At the A1 level, you learn 'one' as the basic word for 'they' when talking about groups that don't include men. You start by using it with the present tense verb 'to be' (być). For example: 'One są tutaj' (They are here). You learn that 'one' is used for women, children, and objects. You also learn that verbs in the present tense for 'one' end in '-ą', just like for 'oni'. The main focus at this level is simply remembering not to use 'oni' for every 'they'. You might practice by pointing at groups of objects like 'książki' (books) or 'jabłka' (apples) and saying 'One są czerwone' (They are red). This level is about building the habit of gender categorization in the plural.
At the A2 level, 'one' becomes more complex because you introduce the past tense. This is where the major distinction between 'oni' and 'one' is heard: the '-li' vs '-ły' endings. You must learn to say 'One były' (They were) instead of 'Oni byli'. You also start to use 'one' with more verbs and learn its basic declensions in other cases, like the genitive 'ich' (e.g., 'Nie widzę ich' - I don't see them) and the dative 'im' (e.g., 'Daję im' - I give to them). You begin to notice that 'one' is used for all plural nouns that aren't 'masculine personal', making it actually the most common plural pronoun for inanimate objects.
At the B1 level, you use 'one' fluently in complex sentences. You are comfortable with the fact that 'one' triggers the '-e' ending in adjectives (e.g., 'One są inteligentne'). You start to use 'one' in relative clauses, such as 'To są dziewczyny, o których mówiłem; one są bardzo zdolne' (Those are the girls I was talking about; they are very talented). You also handle the reflexive 'się' with 'one' and understand how 'one' works with modal verbs like 'muszą' (they must) and 'mogą' (they can). You are now making fewer mistakes with the 'one man in the group' rule and can correctly identify when a mixed group of objects still requires 'one'.
At the B2 level, you use 'one' to refer to abstract concepts, organizations, and collective nouns. You understand the subtle difference between using the pronoun 'one' and dropping it for stylistic effect. You are proficient in all cases of the pronoun (nich, im, nimi, etc.) and can use them after various prepositions. You also begin to recognize 'one' in more formal or literary contexts where it might refer to 'państwa' (nations) or 'instytucje' (institutions). Your subject-verb agreement is nearly perfect, even with complex compound subjects that resolve to the 'one' category (e.g., 'Kobieta i dziecko szły' - The woman and the child were walking).
At the C1 level, you use 'one' with nuance and precision. You can use it in personification in literature, where inanimate objects or animals are given agency but still retain the 'one' grammatical gender. You are aware of rare exceptions and historical usages. You can navigate complex philosophical or technical texts where 'one' might refer to 'teorie' (theories) or 'hipotezy' (hypotheses). You understand how 'one' functions in the passive voice and in 'imiesłów' (participle) constructions. Your use of 'one' is indistinguishable from a native speaker, including the rhythmic and emphatic placement of the pronoun in a sentence for rhetorical effect.
At the C2 level, 'one' is a tool for stylistic mastery. You can play with the pronoun in poetry or high-level academic writing. You understand the historical evolution of the 'masculine personal' vs 'non-masculine personal' distinction from Old Polish. You can analyze how the use of 'one' vs 'oni' reflects social structures in the language. You are comfortable using 'one' in the most complex grammatical structures imaginable, such as conditional moods or archaic legalistic phrasing. You can explain the grammatical logic of 'one' to others and use it to create specific tones—from clinical objectivity to poetic warmth.

one 30秒で

  • Used for 'they' when no men are present.
  • Applies to women, children, animals, and all objects.
  • Triggers past tense verbs ending in '-ły'.
  • Triggers adjectives ending in '-e'.

The Polish word one is a third-person plural pronoun, equivalent to the English word they. However, unlike the English 'they', which is gender-neutral, the Polish 'one' is strictly defined by the gender of the nouns it replaces. It is the 'non-masculine personal' pronoun. This means it is used for any group that does not contain at least one male human being. This includes groups of women, children, animals, plants, and all inanimate objects, regardless of whether those objects are grammatically masculine, feminine, or neuter in their singular form.

Grammatical Category
Non-masculine personal plural pronoun (rodzaj niemęskoosobowy).

Understanding 'one' requires understanding its counterpart, oni. While 'oni' is used for groups containing at least one man (masculine personal), 'one' covers everything else. If you see a thousand women, they are one. If you see a thousand women and one small boy, they suddenly become oni. This distinction is one of the first major hurdles for English speakers learning Polish because it forces the speaker to categorize the world based on the presence of human masculinity.

Kobiety rozmawiają w ogrodzie. One piją kawę.

(The women are talking in the garden. They are drinking coffee.)

It is also used for all inanimate objects. For example, if you are talking about 'books' (książki - feminine), 'tables' (stoły - masculine), or 'windows' (okna - neuter), you will use one to refer to them in the plural. This is a common point of confusion: even though a 'table' (stół) is masculine in the singular, a group of tables is considered 'non-masculine personal' because tables are not human men.

Inanimate Objects
Regardless of singular gender, all plural non-human objects are 'one'.

Gdzie są moje klucze? One leżą na stole.

(Where are my keys? They are lying on the table.)

In everyday conversation, 'one' is used constantly to describe groups of friends (if they are all female), children (dzieci is neuter, so it takes 'one'), and items being discussed. It is essential for subject-verb agreement in the past tense, where the verb ending will change to match the 'one' subject (e.g., 'one były' vs 'oni byli').

Children and Animals
Children (dzieci), cats (koty), and birds (ptaki) are all 'one'.

Dzieci bawią się w parku. One są bardzo głośne.

(The children are playing in the park. They are very loud.)

Te książki są stare, ale one nadal są ciekawe.

(These books are old, but they are still interesting.)

Using one correctly involves more than just substituting it for a noun. It triggers a specific set of agreements across verbs and adjectives. In the present tense, the verb ending for the third-person plural is usually (e.g., jedzą, idą, robią), which is shared by both oni and one. The real challenge arises in the past tense and with adjectives.

Past Tense Agreement
Verbs conjugated with 'one' end in '-ły' (e.g., one były, one robiły, one widziały).

For example, if you are talking about girls who went to the store, you say Dziewczyny poszły. If you were talking about boys, it would be Chłopcy poszli. This '-ły' ending is the hallmark of the non-masculine plural. This applies even if the subject is implied. If you say One piły wodę, the listener knows immediately that the 'they' you are referring to is a group of women, animals, or perhaps personified feminine objects.

One nie wiedziały, co się dzieje.

(They [the women/girls] did not know what was happening.)

Adjectives also must agree with 'one'. The non-masculine plural adjective ending is typically -e. For instance, 'dobre kobiety' (good women), 'dobre psy' (good dogs), 'dobre jabłka' (good apples). When using 'one' as the subject, any predicative adjectives will also take this -e ending.

Adjective Agreement
Adjectives describing 'one' end in '-e' (e.g., One są wysokie, One są nowe).

Twoje córki są bardzo miłe. One są zawsze pomocne.

(Your daughters are very nice. They are always helpful.)

In Polish, pronouns are often dropped if the verb ending clearly indicates the subject. However, you use one explicitly when you want to emphasize the subject, contrast it with another group, or when the context isn't clear enough. For example, 'Oni poszli do kina, a one zostały w domu' (They [the men] went to the cinema, but they [the women] stayed at home).

Declension
Like all Polish pronouns, 'one' changes based on case (e.g., ich, im, nimi, nich).

Kupiłem te kwiaty dla nich.

(I bought these flowers for them. [Note: 'nich' is the genitive/accusative form of 'one' after a preposition].)

A sophisticated use of 'one' involves referring to abstract concepts or groups of inanimate objects in formal writing. In technical manuals, 'one' is used to refer to parts, instructions, or functions. Mastering 'one' means mastering the ability to distinguish between the 'human male' world and everything else.

You will hear one in almost every Polish conversation, but its frequency is slightly lower than 'oni' when referring to people, simply because mixed-gender groups are so common in social settings. However, when talking about things, 'one' is the absolute king. In a grocery store, a customer might ask about the freshness of apples: 'Czy one są świeże?' (Are they fresh?).

Daily Life: Shopping
Referring to fruits, vegetables, or clothes.

In a family setting, parents often use 'one' when talking about their daughters or their children (since 'dzieci' is neuter). If a mother is looking for her daughters, she might ask her husband, 'Gdzie one się podziały?' (Where have they gone?). This specific use of 'one' immediately signals that she is referring to the girls, not the boys or a mixed group.

Widzisz te chmury? One wyglądają jak owce.

(Do you see those clouds? They look like sheep.)

In literature and news, 'one' is used to refer to 'kobiety' (women), 'organizacje' (organizations), or 'państwa' (countries/states, as 'państwo' in the sense of 'state' is neuter plural 'państwa'). For example, a news anchor might say, 'Te państwa podpisały umowę' (Those states signed the agreement), followed by 'One będą współpracować' (They will cooperate).

Professional Context
Referring to 'firmy' (companies) or 'analizy' (analyses).

Nasze firmy rosną. One dominują na rynku.

(Our companies are growing. They dominate the market.)

In pop culture, songs often use 'one' when the lyrics are specifically addressing or describing a group of women. A famous Polish song might have a chorus like 'To one, te dziewczyny...' (It is they, those girls...). Hearing 'one' in a song immediately sets the scene of a female-centric narrative.

Nature and Science
Used for 'rośliny' (plants), 'gwiazdy' (stars), and 'komórki' (cells).

Finally, you'll hear it in the kitchen. 'Gdzie są widelce?' (Where are the forks?). 'O, one są w szufladzie' (Oh, they are in the drawer). Because 'widelce' is a masculine noun in the singular (widelec), but an inanimate object in the plural, it must be 'one'. This is a very common place for learners to accidentally say 'oni' because they remember the singular 'widelec' is masculine.

The most frequent mistake English speakers make is using oni when they should use one, or vice versa. This stems from the fact that English 'they' is universal. In Polish, the distinction is vital. The most 'offensive' or grammatically jarring mistake is using 'one' to refer to a group that includes a man. If you say 'one poszły' about a group of five women and one man, you are effectively ignoring the man's presence, which sounds very strange to a native speaker.

The 'One Man' Rule
Even if there is only 1 man in a group of 1,000,000 women, you must use 'oni', not 'one'.

Another common error is based on the singular gender of objects. A student might think: 'A table (stół) is masculine. Therefore, tables must be oni.' This is incorrect. Oni is only for human males (and mixed human groups). All inanimate objects, even if they were masculine in the singular, become one in the plural. This is why you say 'Te stoły są stare. One są z drewna' (These tables are old. They are made of wood).

Mistake: Stoły są tutaj. Oni są ciężkie.

(Correct: One są ciężkie.)

Mistakes also occur in the past tense with verb endings. Learners often default to the '-li' ending because it's easier to pronounce or more frequently practiced. Saying 'Dziewczyny byli' instead of 'Dziewczyny były' is a very noticeable A1-level error. The '-ły' ending is mandatory for 'one'.

The 'Dzieci' Trap
The word 'dzieci' (children) is neuter plural. It always takes 'one' and '-ły' verbs.

Mistake: Dzieci poszli spać.

(Correct: Dzieci poszły spać.)

Lastly, confusion with 'one' vs 'te'. 'Te' is a demonstrative pronoun (these), while 'one' is a personal pronoun (they). While they both end in 'e' and are non-masculine, they serve different grammatical roles. You cannot say 'Te są tutaj' when you mean 'They are here' unless you are pointing at something specific and 'te' acts as 'these ones'.

The most obvious comparison is between one and oni. These are the two pillars of the Polish third-person plural. While 'one' is the non-masculine personal, 'oni' is the masculine personal. They are mutually exclusive in any given sentence.

Oni vs One
Oni = Men, or mixed groups. One = Women, children, animals, things.

Another word often confused with 'one' is te. 'Te' means 'these' (non-masculine plural). For example, 'te kobiety' (these women). While 'one' is a pronoun that replaces the noun, 'te' is an adjective-like demonstrative that usually accompanies the noun. However, in some contexts, 'te' can stand alone to mean 'those ones'.

Które jabłka chcesz? Te są lepsze.

(Which apples do you want? These ones are better.)

In formal or literary Polish, you might encounter owe. This is a more 'elevated' or archaic version of 'te' or 'tamte', often used to refer back to something previously mentioned in a text. It is much rarer in spoken language but follows the same 'non-masculine' plural agreement rules as 'one'.

Tamte
Means 'those' (non-masculine plural). Used for things further away.

Finally, consider the word wszystkie (all). Like 'one', 'wszystkie' is the non-masculine plural form. If you are talking about all the women or all the books, you use 'wszystkie'. If you were talking about all the men, you would use 'wszyscy'. This pattern of '-e' vs '-y/-i' for non-masculine vs masculine is a consistent theme in Polish grammar that 'one' exemplifies perfectly.

Wszystkie one są uszkodzone.

(All of them [the things] are damaged.)

豆知識

The word 'one' is cognate with the Russian 'они' (oni), but in Russian, 'они' is used for all genders in the plural, whereas Polish kept the gender split.

発音ガイド

UK /ɔ.nɛ/
US /ɔ.nɛ/
First syllable (only two syllables, stress is on the 'o').
韻が合う語
żonę stronę ikonę oponę koronę wronę stronę płonę
よくある間違い
  • Pronouncing it like the English word 'one' (wun). It should be 'oh-neh'.
  • Making the 'e' silent like in English.
  • Stressing the second syllable.
  • Using a long 'o' like in 'bone'. It should be a short, open 'o'.
  • Nasalizing the 'e' (it's a clean 'e', not 'ę').

レベル別の例文

1

One są tutaj.

They are here.

Simple present tense with 'to be'.

2

Gdzie są one?

Where are they?

Question form.

3

One są dobre.

They are good.

Adjective agreement with '-e'.

4

Czy one piją wodę?

Are they drinking water?

Animals take 'one'.

5

One mają czas.

They have time.

Present tense 'mieć'.

6

One są małe.

They are small.

'Dzieci' is neuter plural, so it uses 'one'.

7

One są w domu.

They are at home.

Prepositional phrase.

8

One nie są drogie.

They are not expensive.

Negation.

1

One były wczoraj w kinie.

They were at the cinema yesterday.

Past tense '-ły' ending.

2

One widziały ten film.

They saw this movie.

Past tense of 'widzieć'.

3

Kupiłem im kwiaty.

I bought them flowers.

Dative case 'im'.

4

Nie widzę ich.

I don't see them.

Genitive case 'ich' (negation).

5

One poszły na spacer.

They went for a walk.

Past tense of 'pójść'.

6

One robiły zakupy.

They were doing shopping.

Imperfective past tense.

7

Czekam na nie.

I am waiting for them.

Accusative case 'nie' after 'na'.

8

One są bardzo miłe.

They are very nice.

Adjective agreement.

1

One zawsze mi pomagają.

They always help me.

Present tense with dative pronoun 'mi'.

2

Chciałbym z nimi porozmawiać.

I would like to talk with them.

Instrumental case 'nimi'.

3

One nie wiedziały, co zrobić.

They didn't know what to do.

Past tense with infinitive.

4

Te książki są nudne, one nic nie wnoszą.

These books are boring; they contribute nothing.

Referring to inanimate objects.

5

One są odpowiedzialne za ten projekt.

They are responsible for this project.

Adjective + prepositional phrase.

6

Mimo że są zmęczone, one pracują dalej.

Even though they are tired, they keep working.

Conjunction + pronoun for emphasis.

7

One rzadko się spóźniają.

They are rarely late.

Reflexive verb 'spóźniać się'.

8

Podziwiam je za ich odwagi.

I admire them for their courage.

Accusative 'je' and possessive 'ich'.

1

One stanowią fundament naszej gospodarki.

They constitute the foundation of our economy.

Referring to feminine plural nouns (firmy).

2

Wszystkie one zostały dokładnie sprawdzone.

All of them have been thoroughly checked.

Passive voice with non-masculine plural.

3

One nie dają się łatwo zastraszyć.

They do not let themselves be easily intimidated.

Reflexive construction.

4

Te teorie są ciekawe, ale one wymagają dowodów.

These theories are interesting, but they require proof.

Referring to abstract nouns (teorie).

5

One odgrywają kluczową rolę w procesie.

They play a key role in the process.

Idiomatic expression 'odgrywać rolę'.

6

Czy one mogłyby to zrobić wcześniej?

Could they do it earlier?

Conditional mood 'mogłyby'.

7

One są świadome konsekwencji.

They are aware of the consequences.

Adjective 'świadome' + genitive.

8

One przetrwały najtrudniejsze warunki.

They survived the most difficult conditions.

Past tense of 'przetrwać'.

1

One, jako jedyne, zachowały zimną krew.

They, as the only ones, kept their cool.

Parenthetical expression.

2

Choć wydają się kruche, one są niezwykle wytrzymałe.

Although they seem fragile, they are incredibly durable.

Contrastive clauses.

3

One są ucieleśnieniem nowoczesnego designu.

They are the embodiment of modern design.

Metaphorical usage.

4

One nieustannie ewoluują, dostosowując się do rynku.

They are constantly evolving, adapting to the market.

Participle 'dostosowując się'.

5

One są źródłem niekończących się kontrowersji.

They are the source of never-ending controversies.

Genitive chain.

6

One rzucają nowe światło na tę sprawę.

They shed new light on this matter.

Idiomatic usage.

7

One są nierozerwalnie związane z naszą historią.

They are inextricably linked to our history.

Adverb + adjective agreement.

8

One zasługują na najwyższe uznanie.

They deserve the highest recognition.

Verb 'zasługiwać' + 'na'.

1

One, w swej istocie, pozostają niezmienne.

They, in their essence, remain unchanged.

Philosophical register.

2

One są determinantą sukcesu w tej dziedzinie.

They are the determinant of success in this field.

Academic vocabulary.

3

One, aczkolwiek niedoceniane, są kluczowe.

They, albeit underrated, are crucial.

Conjunction 'aczkolwiek'.

4

One stanowią o sile tego argumentu.

They determine the strength of this argument.

Phrase 'stanowić o czymś'.

5

One są katalizatorem zmian społecznych.

They are the catalyst for social changes.

Metaphorical academic usage.

6

One, wbrew pozorom, nie są identyczne.

They, contrary to appearances, are not identical.

Prepositional phrase 'wbrew pozorom'.

7

One są fundamentem, na którym opiera się ta teoria.

They are the foundation on which this theory is based.

Relative clause with 'na którym'.

8

One emanują spokojem i pewnością siebie.

They emanate calm and self-confidence.

Literary verb 'emanować'.

よく使う組み合わせ

One są...
One były...
Wszystkie one
One same
One obie
One wszystkie
Właśnie one
Tylko one
One także
Nawet one

よく使うフレーズ

To one!

— It's them! (referring to women or things)

Znalazłem klucze. To one!

One tak mają.

— That's just how they are.

Koty nie słuchają. One tak mają.

Co one robią?

— What are they doing?

Widzę dziewczyny. Co one robią?

Gdzie one są?

— Where are they?

Nie widzę moich butów. Gdzie one są?

One są nasze.

— They are ours.

Te książki? One są nasze.

One nie chcą.

— They don't want to.

Dzieci są śpiące. One nie chcą jeść.

One wiedzą lepiej.

— They know better.

Nie kłóć się z mamami. One wiedzą lepiej.

One są gotowe.

— They are ready.

Ziemniaki się ugotowały. One są gotowe.

One już idą.

— They are already coming.

Czekamy na koleżanki. One już idą.

One są piękne.

— They are beautiful.

Spójrz na te kwiaty. One są piękne.

慣用句と表現

"One nie gryzą."

— They don't bite (meaning: they are harmless).

Nie bój się tych psów, one nie gryzą.

informal
"One są z innej bajki."

— They are from a different fairy tale (meaning: they are completely different/don't fit).

Te dwie sytuacje? One są z innej bajki.

informal
"One chodzą własnymi drogami."

— They walk their own paths (usually said about cats).

Koty są niezależne. One chodzą własnymi drogami.

neutral
"One są na wagę złota."

— They are worth their weight in gold.

Dobre rady? One są na wagę złota.

neutral
"One mają uszy."

— They have ears (meaning: beware, someone might be listening).

Cicho, ściany mają uszy, a one też.

informal
"One lecą w kulki."

— They are slacking off or playing games.

Te firmy nie płacą na czas. One lecą w kulki.

slang
"One rosną jak na drożdżach."

— They are growing like weeds/very fast.

Twoje córki? One rosną jak na drożdżach.

neutral
"One są do rany przyłóż."

— They are very kind/helpful (literally: apply to a wound).

Twoje siostry są takie kochane. One są do rany przyłóż.

informal
"One wyszły na jaw."

— They came to light (secrets/facts).

Kłamstwa nie trwają wiecznie. One wyszły na jaw.

neutral
"One mają to coś."

— They have that 'certain something'.

Te sukienki są wyjątkowe. One mają to coś.

informal

語族

関連

oni
ona
ono
on
te

暗記しよう

記憶術

Think of 'one' as 'Other than New-men'. If there isn't a man in the group, use 'one'.

視覚的連想

Imagine a group of women and a group of objects (like apples) both labeled with a giant 'E' (for the '-e' sound in 'one' and adjective endings).

Word Web

kobiety dzieci rzeczy zwierzęta one były dobre miłe

チャレンジ

Try to spend 5 minutes looking around your room. Every time you see a group of objects, say 'One są...' and describe them (e.g., 'One są czarne' for black shoes).

語源

Derived from the Proto-Slavic pronoun *onъ. In Old Polish, the system of pronouns was more complex, but it eventually simplified into the current masculine-personal vs. non-masculine-personal distinction.

元の意味: That one (distal demonstrative).

Indo-European -> Balto-Slavic -> Slavic -> West Slavic -> Polish.
役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!