B1 noun ニュートラル #4,000 よく出る 2分で読める

en prácticas

/en ˈpɾakti.kas/

The phrase 'en prácticas' identifies a person currently undergoing a temporary professional internship.

30秒でわかる単語

  • Refers to someone doing an internship or vocational training.
  • Commonly used with the verb 'estar'.
  • Indicates a temporary period of professional learning.

Overview

La locución 'en prácticas' describe una situación laboral temporal donde el objetivo principal es el aprendizaje. A diferencia de un empleado regular, el becario o aprendiz se encuentra en una etapa de transición entre la educación formal y el mercado laboral.

Usage Patterns

Se utiliza principalmente con el verbo 'estar'. Por ejemplo: 'Estoy en prácticas en una agencia de publicidad'. También puede funcionar como adjetivo pospuesto a un sustantivo, como en 'estudiante en prácticas'. Es una construcción fija que no varía en género ni número, ya que funciona como una unidad léxica.

Common Contexts

Es un término omnipresente en el ámbito universitario y empresarial. Se utiliza frecuentemente en currículums, contratos de formación y conversaciones sobre la trayectoria profesional de los jóvenes. Es habitual escuchar esta expresión en oficinas, despachos de abogados, hospitales y departamentos de marketing.

Similar Words Comparison

Se suele confundir con 'becario'. Mientras que 'becario' es el sustantivo que designa a la persona (el sujeto), 'en prácticas' es la locución que describe el estado o la actividad que está realizando. Otro término relacionado es 'pasante', común en países latinoamericanos para referirse a estudiantes de derecho o medicina que realizan sus prácticas profesionales.

例文

1

Estoy en prácticas en una empresa de marketing digital.

everyday

I am doing an internship at a digital marketing company.

2

El estudiante en prácticas asistirá a la reunión de hoy.

formal

The intern will attend today's meeting.

3

¿Sigues en prácticas o ya te han contratado?

informal

Are you still an intern or have they hired you?

よく使う組み合わせ

Estar en prácticas To be doing an internship
Periodo de prácticas Internship period
Convenio de prácticas Internship agreement

よく使うフレーズ

Finalizar las prácticas

To finish the internship

Buscar prácticas

To look for an internship

Prácticas remuneradas

Paid internship

よく混同される語

en prácticas vs Becario

Becario is the noun for the person (the intern), whereas 'en prácticas' is the prepositional phrase describing the activity.

文法パターン

Estar + en prácticas Sustantivo + en prácticas Realizar prácticas

How to Use It

使い方のコツ

The phrase is neutral and widely used in professional settings. It is essential to use the verb 'estar' as it denotes a temporary state. In formal documents, it is often paired with 'periodo' to define the duration.


よくある間違い

Learners often try to translate 'internship' directly as a noun, but 'en prácticas' functions as an adverbial phrase. Do not say 'Soy en prácticas', always use 'Estoy'.

Tips

💡

Use 'Estar en' for current status

Always pair the phrase with the verb 'estar' to describe your current professional situation. For example, 'Estoy en prácticas en una empresa de software'.

⚠️

Avoid confusing with full-time roles

Do not use this phrase to describe a permanent position. It specifically implies a temporary, learning-focused role.

🌍

Regional variations for interns

In some Latin American countries, the word 'pasante' is preferred over 'becario' for someone doing their professional internship.

語源

The term comes from the Latin 'practica', meaning 'action' or 'doing'. It evolved to describe the practical application of knowledge in a workplace.

文化的な背景

In Spain, internships are a standard gateway for university students to enter the labor market. Many companies have specific programs regulated by university agreements.

覚え方のコツ

Think of 'en prácticas' as 'in training'. Just like 'in' translates to 'en', the state of being in training is 'en prácticas'.

よくある質問

3 問

En realidad, se refieren a lo mismo. 'Becario' es el nombre del puesto o de la persona, mientras que 'en prácticas' describe la situación o el estado laboral en el que se encuentra.

Sí, es un término genérico aplicable a cualquier sector. Puedes estar en prácticas en una oficina, en un taller mecánico o en un laboratorio de investigación.

Depende de la empresa y del convenio. Algunas prácticas son remuneradas con una ayuda económica, mientras que otras son puramente formativas y no tienen compensación salarial.

自分をテスト

fill blank

Actualmente, mi hermano ___ en prácticas en un banco.

正解! おしい! 正解: está

Se utiliza el verbo 'estar' para indicar una situación temporal.

スコア: /1

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!