A2 Idiom カジュアル

Han er gået i hundene.

He has gone to the dogs.

意味

Someone is in a bad state or failing.

🌍

文化的背景

In Danish culture, there is a strong emphasis on 'ordentlighed' (decency/orderliness). Going to the dogs is seen as the ultimate failure of this cultural value. The welfare state is a safety net, so 'going to the dogs' often implies a failure of the system to catch someone, or a person's refusal to be helped. Danish Naturalism (1870-1900) often used this theme to show how environment determines fate. Used by city dwellers to describe gentrification in reverse (neighborhoods becoming 'trashy').

💡

Use with 'helt'

Danes almost always add 'helt' (completely) to this phrase to make it sound more natural.

⚠️

Don't use for yourself lightly

If you say 'Jeg er gået i hundene' because you are tired, people will think you are having a mental breakdown.

意味

Someone is in a bad state or failing.

💡

Use with 'helt'

Danes almost always add 'helt' (completely) to this phrase to make it sound more natural.

⚠️

Don't use for yourself lightly

If you say 'Jeg er gået i hundene' because you are tired, people will think you are having a mental breakdown.

🎯

Perfect for storytelling

Use this when summarizing the plot of a tragedy or a gritty drama.

自分をテスト

Udfyld det manglende ord i sætningen.

Efter han mistede sit hus, er han helt gået ___ hundene.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: i

Den korrekte præposition i dette idiom er altid 'i'.

Hvad betyder det, hvis en person er 'gået i hundene'?

Vælg den rigtige betydning:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Personens liv er blevet meget dårligt (økonomisk eller socialt).

Idiomet er en metafor for socialt eller personligt forfald.

Hvilken situation passer bedst til udtrykket?

Match situationen med udtrykket:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: En rigmand mister alle sine penge og ender på gaden.

Udtrykket bruges om et stort fald i status eller livskvalitet.

Færdiggør dialogen.

A: 'Har du set Erik for nylig?' B: 'Ja, det er sørgeligt. Han har mistet alt og er helt ____.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: gået i hundene

'Gået i hundene' passer bedst til at beskrive en person, der har mistet alt.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Udfyld det manglende ord i sætningen. Fill Blank A2

Efter han mistede sit hus, er han helt gået ___ hundene.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: i

Den korrekte præposition i dette idiom er altid 'i'.

Hvad betyder det, hvis en person er 'gået i hundene'? Choose A2

Vælg den rigtige betydning:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Personens liv er blevet meget dårligt (økonomisk eller socialt).

Idiomet er en metafor for socialt eller personligt forfald.

Hvilken situation passer bedst til udtrykket? situation_matching B1

Match situationen med udtrykket:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: En rigmand mister alle sine penge og ender på gaden.

Udtrykket bruges om et stort fald i status eller livskvalitet.

Færdiggør dialogen. dialogue_completion B1

A: 'Har du set Erik for nylig?' B: 'Ja, det er sørgeligt. Han har mistet alt og er helt ____.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: gået i hundene

'Gået i hundene' passer bedst til at beskrive en person, der har mistet alt.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

It can be judgmental. It's better to use it about situations or third parties rather than saying it to someone's face.

Yes, it's very common to say a company 'er gået i hundene' if it's failing miserably.

It's just a quirk of Danish grammar. Think of it as 'entering the state of being like a dog'.

No, this idiom is strictly negative. There is no 'going to the cats' for success.

Yes, 'Han gik i hundene' is very common in historical contexts.

関連フレーズ

🔗

at gå i fisk

similar

To fail or go wrong (usually a plan).

🔗

at gå i vasken

similar

To go down the drain.

🔗

at gå i stå

contrast

To come to a standstill.

🔄

at ramme bunden

synonym

To hit rock bottom.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!