A1 Collocation ニュートラル

Лек дъжд

лек дъжд

Light rain

意味

Drizzle or mild rain.

🌍

文化的背景

Rain is often welcomed in Bulgaria, especially in spring. It is common to hear people say 'Ще ни върви по вода' (Things will go like water/smoothly) when it rains during a significant event. There are specific rituals like 'German' or 'Peperuda' to pray for rain during droughts, but a 'лек дъжд' is seen as the ideal answer to these prayers—gentle and life-giving. In the capital, a 'лек дъжд' often leads to a sudden increase in taxi prices and traffic, despite the rain being minor. It's a common topic of complaint and humor. Farmers distinguish between 'лек дъжд' (good for soaking) and 'градушка' (hail, which is feared). A light rain is often called 'благодатен' (blessed).

💡

Small Talk Gold

Bulgarians love to comment on the weather. 'Само лек дъжд е' is a perfect way to start a conversation with a stranger.

⚠️

Gender Matters

Always remember 'дъжд' is masculine. Don't say 'лека дъжд'!

意味

Drizzle or mild rain.

💡

Small Talk Gold

Bulgarians love to comment on the weather. 'Само лек дъжд е' is a perfect way to start a conversation with a stranger.

⚠️

Gender Matters

Always remember 'дъжд' is masculine. Don't say 'лека дъжд'!

🎯

The 'Sht' Sound

Remember that 'жд' at the end of 'дъжд' sounds like 'sht'. Pronouncing it as 'zhd' will sound very foreign.

💬

Blessing in Disguise

If it rains on a special day, don't complain! Mention it's a sign of luck ('ще ни върви по вода').

自分をテスト

Fill in the correct form of the adjective 'лек'.

Днес вали ____ дъжд.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: лек

'Дъжд' is a masculine singular noun, so it requires the masculine singular adjective 'лек'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct weather description:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Вали лек дъжд.

'Лек дъжд' is the standard collocation for light rain in Bulgarian.

Match the Bulgarian weather phrase with its English meaning.

Match the pairs:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: лек дъжд:light rain, силен дъжд:heavy rain, ръмеж:drizzle, буря:storm

These are the four main levels of rain intensity in Bulgarian.

Complete the dialogue with the most natural phrase.

A: Трябва ли ми чадър? B: Не, само ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: вали лек дъжд

If you don't need an umbrella, it's likely because the rain is only 'лек'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Rain vs. Snow

Дъжд (Rain)
лек дъжд light rain
Сняг (Snow)
лек сняг light snow

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the adjective 'лек'. Fill Blank A1

Днес вали ____ дъжд.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: лек

'Дъжд' is a masculine singular noun, so it requires the masculine singular adjective 'лек'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Select the correct weather description:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Вали лек дъжд.

'Лек дъжд' is the standard collocation for light rain in Bulgarian.

Match the Bulgarian weather phrase with its English meaning. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: лек дъжд:light rain, силен дъжд:heavy rain, ръмеж:drizzle, буря:storm

These are the four main levels of rain intensity in Bulgarian.

Complete the dialogue with the most natural phrase. dialogue_completion A1

A: Трябва ли ми чадър? B: Не, само ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: вали лек дъжд

If you don't need an umbrella, it's likely because the rain is only 'лек'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

14 問

It is neutral and can be used in any context, from a weather report to a chat with a friend.

'Ръмеж' is specifically drizzle (very fine drops), while 'лек дъжд' is a general term for any light rainfall.

Yes, 'малко дъжд' (a little rain) is also common and correct.

You can say 'Ръми' or 'Вали лек дъжд'.

Yes, 'леки дъждове', but it's mostly used in technical or poetic contexts.

Yes, but in this context, it metaphorically refers to the intensity of the rain.

The most common verb is 'вали' (to rain).

Yes, it is standard Bulgarian and understood everywhere.

Yes, Bulgarians use sarcasm often. 'Страхотен "лек" дъжд, нали?' while soaking wet.

In Bulgarian, voiced consonants at the end of a word become voiceless. 'Ж' becomes 'ш' and 'д' becomes 'т'.

Use 'лекият' if it's the subject of the sentence, and 'лекия' if it's the object.

Yes, though 'кратък дъжд' (short rain) is more specific for duration.

'Силен дъжд' (heavy rain) or 'пороен дъжд' (torrential rain).

Yes, especially in spring (April/May) and autumn (October/November).

関連フレーズ

🔗

силен дъжд

contrast

Heavy rain

🔗

ръмеж

specialized form

Drizzle

🔗

проливен дъжд

contrast

Downpour

🔗

летен дъжд

similar

Summer rain

🔗

дъждовно време

builds on

Rainy weather

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!