ينتصر
ينتصر 30秒で
- A verb meaning to triumph or win decisively.
- Used with the preposition 'على' (ala) for opponents.
- Common in news, history, and motivational contexts.
- Implies a struggle or significant effort to achieve victory.
The Arabic verb ينتصر (yantatiru) is a powerful and evocative term that translates most directly to 'to triumph' or 'to be victorious.' It stems from the triliteral root ن-ص-ر (N-S-R), which fundamentally relates to the concepts of aid, support, and victory. In the Form VIII (Ifta'ala) pattern, the meaning shifts from merely 'giving aid' to the reflexive or achieved state of 'gaining victory' through effort or conflict. This word is not merely about winning a simple board game; it carries a weight of overcoming significant obstacles, defeating an adversary in battle, or prevailing in a major competitive arena.
- Core Meaning
- To achieve a definitive victory over an opponent or an obstacle, often implying a struggle or a contest of wills.
- Emotional Resonance
- The word evokes feelings of pride, justice, and the culmination of hard work. In historical contexts, it is linked to the 'Nasr' or divine support that leads to triumph.
In modern usage, you will encounter this verb frequently in news broadcasts, sports commentary, and historical narratives. It is the standard term used when a military force wins a war or when a political candidate wins a hard-fought election. Unlike the verb يفوز (yafuzu), which is commonly used for winning prizes or games, ينتصر emphasizes the defeat of an opposition.
البطل ينتصر في النهاية دائماً.
(The hero always triumphs in the end.)
Furthermore, the concept of Intisar (the verbal noun) is a popular name and a recurring theme in Arabic literature. It signifies the restoration of rights and the prevailing of truth over falsehood. When you use this verb, you are invoking a sense of finality and achievement that goes beyond a lucky win; it is a earned victory that often changes the status quo.
الحق ينتصر على الباطل.
(Truth triumphs over falsehood.)
Using ينتصر correctly requires understanding its grammatical requirements and its typical subjects. As a Form VIII verb, it follows the pattern ifta'ala / yafta'ilu. The present tense for 'he triumphs' is ينتصر (yantatiru), and for 'she triumphs' it is تنتصر (tantatiru). The most critical aspect of its usage is the preposition على (ala).
- Transitive Usage
- Always remember: [Subject] + ينتصر + على + [Opponent]. Example: ينتصر الجيش على العدو (The army triumphs over the enemy).
- Abstract Subjects
- It is very common to use abstract nouns as subjects, such as 'Justice' (العدل), 'Will' (الإرادة), or 'Hope' (الأمل).
Let's look at various contexts. In a sports context, if a team wins a championship through a grueling match, you might say: الفريق ينتصر في اللحظات الأخيرة (The team triumphs in the final moments). In a legal context: المظلوم ينتصر في المحكمة (The oppressed triumphs in court). Note how the verb elevates the 'win' to a 'triumph' of justice.
هل تعتقد أن الخير ينتصر دائماً؟
(Do you think that good always triumphs?)
When conjugating for different persons, the pattern remains consistent. For example, 'We triumph' is ننتصر (nantatiru). This is often used in motivational speeches or nationalistic songs. The focus is always on the result of a struggle. If you are talking about a simple race where there was no 'adversary' per se, just a clock, يفوز might be more appropriate, but ينتصر adds a layer of heroic narrative.
The word ينتصر is ubiquitous in Arabic media and culture. To hear it in its most 'natural' habitat, one should look at news reports regarding conflicts, political shifts, or high-stakes sporting events. It is a 'high-register' word that nonetheless finds its way into daily conversation when the topic is serious.
- TV News & Journalism
- Headlines like 'The Army Triumphs' (الجيش ينتصر) or 'The People Triumph' (الشعب ينتصر) are common during revolutions or national celebrations.
- Cinema and Television
- In historical dramas (Musalsalat), particularly those depicting the early Islamic conquests or anti-colonial struggles, this verb is a thematic cornerstone.
In a religious or philosophical context, you will hear it in Friday sermons (Khutbahs) discussing the ultimate triumph of faith or patience. It is also a key term in political rhetoric. Leaders often use it to galvanize their base, promising that their ideology or nation will eventually triumph over all hardships.
إرادة الشعوب لا بد أن تنتصر.
(The will of the people must triumph.)
In sports, specifically football (soccer), which is the most popular sport in the Arab world, a commentator might shout 'ينتصر!' when a team scores a winning goal in a derby or a final match. It signifies that they didn't just win the points, but they 'vanquished' their rival. If you are watching a movie where a character overcomes a personal addiction or a difficult life circumstance, the narrator might describe their success using this verb to emphasize the magnitude of the struggle.
Even for intermediate learners, ينتصر can be tricky due to its prepositional requirements and its semantic overlap with other 'winning' verbs. The most common error is the omission of the preposition على (ala).
- The Preposition Trap
- Do not say 'ينتصر العدو' if you mean 'He triumphs over the enemy.' You must say 'ينتصر على العدو'. Without 'على', the meaning changes to 'The enemy triumphs.'
- Confusing with يفوز (Yafuzu)
- Use 'يفوز' for winning a prize (يفوز بجائزة). Use 'ينتصر' for winning a battle or overcoming a person. You don't 'triumph' a trophy; you 'win' it.
Another mistake involves the root. Since the root N-S-R is also the root for 'Christian' (Nasrani), some beginners get confused. While they share a root (historically linked to Nazareth/the 'helpers' of Jesus), the verb yantatiru is strictly about victory in modern usage. Also, be careful with the passive voice. While yuntasaru exists, it is rare; usually, we stick to the active form.
خطأ: هو ينتصر الجائزة.
(Wrong: He triumphs the prize.)
صح: هو يفوز بالجائزة.
(Correct: He wins the prize.)
Finally, watch the conjugation of the Form VIII 'ta'. The 't' (ت) is part of the pattern, not the root. Some learners mistakenly think the root is N-T-S. Remembering the root N-S-R helps in identifying related words like Nasr (Victory) and Mansur (Victorious/Supported).
Arabic is rich with synonyms for 'winning,' each with its own shade of meaning. Choosing the right one depends on whether you are winning a game, a war, or a debate.
- يفوز (Yafuzu)
- The most general word for winning. Used for games, races, and prizes. It implies obtaining something positive.
- يغلب (Yaghlibu)
- To defeat or overcome. This focuses more on the act of beating the opponent rather than the state of victory itself. It often takes a direct object.
- يظفر (Yathfaru)
- A more literary and classical term meaning 'to clinch' or 'to attain' victory/success, often after great difficulty.
When comparing ينتصر to يغلب, yantatiru feels more like 'triumphing' (a grand, lasting state), while yaghlibu is 'defeating' (the action of winning a specific match). For instance, a boxer yaghlib his opponent in the ring, but the nation yantatiru in the war.
البقاء للأقوى، لكن الحق هو من ينتصر.
(Survival is for the strongest, but it is the truth that triumphs.)
In formal writing, you might also see يستولي على (yastawli 'ala) which means to seize or take over, but it lacks the positive connotation of 'triumph' found in yantatiru. Use yantatiru when you want to highlight the righteousness or the significance of the victory.
How Formal Is It?
豆知識
The city of Nazareth (An-Nasira) shares this root, as do the 'Ansar' (the helpers), the people of Medina who supported the Prophet Muhammad.
発音ガイド
- Pronouncing the 's' as a light English 's' instead of the emphatic Arabic 'Sad' (ص).
- Confusing the 't' in the middle with a 'd'.
- Failing to roll the final 'r' (ر).
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Vocalizing the 'n' too much; it should be a quick transition.
難易度
Easy to recognize in text due to the distinct 'y-n-t-s-r' pattern.
Requires remembering the 'Sad' (ص) and the 't' (ت) of Form VIII.
Emphatic 'Sad' and rolled 'r' can be challenging for beginners.
Very clear and distinct sound in standard Arabic broadcasts.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Form VIII (Ifta'ala) Pattern
نصر -> انتصر (yantatiru)
Preposition 'على' with verbs of victory
ينتصر على خصمه
Subjunctive mood after 'أن'
يجب أن ينتصر
Jussive mood after 'لم'
لم ينتصر العدو
Future tense prefix 'سـ'
سينتصر الحق
レベル別の例文
البطل ينتصر على الشرير.
The hero triumphs over the villain.
Uses 'على' to indicate the opponent.
الخير ينتصر دائماً.
Good always triumphs.
Subject 'الخير' (The Good) is singular masculine.
أنا أنتصر في اللعبة.
I triumph in the game.
First person singular present tense.
هل ينتصر الملك؟
Does the king triumph?
Question form using 'هل'.
الفريق ينتصر اليوم.
The team triumphs today.
'الفريق' is the subject.
نحن ننتصر معاً.
We triumph together.
First person plural present tense.
هي تنتصر في السباق.
She triumphs in the race.
Third person feminine singular.
أنت تنتصر دائماً.
You (masc.) always triumph.
Second person masculine singular.
انتصر الجيش في المعركة.
The army triumphed in the battle.
Past tense 'انتصر'.
لاعبنا ينتصر على منافسه.
Our player triumphs over his rival.
Possessive 'لاعبنا' (our player).
سوف ننتصر في النهاية.
We will triumph in the end.
Future tense with 'سوف'.
من ينتصر في هذه المسابقة؟
Who triumphs in this competition?
Interrogative 'من' (who).
لم ينتصر الفريق الضعيف.
The weak team did not triumph.
Negation with 'لم' + jussive.
أريد أن أنتصر في حياتي.
I want to triumph in my life.
Subjunctive after 'أن'.
تنتصر الإرادة على الصعوبات.
Willpower triumphs over difficulties.
Abstract subject 'الإرادة'.
هم ينتصرون في كل مرة.
They triumph every time.
Third person masculine plural.
الحقيقة لا بد أن تنتصر.
Truth must triumph.
Phrase 'لا بد أن' (must).
انتصر الحق على الباطل بوضوح.
Truth triumphed over falsehood clearly.
Adverbial use of 'بوضوح'.
كانوا ينتصرون دائماً بفضل شجاعتهم.
They used to always triumph thanks to their courage.
Imperfect past with 'كانوا'.
كيف ينتصر الإنسان على مخاوفه؟
How does a human triumph over his fears?
Metaphorical use of victory.
لن ينتصر الظلم في بلادنا.
Injustice will not triumph in our country.
Future negation with 'لن'.
المجتهد هو من ينتصر في النهاية.
The hard worker is the one who triumphs in the end.
Relative clause with 'من'.
تنتصر المحبة على الكراهية.
Love triumphs over hate.
Abstract concept usage.
لقد انتصرنا في هذه القضية العادلة.
We have triumphed in this just cause.
Perfective 'لقد' + past tense.
ينتصر الوعي على الجهل في المجتمعات المتقدمة.
Awareness triumphs over ignorance in developed societies.
Sociological context.
لا يمكن لأي قوة أن تنتصر على إرادة الشعب.
No power can triumph over the will of the people.
Complex negation structure.
ينتصر المنطق دائماً في النقاشات العلمية.
Logic always triumphs in scientific debates.
Academic context.
متى ينتصر الإنسان على أنانيته؟
When does a person triumph over their selfishness?
Philosophical inquiry.
انتصرت القيم الإنسانية في هذه الأزمة.
Human values triumphed in this crisis.
Feminine past tense 'انتصرت'.
ينبغي أن ينتصر العقل على العاطفة أحياناً.
Reason should triumph over emotion sometimes.
Modal 'ينبغي أن'.
لم يكن من السهل أن ننتصر على هذا التحدي.
It was not easy to triumph over this challenge.
Infinitive phrase usage.
سينتصر المشروع إذا عملنا بجد.
The project will triumph if we work hard.
Conditional sentence with 'إذا'.
ينتصر النص الأدبي بخلوده عبر الزمن.
The literary text triumphs through its immortality across time.
Metaphorical victory of art.
في الفلسفة الرواقية، ينتصر الفرد على رغباته الدنيوية.
In Stoic philosophy, the individual triumphs over their worldly desires.
Technical philosophical context.
لطالما انتصرت الشعوب المكافحة على الاستعمار.
Struggling peoples have long triumphed over colonialism.
Usage of 'لطالما' (long have...).
ينتصر المبدع حين يكسر قيود التقليد.
The creator triumphs when they break the chains of tradition.
Abstract creative victory.
هل ينتصر الجمال في عالم مادي؟
Does beauty triumph in a material world?
Rhetorical question.
ينتصر الصبر على الشدائد مهما طال الزمن.
Patience triumphs over adversity no matter how long it takes.
Proverbial style.
انتصرت وجهة نظره بعد جدال طويل.
His point of view triumphed after a long argument.
Intellectual victory.
ينتصر القانون حين يطبق على الجميع دون استثناء.
The law triumphs when it is applied to everyone without exception.
Legal philosophy.
تنتصر السردية التاريخية الأقوى في تشكيل الوعي الجمعي.
The strongest historical narrative triumphs in shaping collective consciousness.
Sociopolitical analysis.
ينتصر الصمت أحياناً على ضجيج الكلمات الجوفاء.
Silence sometimes triumphs over the noise of hollow words.
Poetic contrast.
في تراجيديات شكسبير، نادراً ما ينتصر البطل أخلاقياً دون تضحية.
In Shakespearean tragedies, the hero rarely triumphs morally without sacrifice.
Literary criticism.
تنتصر الروح على المادة في لحظات التجلي الصوفي.
The spirit triumphs over matter in moments of mystical epiphany.
Spiritual/Mystical register.
ينتصر البحث العلمي الرصين على الإشاعات المضللة.
Solid scientific research triumphs over misleading rumors.
Scientific register.
انتصرت إرادة البقاء لدى اللاجئين رغم قسوة الظروف.
The will to survive triumphed among the refugees despite the harshness of conditions.
Nuanced human rights context.
ينتصر المنهج التجريبي في دحض النظريات القديمة.
The empirical method triumphs in refuting old theories.
Epistemological context.
ينتصر الفن حين يلامس جوهر الإنسانية المتجاوز للحدود.
Art triumphs when it touches the essence of humanity that transcends borders.
Aesthetic theory.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A common saying meaning 'Truth prevails.' It is used to express optimism in justice.
لا تحزن، فالحق ينتصر دوماً.
— To overcome hardships or obstacles. Used in motivational contexts.
بالصبر ينتصر الإنسان على الصعاب.
— To win a legal case. Implies justice being served.
المحامي الواثق ينتصر في المحكمة.
— To win a conflict. Used for both physical and verbal fights.
ينتصر العقل في صراع الأفكار.
— To win by knockout. Specific to boxing or metaphorical total victory.
الملاكم ينتصر بالضربة القاضية.
— To win people's hearts. A metaphorical triumph of popularity.
الفنان المتواضع ينتصر في قلوب الناس.
よく混同される語
Means 'to wait'. Only one letter (the emphatic 'z/th' vs 's') differs.
Means 'to spread'. The 'sh' sound replaces the 's' sound.
Means 'to elect'. Different root and meaning entirely.
慣用句と表現
— To take revenge or stand up for one's own honor.
لم يسكت عن الإهانة بل انتصر لنفسه.
Formal— From victory to victory. Used to describe continuous success.
تسير الدولة من نصر إلى نصر.
Political— Victory is but an hour of patience. An idiom encouraging perseverance.
اصمدوا، فإن النصر صبر ساعة.
Literary/Proverbial— To triumph over one's own whims or desires.
المؤمن الصادق ينتصر على هواه.
Religious— To support the truth even if it is against one's own interest.
الرجل الشريف ينتصر للحق ولو على نفسه.
Ethical— He who does not adventure does not triumph. Equivalent to 'Nothing ventured, nothing gained.'
خض التجربة، فلا ينتصر من لا يغامر.
Motivational— To win the battle of awareness/minds. A modern intellectual idiom.
يجب أن ننتصر في معركة الوعي ضد التضليل.
Intellectual間違えやすい
Both mean 'to win'.
'Yafuzu' is for prizes and games; 'Yantatiru' is for battles and overcoming opponents.
يفوز بالكأس لكنه ينتصر في المعركة.
Both involve defeating someone.
'Yaghlibu' focuses on the act of beating; 'Yantatiru' focuses on the state of victory.
غلبني في الشطرنج، لكنني سأنتصر في البطولة.
Both mean success.
'Yanjahu' is to pass an exam or succeed in a task; 'Yantatiru' is to triumph over a rival.
نجح في الامتحان وانتصر على منافسيه.
Both imply prevailing.
'Yasudu' means to dominate or become the master/prevalent state.
يسود السلام عندما ينتصر العدل.
Both involve taking control.
'Yastawli' is often forced or illegal seizure; 'Yantatiru' is a legitimate triumph.
استولى على السلطة لكنه لم ينتصر في قلوب الشعب.
文型パターン
[Subject] ينتصر.
البطل ينتصر.
[Subject] ينتصر على [Opponent].
الفريق ينتصر على الخصم.
سوف ينتصر [Abstract Noun].
سوف ينتصر الحق.
لا بد أن ينتصر [Subject] في النهاية.
لا بد أن ينتصر العدل في النهاية.
ينتصر [Subject] بفضل [Reason].
ينتصر المبدع بفضل صبره.
متى ينتصر [Subject] على [Complex Concept]؟
متى ينتصر الإنسان على أنانيته؟
[Subject] لم ينتصر رغم [Reason].
الجيش لم ينتصر رغم قوته.
نحن ننتصر إذا [Condition].
نحن ننتصر إذا تعاونا.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in media, sports, and motivational speech.
-
ينتصر الفريق المنافس
→
ينتصر على الفريق المنافس
You must use 'على' to indicate the opponent; otherwise, it sounds like the opponent is the one winning.
-
هو ينتصر الجائزة
→
هو يفوز بالجائزة
You 'win' (yafuzu) a prize, you don't 'triumph' (yantatiru) it.
-
انتصرت في الامتحان
→
نجحت في الامتحان
Use 'نجح' (succeeded) for exams. 'Intasara' is too dramatic for a test.
-
ينتصر بالعدو
→
ينتصر على العدو
The preposition 'bi' is for 'with' or 'by'; 'ala' is the correct one for 'over' an enemy.
-
ينتسر (with 's' instead of 'ts')
→
ينتصر
The 't' is a vital part of the Form VIII pattern and cannot be omitted.
ヒント
Watch the Preposition
Always remember 'على' (ala). Without it, the sentence structure changes and might confuse the reader about who is winning.
The Emphatic 'S'
Practice the 'Sad' (ص) sound. Keep your tongue low and the back of your throat open to get that deep, resonant Arabic 'S'.
Sports vs. War
In a football match, use 'ينتصر' for the final result of a big game, but 'يفوز' for scoring a goal or winning a minor match.
Root Learning
Learn the root N-S-R. It will help you understand words like 'Mansur' (victorious), 'Nasr' (victory), and 'Ansar' (helpers).
Headlines
Notice that news headlines often use the past tense 'انتصر' or the noun 'انتصار' to convey immediate results.
News Keywords
If you hear 'yantatiru' on the news, pay attention to the words before it (the subject) and after 'على' (the loser).
Names
Recognize that 'Intisar' and 'Nasr' are common names. Understanding the verb helps you understand the meaning behind these names.
Superhero Link
Associate 'yantatiru' with 'triumph.' Both have a similar 't' sound in the middle in English and Arabic.
Elevate Your Arabic
Use 'ينتصر' instead of 'يفوز' when writing a formal essay to sound more sophisticated and precise.
Abstract Triumph
Don't be afraid to use it for abstract ideas like 'Love triumphs' or 'Patience triumphs.' It is very natural in Arabic.
暗記しよう
記憶術
Think of the 'N-S-R' root as 'No Surrender'. If you have No Surrender, you will ينتصر (yantatiru) - triumph!
視覚的連想
Imagine a soldier standing on top of a mountain (the 'n') holding a flag (the 't' in the middle) over a defeated 's' (the enemy).
Word Web
チャレンジ
Try to use 'ينتصر' in a sentence about your favorite sports team today. Then, try to use it about a personal goal you reached.
語源
The word comes from the Semitic root N-S-R (ن-ص-ر), which is found in many Semitic languages meaning 'to help' or 'to protect.' In Arabic, this evolved into 'giving victory' because victory was seen as the ultimate form of divine help.
元の意味: To aid, help, or support against an enemy.
Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.文化的な背景
Be aware that in political contexts, 'yantatiru' can be used in propaganda. Use it neutrally when describing sports or personal growth.
English speakers often use 'win' for everything. In Arabic, using 'yantatiru' for a simple card game might sound overly dramatic; it's better for significant achievements.
実生活で練習する
実際の使用場面
Military News
- الجيش ينتصر على الحدود
- انتصار حاسم
- القوات تنتصر
- بعد معركة طويلة
Sports Commentary
- ينتصر في الدقيقة الأخيرة
- البطل ينتصر بالضربة القاضية
- تنتصر الروح الرياضية
- فوز وانتصار
Personal Motivation
- ينتصر على مخاوفه
- سأنتصر على الكسل
- الإرادة تنتصر
- انتصرت على نفسي
Legal/Justice
- ينتصر القانون
- المظلوم ينتصر
- الحق سينتصر في المحكمة
- انتصار العدالة
Movies/Literature
- ينتصر الخير في النهاية
- البطل لا ينتصر دائماً
- قصة انتصار
- مشهد الانتصار
会話のきっかけ
"هل تعتقد أن الخير ينتصر دائماً في الأفلام؟"
"متى شعرت أنك تنتصر على تحدٍ كبير في حياتك؟"
"أي فريق تعتقد أنه سينتصر في المباراة القادمة؟"
"كيف يمكن للإنسان أن ينتصر على عاداته السيئة؟"
"هل ينتصر الذكاء أم القوة في المعارك الحقيقية؟"
日記のテーマ
اكتب عن يوم شعرت فيه أنك تنتصر على مشكلة صعبة.
هل تعتقد أن الحقيقة تنتصر دائماً؟ ولماذا؟
صف شعور المنتصر عندما يصل إلى هدفه بعد تعب.
كيف يمكن لمجتمعنا أن ينتصر على الجهل والفقر؟
تخيل قصة بطل ينتصر للحق في مدينة ظالمة.
よくある質問
10 問No, while common in military contexts, it is used in sports, legal battles, personal struggles, and even in philosophical debates to mean triumphing over any obstacle.
The past tense is 'انتصر' (intasara). Example: 'انتصر الفريق' (The team triumphed).
Yes, but usually for things that feel like a 'victory.' If you win a small game of cards, you'd likely say 'fuztu' (I won) rather than 'intasartu' (I triumphed).
You use the active participle 'المنتصر' (Al-Muntasir).
Yes, if you aren't mentioning the opponent. Example: 'الحق ينتصر' (Truth triumphs).
They are very similar. 'يتغلب على' is often used for overcoming problems or difficulties, while 'ينتصر' is more common for defeating people or armies.
The Masdar is 'انتصار' (Intisar), which means 'victory' or 'triumph'.
Yes, you change the 'y' to 't': 'تنتصر' (tantatiru). Example: 'هي تنتصر' (She triumphs).
Yes, 'Nasr' (Victory) and 'Nasir' (Helper/Supporter) come from the same root.
You say 'سننتصر' (sanantatiru) or 'سوف ننتصر' (sawfa nantatiru).
自分をテスト 180 問
Write a sentence in Arabic using 'ينتصر' and 'الحق'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The army triumphed over the enemy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your favorite team triumphing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We will triumph in the end.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ينتصر' in a sentence about overcoming a challenge.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Justice must triumph.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the plural form of 'He triumphs'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Does the hero triumph?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the noun 'انتصار'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She triumphs in the race.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ينتصر' and 'على'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Love triumphs over hate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ينتصر' in a future tense sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The oppressed will triumph.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about truth and falsehood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They triumphed in the battle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about logic triumphing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I triumph over my fears.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'المنتصر'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The will of the people triumphs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The hero triumphs' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We will triumph' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Truth triumphs over falsehood' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Our team triumphed' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I triumph over my challenges' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who will triumph?' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Justice triumphs' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They triumphed in the game' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Triumph is near' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Love triumphs always' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Willpower triumphs' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The winners are here' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He triumphed over his rival' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must triumph' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Triumph over yourself' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'ينتصر'. What does it mean?
Listen to the sentence: 'الحق ينتصر'. Translate it.
Listen to: 'انتصر الجيش'. Is this past or present?
Listen to: 'سننتصر'. Is this future or past?
Listen to: 'انتصار كبير'. What does 'انتصار' mean?
Translate: 'Does truth triumph?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Victory Day' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'نحن ننتصر'. Who is winning?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb ينتصر (yantatiru) is the go-to word for 'triumphing' in Arabic. It carries more weight than the simple 'win' and is essential for discussing sports, politics, and moral victories. Example: الجيش ينتصر على الأعداء (The army triumphs over the enemies).
- A verb meaning to triumph or win decisively.
- Used with the preposition 'على' (ala) for opponents.
- Common in news, history, and motivational contexts.
- Implies a struggle or significant effort to achieve victory.
Watch the Preposition
Always remember 'على' (ala). Without it, the sentence structure changes and might confuse the reader about who is winning.
The Emphatic 'S'
Practice the 'Sad' (ص) sound. Keep your tongue low and the back of your throat open to get that deep, resonant Arabic 'S'.
Sports vs. War
In a football match, use 'ينتصر' for the final result of a big game, but 'يفوز' for scoring a goal or winning a minor match.
Root Learning
Learn the root N-S-R. It will help you understand words like 'Mansur' (victorious), 'Nasr' (victory), and 'Ansar' (helpers).
例文
سينتصر الحق في النهاية.
関連コンテンツ
militaryの関連語
عدو
A1敵は、あなたに敵対したり、あなたに害を与えようとしたりする人です。
عسكري
A1軍隊に勤務する人、つまり兵士。
بندقية
A1小銃(しょうじゅう):肩に当てて撃つ、銃身の長い火器。
ضابط
A1将校(または警官)は、軍隊や警察で権限のある地位にある人物です。
دبابة
A1戦車は、砲を備え、無限軌道で移動する大型装甲車両です。
دفاع
A1防衛、守備。攻撃から誰かや何かを守る行動。
فوراً
A1時間がないので、すぐにここに来てください。
جبان
A1臆病者; 勇気のない人。
حصين
B1要塞化された、堅固な。
قنبلة
A1爆弾は爆発して損害を引き起こすものです。