'Lacuna' means gap or void.

5

O faturamento ambulatorial é processado mensalmente pela administração.

Outpatient billing is processed monthly by the administration.

'Faturamento' (billing/revenue).

6

A triagem ambulatorial deve ser rigorosa para evitar riscos.

Outpatient screening must be rigorous to avoid risks.

'Triagem' (triage/screening).

7

A integração entre os níveis hospitalar e ambulatorial é crucial.

The integration between hospital and outpatient levels is crucial.

Coordination of adjectives.

8

O estudo analisa o impacto das políticas ambulatoriais na longevidade.

The study analyzes the impact of outpatient policies on longevity.

Scientific register.

1

A hipertrofia do setor ambulatorial pode mascarar deficiências na atenção primária.

The hypertrophy of the outpatient sector can mask deficiencies in primary care.

High-level vocabulary ('hipertrofia', 'mascarar').

2

O arcabouço jurídico que rege a cobertura ambulatorial é complexo.

The legal framework governing outpatient coverage is complex.

'Arcabouço jurídico' (legal framework).

3

A resolutividade ambulatorial é um indicador chave de desempenho hospitalar.

Outpatient resolution capacity is a key indicator of hospital performance.

'Resolutividade' (capacity to solve problems).

4

Observa-se uma tendência de ambulatorização de procedimentos antes invasivos.

A trend toward the 'outpatientization' of previously invasive procedures is observed.

Impersonal 'se' construction.

5

O teto financeiro para o custeio ambulatorial foi renegociado.

The financial ceiling for outpatient funding was renegotiated.

'Custeio' (funding/financing).

6

A dicotomia entre o cuidado ambulatorial e o hospitalar está desaparecendo.

The dichotomy between outpatient and hospital care is disappearing.

'Dicotomia' (dichotomy).

7

A precarização do trabalho ambulatorial afeta a qualidade do diagnóstico.

The precariousness of outpatient work affects diagnostic quality.

'Precarização' (process of becoming precarious).

8

A regulação do acesso ambulatorial visa a equidade no sistema de saúde.

The regulation of outpatient access aims for equity in the health system.

'Visa a' (aims for) requires the 'crase'.

よく使う組み合わせ

atendimento ambulatorial
cobertura ambulatorial
cirurgia ambulatorial
exame ambulatorial
serviços ambulatoriais
prontuário ambulatorial
guia ambulatorial
rede ambulatorial
tratamento ambulatorial
setor ambulatorial

よく使うフレーズ

Alta ambulatorial

— When a patient is released from the clinic to go home.

O paciente recebeu alta ambulatorial após o curativo.

Regime ambulatorial

— The system or mode of providing care without hospitalization.

O procedimento será realizado em regime ambulatorial.

Assistência ambulatorial

— General medical assistance provided on an outpatient basis.

A assistência ambulatorial é o pilar da saúde pública.

Bloco ambulatorial

— A specific building or wing dedicated to outpatient care.

O novo bloco ambulatorial foi inaugurado ontem.

Especialidade ambulatorial

— A medical specialty that is primarily practiced in clinics.

A dermatologia é uma especialidade majoritariamente ambulatorial.

Ficha ambulatorial

— The specific form used to record data during an outpatient visit.

Por favor, preencha a sua ficha ambulatorial na recepção.

Nível ambulatorial

— The tier of care in a health system hierarchy.

Este caso deve ser resolvido no nível ambulatorial.

Demanda ambulatorial

— The volume of patients seeking outpatient services.

A demanda ambulatorial aumentou durante o inverno.

Acesso ambulatorial

— The ability of patients to obtain outpatient appointments.

O governo quer facilitar o acesso ambulatorial para idosos.

Custeio ambulatorial

— The financial resources allocated to outpatient care.

O custeio ambulatorial é parte do orçamento da saúde.

よく混同される語

ambulatorial vs ambulância

English speakers think 'ambulatorial' means ambulance-related. It means outpatient.

ambulatorial vs ambulante

A 'vendedor ambulante' is a street vendor. 'Ambulatorial' is medical.

ambulatorial vs hospitalar

The opposite. Hospitalar means you stay; ambulatorial means you go home.

慣用句と表現

"Fazer um tour ambulatorial"

— A humorous way to say someone is visiting many different doctors in a short time.

Esta semana fiz um tour ambulatorial: fui ao dentista, ao cardio e ao dermato.

Informal
"Viver no ambulatório"

— To be at the clinic very often due to chronic issues or hypochondria.

A minha avó vive no ambulatório, ela adora conversar com os médicos.

Informal
"De caráter ambulatorial"

— A phrase used to emphasize that something is not serious enough for a hospital.

Fique tranquilo, o seu problema é apenas de caráter ambulatorial.

Formal
"Resolver no ambulatório"

— To handle a problem quickly without escalating it.

Não precisamos internar, vamos resolver isso no ambulatório mesmo.

Neutral
"Pronto para o ambulatório"

— To be in a stable enough condition to leave the intensive care unit.

O paciente já está pronto para o ambulatório.

Professional
"Em nível de ambulatório"

— Similar to 'regime ambulatorial', used to define the setting of care.

O teste foi feito em nível de ambulatório.

Formal
"Acompanhamento de ambulatório"

— Long-term monitoring through periodic clinic visits.

Ele precisa de um acompanhamento de ambulatório rigoroso.

Neutral
"Porta de entrada ambulatorial"

— The first point of contact in a health system (like a clinic).

A UPA serve como porta de entrada ambulatorial para a rede.

Technical
"Média ambulatorial"

— The average number of outpatient visits in a given period.

A nossa média ambulatorial subiu 10% este mês.

Business/Admin
"Tabela ambulatorial"

— The list of prices for outpatient procedures.

Os preços seguem a tabela ambulatorial da associação médica.

Business/Admin

間違えやすい

ambulatorial vs Ambulatório

Noun vs. Adjective.

'Ambulatório' is the place (the clinic). 'Ambulatorial' is the adjective describing the service.

Eu vou ao ambulatório (noun) para um serviço ambulatorial (adjective).

ambulatorial vs Ambulante

Similar root 'ambul-'.

'Ambulante' refers to someone moving or selling on the street. 'Ambulatorial' is strictly medical outpatient care.

O comércio ambulante é proibido perto do centro ambulatorial.

ambulatorial vs Clínico

Overlap in meaning.

'Clínico' is broader, relating to medical practice in general. 'Ambulatorial' specifically excludes hospitalization.

O exame clínico pode ser feito no ambiente ambulatorial.

ambulatorial vs Externo

Synonyms in some contexts.

'Externo' is used for patients outside the hospital system. 'Ambulatorial' describes the type of care.

Pacientes externos recebem atendimento ambulatorial.

ambulatorial vs Emergencial

Both can involve quick visits.

'Emergencial' implies immediate danger. 'Ambulatorial' usually implies scheduled or lower-risk care.

O caso não é emergencial, pode ser resolvido de forma ambulatorial.

文型パターン

A2

Eu tenho [noun] ambulatorial.

Eu tenho uma consulta ambulatorial.

B1

O [noun] é de caráter ambulatorial.

O procedimento é de caráter ambulatorial.

B2

A cobertura ambulatorial inclui [noun].

A cobertura ambulatorial inclui exames de sangue.

C1

Devido à robustez da rede ambulatorial, [clause].

Devido à robustez da rede ambulatorial, a fila diminuiu.

A1

Onde é o [noun] ambulatorial?

Onde é o setor ambulatorial?

B2

O paciente recebeu alta [adjective].

O paciente recebeu alta ambulatorial.

C2

A ambulatorização de [noun] reflete [noun].

A ambulatorização de cirurgias reflete o progresso técnico.

B1

Não é necessário [verb], pois é ambulatorial.

Não é necessário internar, pois é ambulatorial.

語族

名詞

ambulatório (outpatient clinic)
ambulação (the act of walking/ambulating)

動詞

ambular (to walk - poetic/archaic)
ambularizar (to convert a procedure to outpatient status)

形容詞

ambulatorial (outpatient)
ambulante (walking/itinerant)
ambulativo (relating to walking)

関連

ambulância
ambulativo
sonâmbulo
preâmbulo
funâmbulo

使い方

frequency

Common in health-related contexts, rare in casual daily life.

よくある間違い
  • Using 'ambulatorial' to mean ambulance. ambulância

    Ambulatorial is about the clinic/outpatient setting. Ambulância is the vehicle.

  • O serviço são ambulatorial. Os serviços são ambulatoriais.

    Adjectives must agree in number with the noun they modify.

  • Eu tive uma internação ambulatorial. Eu tive um atendimento ambulatorial.

    'Internação' means staying overnight, which contradicts 'ambulatorial'.

  • Pronouncing 'ambulatorial' with stress on the 'bu'. Stress on 'al'.

    Portuguese words ending in 'l' are oxytone (stressed on the last syllable).

  • Vou ao ambulatorial. Vou ao ambulatório.

    'Ambulatorial' is an adjective. 'Ambulatório' is the noun (the place).

ヒント

Learn the Pair

Always learn 'ambulatorial' alongside 'hospitalar'. They are the two pillars of medical care classification in Portuguese.

Plural Rule

Remember that adjectives ending in -al follow a specific plural rule. Practice saying 'serviços ambulatoriais' to get used to the rhythm.

Check Your Plan

If you move to Brazil, check if your insurance is 'Ambulatorial' or 'Hospitalar'. This determines if you are covered for a hospital stay.

The Nasal 'A'

The first 'a' is nasal because of the 'm'. It sounds like the 'um' in 'umbrella' but with a Portuguese 'a' flavor.

Amble Out

Think: I can 'amble' (walk) out of an 'ambulatorial' clinic. This avoids confusion with ambulances.

Formal Contexts

Use this word when talking to doctors or insurance agents. It shows a high level of vocabulary and understanding of the system.

News Keywords

When you hear 'saúde' on the news, listen for 'ambulatorial'. It usually relates to wait times for specialist appointments.

Medical Forms

When filling out forms, look for the 'Ambulatorial' section for your routine history.

Clarification

If a doctor suggests surgery, ask: 'É ambulatorial?' to know if you need to prepare for a hospital stay.

Facility Names

A 'Policlínica' is often just a fancy name for a large 'Centro Ambulatorial'.

暗記しよう

記憶術

Think of an 'AMBLE'. If you can 'amble' (walk) into the clinic and 'amble' back out, it's an AMBULATORIAL service.

視覚的連想

Imagine a patient walking (ambulating) out of a clinic door with a small band-aid, while a hospital bed stays empty behind them.

Word Web

Médico Consulta Exame Clínica Saúde Plano Internação Alta

チャレンジ

Try to find the word 'ambulatorial' on your health insurance card or a local hospital's website today.

語源

Derived from the Latin 'ambulatorium', which refers to a place for walking. It stems from the verb 'ambulare' (to walk).

元の意味: A place where one walks or a covered gallery.

Romance (Latin root)

文化的な背景

Always clarify if a procedure is ambulatorial when talking to patients to reduce anxiety about hospitalization.

English speakers often just say 'outpatient'. The term 'ambulatory' exists in English medical jargon but is less common in everyday speech than 'ambulatorial' is in Portuguese medical contexts.

ANS (Agência Nacional de Saúde Suplementar) regulations in Brazil. SUS (Sistema Único de Saúde) protocols for 'média complexidade'. Hospital das Clínicas (various cities) 'Ambulatório' wings.

実生活で練習する

実際の使用場面

Health Insurance

  • Plano ambulatorial
  • Cobertura ambulatorial
  • Carência ambulatorial
  • Rede credenciada ambulatorial

Hospital Visit

  • Setor ambulatorial
  • Guia ambulatorial
  • Ficha ambulatorial
  • Atendimento ambulatorial

Medical News

  • Serviços ambulatoriais
  • Investimento ambulatorial
  • Demanda ambulatorial
  • Crise ambulatorial

Doctor's Office

  • Procedimento ambulatorial
  • Cirurgia ambulatorial
  • Alta ambulatorial
  • Seguimento ambulatorial

Human Resources

  • Exame ambulatorial admissional
  • Benefício ambulatorial
  • Atestado ambulatorial
  • Custo ambulatorial por funcionário

会話のきっかけ

"O seu plano de saúde tem cobertura ambulatorial e hospitalar?"

"Você sabe onde fica o setor ambulatorial deste hospital?"

"A cirurgia que você vai fazer é ambulatorial ou precisa de internação?"

"O atendimento ambulatorial aqui costuma ser rápido?"

"Você prefere fazer exames em centros ambulatoriais ou em hospitais grandes?"

日記のテーマ

Descreva uma experiência que você teve com atendimento ambulatorial em um país de língua portuguesa.

Quais são as vantagens e desvantagens de um plano de saúde que é apenas ambulatorial?

Como você explicaria a diferença entre ambulatorial e hospitalar para um amigo?

Imagine que você é um gestor de saúde. Como você melhoraria a rede ambulatorial da sua cidade?

Escreva sobre a importância da prevenção no nível ambulatorial para evitar doenças graves.

よくある質問

10 問

Significa que o plano de saúde cobre consultas, exames e procedimentos que não exigem internação hospitalar por mais de 12 horas. É o nível básico de cobertura em muitos seguros.

Sim, cirurgias ambulatoriais são aquelas de pequeno porte onde o paciente recebe anestesia local ou sedação leve e volta para casa no mesmo dia, como a remoção de uma pinta.

O ambulatório é focado em consultas e exames rápidos sem pernoite. O hospital é equipado para emergências graves, cirurgias complexas e internações prolongadas.

Sim, embora em Portugal seja comum falar em 'cuidados de saúde primários' ou 'centros de saúde', o termo técnico 'ambulatorial' é amplamente utilizado em contextos médicos e de seguros.

Não, a palavra 'ambulatorial' não possui acento tônico gráfico. A sílaba tônica é a última (al).

Diz-se 'ambulatório'. Se quiser usar o adjetivo, pode dizer 'centro ambulatorial' ou 'clínica ambulatorial'.

Sim, quase todos os exames de sangue são considerados procedimentos ambulatoriais porque você vai ao laboratório, faz a coleta e sai em seguida.

É o registro médico de um paciente que contém o histórico de todas as suas consultas e exames realizados fora do regime de internação.

Sim, na medicina veterinária também se usa o termo para descrever atendimentos em clínicas que não envolvem a internação do animal no hospital veterinário.

Vem do latim 'ambulare' (andar). Refere-se ao fato de o paciente poder 'andar' (ir embora) após o atendimento, em vez de ficar deitado em uma cama de hospital.

自分をテスト 180 問

writing

Escreva uma frase usando 'atendimento ambulatorial'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explique a diferença entre ambulatorial e hospitalar em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como você diria 'I have outpatient insurance' em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase no plural usando 'serviços ambulatoriais'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva o que acontece em um 'ambulatório'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use a palavra 'ambulatorial' em um contexto de trabalho (RH).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie um diálogo curto entre um médico e um paciente usando 'ambulatorial'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva sobre a importância da 'rede ambulatorial' para a saúde pública.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'The outpatient sector is on the second floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'caráter ambulatorial' em uma frase formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase comparando custos ambulatoriais e hospitalares.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma pequena notícia fictícia usando a palavra 'ambulatoriais'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explique por que 'ambulatorial' rima com 'social'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie um slogan para uma clínica ambulatorial.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'prontuário ambulatorial'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'Outpatient care is growing in Brazil.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use a palavra 'ambulatorial' para descrever um exame.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva sobre a relação entre 'ambulatorial' e a palavra latina 'ambulare'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase negativa usando 'ambulatorial'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase interrogativa usando 'ambulatoriais'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie a palavra 'ambulatorial' focando na nasalização do 'am'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu preciso de atendimento ambulatorial.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie o plural 'ambulatoriais' corretamente.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique verbalmente o que é uma cirurgia ambulatorial.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'ambulatorial' em uma frase sobre o seu plano de saúde.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O setor ambulatorial fica no segundo andar.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie a palavra 'ambulatório' e 'ambulatorial' em sequência.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Faça uma pergunta sobre a cobertura ambulatorial de um seguro.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A quimioterapia ambulatorial é um avanço importante.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique a diferença entre 'ambulância' e 'ambulatorial' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Os serviços ambulatoriais estão disponíveis hoje.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie a frase: 'O prontuário ambulatorial foi atualizado.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Não confunda ambulatorial com hospitalar.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O faturamento ambulatorial cresceu este mês.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie: 'Ambulatorialmente, o paciente está estável.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase e identifique se o atendimento é com ou sem internação: 'O atendimento será ambulatorial.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a palavra que falta: 'A cobertura ________ é essencial.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identifique se a palavra ouvida é singular ou plural: 'serviços ambulatoriais'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase: 'Vou ao ambulatório.' Qual é o local de destino?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique o erro: 'O atendimento são ambulatorial.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a palavra: 'ambulatorial'. Onde está o estresse da voz?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase: 'A guia ambulatorial foi emitida.' O que foi emitido?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Cirurgia ambulatorial'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase: 'O regime é ambulatorial.' O paciente dorme no hospital?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique o assunto: 'A rede ambulatorial precisa de investimentos.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva o plural: 'atendimentos ambulatoriais'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase: 'O prontuário é ambulatorial.' Onde o paciente foi atendido?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Cobertura ambulatorial'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase: 'A triagem ambulatorial é rápida.' Como é a triagem?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'Alta ambulatorial'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!