B1 noun 10分で読める

arrangement

When you're just starting with Danish, you'll find the word arrangement useful. It's a bit like the English word 'arrangement', but often means an event or a planned gathering. Think of things like a party, a concert, or even a meeting. You'll hear it a lot in everyday Danish conversations when people talk about plans. It’s a good word to learn early on because it helps you understand social plans.

When you see the word "arrangement" in Danish, it's quite similar to the English word "arrangement."

It can mean an event that has been planned, like a party or a meeting. For example, you might go to a musical arrangement.

It can also refer to an organization or a system that has been put in place.

So, think of it as something that has been organized or set up, whether it's a specific event or a broader structure.

When you encounter the Danish word "arrangement," it's quite similar to the English word "arrangement." However, in Danish, it often refers to a planned event or a structured organization, rather than just the act of arranging. Think of it as a gathering, a concert, or even the way something is set up. It’s a versatile word you’ll hear often in everyday conversation.

When you encounter the Danish word "arrangement," it's useful to understand its common uses. It frequently refers to an organized event, such as a concert, a meeting, or a party. Think of it as a gathering that has been planned. It can also describe the way something is organized or arranged, like the layout of furniture in a room. The context usually makes it clear which meaning is intended.

When using the word "arrangement" in Danish, it's important to understand its nuances at the C1 level. While it can mean an event or organization, it often carries a more formal or structured connotation than its English counterpart. Think of it as a pre-planned event, a formal gathering, or a specific organizational setup. It's not typically used for casual, spontaneous plans. Therefore, when you hear "arrangement," consider the context carefully to grasp the level of formality and preparation implied.

When you hear the word "arrangement" in Danish, it's often used similarly to how you'd use "event" in English. Think of a planned gathering or activity. For instance, a concert, a party, or a meeting could all be described as an "arrangement."

It can also refer to an organization or a setup, like the arrangement of furniture in a room, though the "event" meaning is more common in everyday conversation. Pay attention to the context to understand which meaning is intended. It's a versatile word, but most frequently, it points to something that has been organized to happen.

arrangement 30秒で

  • event
  • gathering
  • organization

§ Danish word: arrangement

Word
arrangement
Part of speech
noun
CEFR Level
B1
Definition
an event or organization

§ How to use it in a sentence

The Danish word "arrangement" is pretty versatile. It can mean an event, a plan, or even a setup. Think of it like the English word "arrangement" but with a slightly broader scope.

When you use "arrangement" to talk about an event, it's usually something organized, like a party, a meeting, or a concert. You'll often see it with the indefinite article "et" because it's a common gender noun in Danish.

Vi skal til et hyggeligt arrangement i aften.

Translation hint
We are going to a nice event tonight.

You can also use "arrangement" when you're talking about a plan or an agreement. It implies that things have been set up or organized in a certain way.

Vi har et arrangement om at mødes kl. 10.

Translation hint
We have an arrangement to meet at 10 AM.

When talking about prepositions with "arrangement", you'll often see "til" (to/for) when referring to going to an event, or "om" (about) when discussing the details of an arrangement.

  • Til et arrangement: To an event.

    Skal vi gå til arrangementet sammen?

    Translation hint
    Should we go to the event together?
  • Om et arrangement: About an arrangement/plan.

    De talte om arrangementet hele aftenen.

    Translation hint
    They talked about the arrangement all evening.

Remember that Danish nouns have grammatical gender, and "arrangement" is an 'et' word (common gender). This means it takes "et" as its indefinite article and "-et" as its definite suffix.

  • Et arrangement: an event/arrangement

  • Arrangementet: the event/arrangement

  • Flere arrangementer: several events/arrangements

  • Alle arrangementerne: all the events/arrangements

Jeg glæder mig til arrangementet i morgen.

Translation hint
I'm looking forward to the event tomorrow.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

Alright, let’s get practical. You’ve learned that “arrangement” means an event or organization. Now, let’s see where you’ll actually encounter this word in everyday Danish life. Knowing the context will help you understand it better and use it correctly.

In Danish workplaces, “arrangement” is a very common word. It’s used for pretty much any planned gathering or activity. Think about staff meetings, company parties, or even client presentations. They all fall under the umbrella of “arrangement”.

Vi har et vigtigt arrangement i næste uge med vores nye kunder.

This translates to: “We have an important event next week with our new clients.” Here, “arrangement” clearly refers to a business event, likely a meeting or presentation.

Skal du med til firmaets sommer-arrangement?

Meaning: “Are you coming to the company’s summer party/event?” This shows how it can also refer to more social company gatherings.

In schools and universities, “arrangement” is also widely used. It can refer to lectures, workshops, student parties, or even exam schedules. Any structured activity for students or staff can be an “arrangement”.

Der er et arrangement om studievalg i auditoriet i morgen.

This translates to: “There is an event/information session about study choices in the auditorium tomorrow.” Here, it’s an informational event.

Skolen planlægger et stort sports-arrangement for alle elever.

Meaning: “The school is planning a big sports event for all students.” This could be an annual sports day or competition.

In the news, you’ll frequently hear or read “arrangement” when referring to public events, political gatherings, cultural festivals, or even large-scale protests. It’s a neutral term that can cover a wide range of organized activities.

Politiet har sikret området omkring det kongelige arrangement.

This means: “The police have secured the area around the royal event.” This could be a royal visit or celebration.

Byen var vært for et kulturelt arrangement i weekenden.

Meaning: “The city hosted a cultural event over the weekend.” This is a very common use in news reports about local activities.

DEFINITION
An event or organization. Think of it as a planned gathering, activity, or setup.

So, whether you’re at work, school, or just reading the news, you’ll find “arrangement” popping up frequently. It’s a versatile word, and understanding its common contexts will greatly improve your comprehension of Danish. Just remember: it’s almost always about something organized or planned. Keep an ear out for it!

  • In a professional setting, “arrangement” often refers to business meetings, corporate parties, or conferences.
  • At educational institutions, it covers lectures, workshops, or student activities.
  • In media, it can describe public events, festivals, or official ceremonies.

§ Arrangement: Not always an 'arrangement'

The Danish word 'arrangement' can be a bit tricky for English speakers because it looks and sounds so similar to the English 'arrangement'. However, they don't always mean the same thing. This is a classic false friend, and it's one of the most common mistakes I see learners make. While 'arrangement' in English often implies planning or a particular setup, the Danish 'arrangement' is more about a public event or an organized gathering.

Vi skal til et hyggeligt arrangement i aften. (We are going to a nice event tonight.)

Here, 'arrangement' clearly refers to an event, not a setup. If you were to say 'a nice arrangement' in English, you'd probably be thinking about something like a flower arrangement or a seating arrangement, which is not what 'arrangement' means in Danish in this context.

§ Using it for personal plans

Another common mistake is using 'arrangement' when you're talking about personal plans or agreements between a few people. For instance, if you're making plans with a friend, you wouldn't say 'vi har et arrangement' (we have an event/arrangement). You would use words like 'aftale' (agreement/appointment) or 'planer' (plans).

Correct:
Vi har en aftale om at mødes i morgen. (We have an agreement to meet tomorrow.)
Incorrect (common mistake):
Vi har et arrangement om at mødes i morgen.

The second example sounds very unnatural to a native Danish speaker because 'arrangement' implies something more formal or public than just meeting a friend for coffee.

§ Confusing it with 'organization' in the abstract sense

While 'arrangement' can mean 'organization' in the sense of an organized event, it rarely means 'organization' in the abstract sense of a company or a system. For that, you would use 'organisation' (with an 'o') or 'virksomhed' (company).

Correct:
UNICEF er en international organisation. (UNICEF is an international organization.)
Incorrect (common mistake):
UNICEF er et internationalt arrangement.

Using 'arrangement' here would imply that UNICEF is just an event, which it definitely is not. It's a permanent organization.

§ The plural form

Remember that 'arrangement' is an 'et' word (neuter noun). This means its plural form is 'arrangementer'. Sometimes learners forget this and try to make it plural in an English way or use the wrong article. Just like 'hus' becomes 'huse', 'arrangement' gets '-er'.

Singular:
Et arrangement (An event)
Plural:
Mange arrangementer (Many events)

Der er mange spændende arrangementer i byen denne uge. (There are many exciting events in the city this week.)

§ Context is key

As with many words that are similar across languages, context is absolutely crucial. Always consider the situation you are in and what you are trying to express. If you're talking about a concert, a festival, a meeting, or a cultural gathering, 'arrangement' is likely the right word. If you're talking about setting something up, making personal plans, or a permanent institution, you'll need other Danish words.

  • For setting something up (e.g., furniture, a schedule): 'opsætning', 'planlægning'
  • For personal agreements/appointments: 'aftale'
  • For a formal organization/company: 'organisation', 'virksomhed'

By paying attention to these distinctions, you'll avoid sounding awkward and communicate more clearly in Danish. Practice makes perfect, so try to use 'arrangement' in sentences yourself, and listen for how native speakers use it.

§ Understanding 'arrangement'

The Danish word 'arrangement' is a versatile noun that you'll hear and see frequently. It can refer to a planned event, like a party or a meeting, but it also has a broader meaning, encompassing the organization or setup of things. Think of it as having two main uses: referring to an event, and referring to the way something is arranged.

DEFINITION
an event or organization

§ 'Arrangement' as an event

When 'arrangement' refers to an event, it's quite similar to the English 'arrangement' in the sense of 'making arrangements for an event.' However, in Danish, the word itself *is* the event. It can be a formal gathering, a casual get-together, or anything in between. It's a very common word to describe social functions.

Vi skal til et hyggeligt arrangement i aften.

(We are going to a cozy event tonight.)

Firmaet holder et stort arrangement for alle ansatte.

(The company is holding a big event for all employees.)

§ 'Arrangement' as organization or setup

The second main use of 'arrangement' refers to the way something is organized, set up, or arranged. This can be physical items, a system, or even a musical composition. It implies a deliberate ordering or structuring.

Blomster-arrangementet på bordet var smukt.

(The flower arrangement on the table was beautiful.)

Det er et smart arrangement af møblerne i stuen.

(It's a clever arrangement of the furniture in the living room.)

§ Similar words and when to use 'arrangement' vs alternatives

While 'arrangement' is very useful, Danish has other words that can sometimes overlap in meaning. Here's how to choose:

  • Begivenhed: This word specifically means 'event' or 'occurrence.' It's often used for more significant or impactful events, like historical events or major happenings. 'Arrangement' can be a begivenhed, but not all begivenheder are arrangements.

    Brylluppet var en uforglemmelig begivenhed.

    (The wedding was an unforgettable event.) (Here, 'arrangement' could also work, but 'begivenhed' emphasizes the significance.)

  • Møde: This is a specific type of 'arrangement' – a 'meeting.' If it's a formal or informal gathering with an agenda, 'møde' is more precise.

    Vi har et vigtigt møde i morgen.

    (We have an important meeting tomorrow.) (While a meeting is an 'arrangement,' 'møde' is more specific.)

  • Organisation/Opbygning: When you're talking about the structure or setup of something, 'organisation' or 'opbygning' (construction/structure) can be used. 'Arrangement' is good for more visual or less complex setups.

    Virksomhedens organisation er meget kompleks.

    (The company's organization is very complex.) (Here, 'arrangement' wouldn't fit as well.)

  • Plan/Aftale: If you're talking about an agreement or a plan for something, 'plan' (plan) or 'aftale' (agreement/appointment) are better choices. 'Arrangement' refers to the *result* of a plan or agreement, or the event itself.

    Vi har en aftale om at mødes kl. 10.

    (We have an appointment to meet at 10 AM.)

Use 'arrangement' when you're talking about a general gathering or social function, or the way something is neatly set up. If the context calls for a more specific type of event (like a meeting) or a more complex structure, opt for one of the alternatives. When in doubt, 'arrangement' is often a safe bet for general events.

How Formal Is It?

フォーマル

"Hendes Majestæt Dronningens fødselsdag er en stor begivenhed."

ニュートラル

"Der er et arrangement i byen i aften."

カジュアル

"Skal vi finde på noget i aften?"

発音ガイド

UK /a.ʁɑ̃ʒ.mɑ̃/
US /əˈrændʒ.mənt/
short
韻が合う語
cement descent lament
よくある間違い
  • pronouncing the 'g' as a hard 'g' sound
  • forgetting the silent 't' at the end

難易度

読解 1/5

short

ライティング 1/5

short

スピーキング 1/5

short

リスニング 1/5

short

次に学ぶべきこと

前提知識

en har et skolen i aften morgen det stor

次に学ぶ

fest møde koncert

上級

planlægning begivenhed organisation

知っておくべき文法

Nouns ending in -ment are almost always neuter gender (et-words) in Danish, and 'arrangement' is no exception. This means it takes the indefinite article 'et' (an/a) and the definite article 'et' (the) when used in its singular definite form.

Et arrangement (An event) / Arrangementet (The event)

The plural indefinite form of 'arrangement' is 'arrangementer'. The plural definite form is 'arrangementerne'.

Mange arrangementer (Many events) / Arrangementerne var gode (The events were good)

When 'arrangement' refers to an organized event, it is often used with prepositions like 'til' (to/for) or 'på' (at/on).

Vi skal til et arrangement i aften. (We are going to an event tonight.) / Han er på et arrangement. (He is at an event.)

Like many Danish nouns, 'arrangement' can be combined with other nouns to form compound words, where the first noun modifies the second. For example, 'firmaarrangement' (company event).

Vi holder et firmaarrangement næste uge. (We are holding a company event next week.)

When describing the 'arrangement' with an adjective, the adjective must agree in gender and number. Since 'arrangement' is an 'et-word' and often plural, adjectives will typically take the '-t' ending in singular definite/indefinite, and '-e' ending in plural definite/indefinite.

Et stort arrangement (A big event) / De store arrangementer (The big events)

レベル別の例文

1

Jeg skal til et arrangement på lørdag.

I am going to an event on Saturday.

2

Har du set programmet for arrangementet?

Have you seen the program for the event?

3

Det var et godt arrangement med mange gæster.

It was a good event with many guests.

4

Arrangementet starter klokken syv.

The event starts at seven o'clock.

5

Hvem organiserer dette arrangement?

Who is organizing this event?

6

Vi håber på et vellykket arrangement.

We hope for a successful event.

7

Der er et arrangement i byen i næste uge.

There is an event in town next week.

8

Skal vi finde et andet arrangement?

Shall we find another event?

1

Har du lyst til at komme til vores arrangement på lørdag?

Would you like to come to our event on Saturday?

2

Der er mange arrangementer i byen i denne uge.

There are many events in the city this week.

3

Firmaet arrangerer et julefrokost for alle ansatte.

The company is organizing a Christmas lunch for all employees.

4

Hvilket arrangement vil du gerne deltage i?

Which event would you like to participate in?

5

Vi har et godt arrangement for vores kunder.

We have a good arrangement for our customers.

6

Arrangementet starter klokken 19.

The event starts at 7 PM.

7

Hun hjalp med arrangementet af konferencen.

She helped with the organization of the conference.

8

De planlægger et stort arrangement næste år.

They are planning a big event next year.

1

Jeg skal til et arrangement i aften.

I am going to an event tonight.

2

Har du set det nye arrangement i parken?

Have you seen the new arrangement/event in the park?

3

Vi har et arrangement med levende musik på fredag.

We have an event with live music on Friday.

4

Det var et vellykket arrangement.

It was a successful event.

5

Firmaet arrangerer mange sociale arrangementer for medarbejderne.

The company arranges many social events for the employees.

6

Hvad er arrangementet for i aften?

What is the arrangement/event for tonight?

7

Hun er ansvarlig for planlægningen af arrangementet.

She is responsible for the planning of the event.

8

Vi skal finde et godt arrangement til børnefødselsdagen.

We need to find a good arrangement/event for the children's birthday party.

1

Jeg skal til et arrangement på lørdag.

I am going to an event on Saturday.

2

Har du set det nye arrangement i parken?

Have you seen the new event in the park?

3

Firmaet afholder et arrangement for medarbejderne.

The company is hosting an event for the employees.

4

Det var et vellykket arrangement.

It was a successful event.

5

Vi planlægger et arrangement til jul.

We are planning an event for Christmas.

6

Hun er ansvarlig for arrangementet.

She is responsible for the event.

7

Der er mange arrangementer i byen denne uge.

There are many events in the city this week.

8

Jeg har en invitation til et arrangement i aften.

I have an invitation to an event tonight.

1

Hele arrangementet var en stor succes, og alle gæsterne hyggede sig.

The whole event was a great success, and all the guests enjoyed themselves.

Here, 'arrangement' refers to a complete event, emphasizing its overall organization and success.

2

Vi deltager i et arrangement, hvor fokus er på bæredygtighed og grøn omstilling.

We are participating in an event where the focus is on sustainability and green transition.

This usage highlights 'arrangement' as a specific type of event with a particular theme or purpose.

3

Foreningen planlægger et arrangement for sine medlemmer i næste måned.

The association is planning an event for its members next month.

Here, 'arrangement' denotes a planned gathering or function organized by a group.

4

Det kræver et stort arrangement at få alle detaljer på plads før premieren.

It requires great organization to get all the details in place before the premiere.

In this sentence, 'arrangement' refers to the process and effort of organizing, not just the event itself.

5

Myndighederne har indført et nyt arrangement for at forbedre den offentlige transport.

The authorities have introduced a new arrangement to improve public transport.

This example uses 'arrangement' to describe a new system, structure, or organizational plan.

6

Hendes arrangement af blomster var enestående og vakte stor beundring.

Her arrangement of flowers was unique and drew great admiration.

Here, 'arrangement' refers to the artistic or thoughtful placement and organization of items, in this case, flowers.

7

Der er truffet et gensidigt arrangement om at dele udgifterne retfærdigt.

A mutual arrangement has been made to share the expenses fairly.

In this context, 'arrangement' signifies an agreement or understanding between parties.

8

Den tekniske afdeling har foretaget et arrangement af kablerne for at undgå rod.

The technical department has made an arrangement of the cables to avoid clutter.

This usage of 'arrangement' refers to the systematic organization or tidying of physical objects.

よく使う組み合わせ

stor arrangement large event
lille arrangement small event
privat arrangement private event
offentligt arrangement public event
festligt arrangement festive event
kulturelt arrangement cultural event
socialt arrangement social event
musikalsk arrangement musical event
planlægge arrangement to plan an event
deltage i arrangement to participate in an event

よく使うフレーズ

Der er et arrangement i aften.

There is an event tonight.

Hvilket arrangement skal vi til?

Which event are we going to?

Det var et godt arrangement.

It was a good event.

Vi arrangerer et arrangement for dem.

We are organizing an event for them.

Har du hørt om arrangementet?

Have you heard about the event?

Jeg kan ikke komme til arrangementet.

I cannot come to the event.

Er der mad til arrangementet?

Is there food at the event?

Hvornår starter arrangementet?

When does the event start?

Skal vi tage til arrangementet sammen?

Shall we go to the event together?

Dette arrangement er gratis.

This event is free.

よく混同される語

arrangement vs arrangement

While 'arrangement' exists in English, in Danish it more broadly refers to an event, gathering, or even an organizational setup, not just the act of arranging.

文法パターン

Use 'et' before 'arrangement' as it is a common gender noun in Danish. The plural of 'arrangement' is 'arrangementer'. When referring to an event you are attending, use 'deltager i et arrangement'. When referring to organizing an event, use 'organiserer et arrangement'. When referring to an agreement or organization, it often takes the definite form 'arrangementet' (the arrangement) or is used with a possessive pronoun. Verbs commonly used with 'arrangement' include 'deltage i' (to participate in), 'organisere' (to organize), 'planlægge' (to plan).

慣用句と表現

"at træffe en aftale"

to make an appointment/agreement

Jeg skal lige træffe en aftale med tandlægen. (I just need to make an appointment with the dentist.)

neutral

"at have en finger med i spillet"

to have a hand in something (to be involved)

Hun har altid en finger med i spillet, når der sker noget nyt. (She always has a hand in it when something new happens.)

neutral

"at slå to fluer med ét smæk"

to kill two birds with one stone

Vi kan slå to fluer med ét smæk og handle ind på vejen hjem. (We can kill two birds with one stone and shop on the way home.)

neutral

"at tage benene på nakken"

to take to one's heels (to run away quickly)

Da politiet kom, tog tyven benene på nakken. (When the police came, the thief took to his heels.)

informal

"at spise brød til"

to take your time, to be patient (literally: to eat bread with it)

Du skal lige spise brød til, det tager tid at lære dansk. (You just need to be patient, it takes time to learn Danish.)

informal

"at falde i hak"

to fall into place

Endelig faldt alle planerne i hak. (Finally, all the plans fell into place.)

neutral

"at have det som blommen i et æg"

to be as comfortable as possible (literally: to have it like the yolk in an egg)

Efter renoveringen har de det som blommen i et æg i deres nye hjem. (After the renovation, they are as comfortable as possible in their new home.)

neutral

"at rive håret ud af hovedet på sig selv"

to pull one's hair out (to be very frustrated)

Jeg var lige ved at rive håret ud af hovedet på mig selv, da computeren gik ned igen. (I was just about to pull my hair out when the computer crashed again.)

informal

"at stikke hovedet i busken"

to bury one's head in the sand

Du kan ikke bare stikke hovedet i busken, du er nødt til at løse problemet. (You can't just bury your head in the sand, you have to solve the problem.)

neutral

"at have en skrue løs"

to have a screw loose (to be a bit crazy or eccentric)

Jeg tror, han har en skrue løs, når han siger sådan noget. (I think he has a screw loose when he says something like that.)

informal

間違えやすい

arrangement vs nok

'Nok' can mean 'enough' or 'probably,' which can be confusing depending on the context.

When it means 'enough,' it often refers to quantity or sufficiency. When it means 'probably,' it indicates a likelihood.

Jeg har nok mad. (I have enough food.) Det er nok for koldt til at svømme. (It's probably too cold to swim.)

arrangement vs bare

'Bare' can mean 'just,' 'only,' or 'simply,' which can alter the nuance of a sentence significantly.

It can be used to minimize or to emphasize. Understanding the surrounding words helps clarify its meaning.

Jeg vil bare have vand. (I just want water.) Bare rolig. (Just relax / Don't worry.)

arrangement vs gerne

'Gerne' doesn't have a direct English equivalent, often translated as 'gladly,' 'like to,' or 'happily.'

It expresses a willingness or preference. It's often used with modal verbs.

Jeg vil gerne have en kop kaffe. (I would like a cup of coffee.) Han spiser gerne æbler. (He gladly eats apples.)

arrangement vs jo

'Jo' is a particle that can be tricky. It's often used to confirm something that is already known or to contradict a negative statement.

It doesn't have a direct English translation and its meaning is heavily context-dependent.

Du kan jo godt lide chokolade. (But you do like chocolate, don't you?) Han kommer jo i morgen. (He is coming tomorrow, as you know.)

arrangement vs lige

'Lige' has multiple meanings including 'just,' 'straight,' 'equal,' or 'right now,' which can be confusing.

The context usually clarifies whether it refers to time, direction, or equality.

Jeg kommer lige om lidt. (I'll be right there.) Gå lige ud. (Go straight ahead.) Det er lige meget. (It doesn't matter / It's all the same.)

文型パターン

A1

Jeg deltager i et arrangement.

Jeg deltager i et arrangement. (I am participating in an event.)

A1

Er der et arrangement i aften?

Er der et arrangement i aften? (Is there an event tonight?)

A2

Vi organiserer et arrangement for vores venner.

Vi organiserer et arrangement for vores venner. (We are organizing an event for our friends.)

A2

Hvilket arrangement skal vi til?

Hvilket arrangement skal vi til? (Which event are we going to?)

B1

Dette arrangement kræver tilmelding.

Dette arrangement kræver tilmelding. (This event requires registration.)

B1

De har et godt arrangement med leverandøren.

De har et godt arrangement med leverandøren. (They have a good arrangement with the supplier.)

B2

Planlægningen af arrangementet tog lang tid.

Planlægningen af arrangementet tog lang tid. (The planning of the event took a long time.)

B2

Et vellykket arrangement afhænger af mange faktorer.

Et vellykket arrangement afhænger af mange faktorer. (A successful arrangement depends on many factors.)

使い方

Usage Notes

”Arrangement” is a versatile Danish word, similar to its English counterpart “arrangement,” but with broader usage. It can refer to:

  • An event: This is the most common usage. Think concerts, parties, meetings, or any planned gathering.
  • An agreement or organization: It can also mean a formal or informal agreement, or the way something is organized.

It's often used with verbs like ”at holde et arrangement” (to hold an event) or ”at deltage i et arrangement” (to participate in an event).

よくある間違い

Common Mistakes

  • Confusing it with “decoration”: While “arrangement” in English can refer to flower arrangements or decor, in Danish, this is not a primary meaning. For decorations, you would use words like ”udsmykning” or ”dekoration.”
  • Overusing it for general plans: While it can mean an agreement, for everyday plans or appointments, Danish speakers often use ”aftale” (appointment/agreement) or ”planer” (plans). Use ”arrangement” when the planned activity has a more structured or public nature.

ヒント

Focus on context

When you encounter 'arrangement', think about the surrounding words. Is it a party? A meeting? An orchestra?

English cognate reminder

It's an 'arrangement' in English too, but usually refers to the planning or a settlement. In Danish, it's the event itself.

Common usage

'Arrangement' is often used for social gatherings like a 'fødselsdagsarrangement' (birthday event) or a 'julearrangement' (Christmas event).

Plural form

The plural is 'arrangementer'. Practice saying 'flere arrangementer' (several events).

Listen for it

Pay attention to how native speakers use 'arrangement' in conversations or media. You'll hear it for various organized activities.

Don't confuse with 'arrangement' in English

Remember, the Danish word refers to the event itself, not just the planning of it. This is a common false friend.

Social gatherings

Danes often use 'arrangement' for a wide range of social events, from small get-togethers to larger community activities.

Sentence structure

You might see it in phrases like 'vi skal til et arrangement' (we are going to an event) or 'der er et arrangement i aften' (there is an event tonight).

More formal contexts

While often used for social events, it can also refer to more formal organizational events or programs, like a 'kulturelt arrangement' (cultural event).

Practice with examples

Try creating your own sentences. 'Jeg skal til et sjovt arrangement' (I am going to a fun event). 'Hvilket arrangement er det?' (Which event is it?)

暗記しよう

記憶術

Imagine an 'arrangement' of flowers for an 'event'.

視覚的連想

Picture a beautifully arranged table for a party or a well-organized office for a company event.

Word Web

begivenhed (event) fest (party) møde (meeting) organisation (organization) planlægning (planning)

チャレンジ

Try to use 'arrangement' when talking about any upcoming social plans or group activities you have in Danish.

実生活で練習する

実際の使用場面

Planning a party or social gathering

  • Vi holder et arrangement på fredag.
  • Skal vi arrangere en fest?
  • Hvornår starter arrangementet?

Describing a business event or conference

  • Det var et vellykket forretningsarrangement.
  • Virksomheden afholder et årligt arrangement.
  • Hvor mange deltog i arrangementet?

Referring to an organized activity or program

  • Der er mange kulturelle arrangementer i byen.
  • Vi deltager i et arrangement i weekenden.
  • Hvilke arrangementer er der for børn?

Talking about event management or organization

  • Hun er god til at arrangere arrangementer.
  • Vi har brug for hjælp til arrangementet.
  • Hvem står for arrangementet?

Discussing the schedule or logistics of an event

  • Programmet for arrangementet er klart.
  • Er der mad til arrangementet?
  • Hvordan kommer man til arrangementet?

会話のきっかけ

"Har du nogle spændende arrangementer i kalenderen snart?"

"Hvad er det bedste arrangement, du har været til i år?"

"Ville du foretrække et stort eller et lille arrangement?"

"Hvilken slags arrangementer kan du bedst lide at deltage i?"

"Er der et arrangement, du gerne vil arrangere i fremtiden?"

日記のテーマ

Beskriv et arrangement, du har deltaget i, og hvad du syntes om det.

Hvilke skridt ville du tage, hvis du skulle arrangere et større arrangement?

Forestil dig et fremtidigt arrangement. Hvad ville det være, og hvem ville du invitere?

Tænk på et arrangement, der ikke gik som planlagt. Hvad lærte du af det?

Hvilken rolle spiller arrangementer i dit sociale liv?

よくある質問

10 問

In Danish, 'arrangement' primarily means 'an event' or 'an organization'. It's a common word, so you'll hear it often.

Good question! 'Arrangement' is a neuter noun in Danish. This means it takes the indefinite article 'et' (et arrangement) and the definite article 'et' at the end of the word (arrangementet).

Yes, 'arrangement' is quite versatile. You can use it for various events, like parties, meetings, concerts, or even a simple get-together. For example, 'Vi skal til et arrangement i aften' (We are going to an event tonight).

Not necessarily. While it can refer to formal events, it's also used for informal gatherings. The context will usually make it clear.

You wouldn't directly use 'arrangement' as a verb. Instead, you'd use the verb 'at arrangere' (to arrange). For example, 'Jeg skal arrangere et møde' (I need to arrange a meeting).

Yes, it can. While less common than the 'event' meaning, 'arrangement' can also refer to the way something is arranged or organized, like the layout of a room or a display. For instance, 'Arrangementet af møblerne er fint' (The arrangement of the furniture is nice).

You could say, 'Dansk Røde Kors er et humanitært arrangement' (The Danish Red Cross is a humanitarian organization). While 'organisation' is also used, 'arrangement' can sometimes be a broader term for a structured group.

Not really specific idioms, but you'll often hear phrases like 'et socialt arrangement' (a social event) or 'et firmaarrangement' (a company event).

'Arrangement' is a very useful word at the B1 level. It's frequently used in everyday conversation and in news or announcements about events. Understanding it will definitely help your comprehension.

The plural form of 'arrangement' is 'arrangementer'. For example, 'Der er mange arrangementer i byen denne uge' (There are many events in the city this week).

自分をテスト 132 問

fill blank A1

Vi har en aftale, det er et stort ___.

正解! おしい! 正解: arrangement

In this context, 'arrangement' fits best as it refers to a planned event or agreement.

fill blank A1

Hvad tid starter ___?

正解! おしい! 正解: arrangementet

'Arrangementet' means 'the event' and is the most suitable word here for asking about a start time.

fill blank A1

Hun planlægger et ___ for sine venner.

正解! おしい! 正解: arrangement

Here, 'arrangement' means 'an event' or 'a gathering' for friends.

fill blank A1

Der er et nyt ___ i byen i weekenden.

正解! おしい! 正解: arrangement

'Arrangement' refers to an event happening in the city.

fill blank A1

Er du klar til ___?

正解! おしい! 正解: arrangementet

This question asks if someone is ready for 'the event'.

fill blank A1

De holdt et lille ___ i haven.

正解! おしい! 正解: arrangement

A small 'arrangement' in the garden implies a small gathering or event.

listening A1

I am going to an event on Friday.

正解! おしい! 正解: Jeg skal til et arrangement på fredag.
正解! おしい! 正解:
listening A1

What time does the event start?

正解! おしい! 正解: Hvad tid starter arrangementet?
正解! おしい! 正解:
listening A1

They have a good arrangement for children.

正解! おしい! 正解: De har et godt arrangement for børn.
正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Jeg har et arrangement i aften.

Focus: arrangement

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Er du med til arrangementet?

Focus: arrangementet

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Det er et stort arrangement.

Focus: stort arrangement

正解! おしい! 正解:
writing A1

Imagine you are inviting a friend to a small gathering. Write a short sentence in Danish inviting them. Use a form of 'arrangement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg inviterer dig til et lille arrangement.

正解! おしい! 正解:
writing A1

You are making a list of things to do for an event. Write a short sentence in Danish stating that you need to organize something. Use a form of 'arrangement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg skal organisere et arrangement.

正解! おしい! 正解:
writing A1

Write a Danish sentence saying that an event was fun. Use the word 'arrangement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Arrangementet var sjovt.

正解! おしい! 正解:
reading A1

Hvad har de i næste uge? (What do they have next week?)

Read this passage:

Vi har et nyt arrangement i næste uge. Det er en fest for alle. Alle er velkomne.

Hvad har de i næste uge? (What do they have next week?)

正解! おしい! 正解: En fest (A party)

The passage states 'Vi har et nyt arrangement i næste uge. Det er en fest for alle.' meaning 'We have a new event next week. It is a party for everyone.'

正解! おしい! 正解: En fest (A party)

The passage states 'Vi har et nyt arrangement i næste uge. Det er en fest for alle.' meaning 'We have a new event next week. It is a party for everyone.'

reading A1

Hvem elsker dette arrangement? (Who loves this event?)

Read this passage:

Børnene leger i parken. De elsker dette arrangement. Der er mange spil.

Hvem elsker dette arrangement? (Who loves this event?)

正解! おしい! 正解: Børnene (The children)

The passage says 'Børnene leger i parken. De elsker dette arrangement.' which translates to 'The children play in the park. They love this event.'

正解! おしい! 正解: Børnene (The children)

The passage says 'Børnene leger i parken. De elsker dette arrangement.' which translates to 'The children play in the park. They love this event.'

reading A1

Hvad skal jeg lære? (What am I going to learn?)

Read this passage:

Jeg går til et arrangement om mad. Jeg skal lære at lave mad. Det er et godt arrangement.

Hvad skal jeg lære? (What am I going to learn?)

正解! おしい! 正解: At lave mad (To cook)

The passage states 'Jeg skal lære at lave mad.' which means 'I am going to learn to cook.'

正解! おしい! 正解: At lave mad (To cook)

The passage states 'Jeg skal lære at lave mad.' which means 'I am going to learn to cook.'

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Det er et godt arrangement

This means 'It is a good event'. In Danish, the verb 'er' (is) usually comes after the subject.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Vi skal lave et nyt arrangement

This means 'We shall make a new event'. 'Skal' is a modal verb, followed by the infinitive 'lave'.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Er dette arrangement for alle?

This means 'Is this event for everyone?'. When asking a question, the verb ('Er') often comes first.

fill blank A2

Vi har et hyggeligt ___ i aften.

正解! おしい! 正解: arrangement

In this context, 'arrangement' means a social event or gathering. The other options don't fit the context of 'hyggeligt' (cozy) and 'i aften' (tonight).

fill blank A2

Hvilket ___ har du planlagt til fødselsdagen?

正解! おしい! 正解: arrangement

'Arrangement' is the best fit here, referring to the event or plan for the birthday. The other words are not suitable for planning a birthday.

fill blank A2

Der er et nyt ___ i byen på lørdag.

正解! おしい! 正解: arrangement

Here, 'arrangement' refers to a new event happening in town. The other options are not events.

fill blank A2

Skolen organiserer et stort ___ for alle elever.

正解! おしい! 正解: arrangement

The school is organizing a large event for the students, making 'arrangement' the correct choice. The other options do not fit the context of an organized event.

fill blank A2

Kan du hjælpe med at forberede ___?

正解! おしい! 正解: arrangementet

The definite form 'arrangementet' (the arrangement/event) is needed here, as it refers to a specific event that needs preparation. The other words are not appropriate.

fill blank A2

Det var et flot ___ med god musik og mad.

正解! おしい! 正解: arrangement

The sentence describes a beautiful event with good music and food, so 'arrangement' is the correct word. The other options do not make sense in this context.

multiple choice A2

Vælg den bedste definition af 'arrangement'.

正解! おしい! 正解: En begivenhed eller organisation.

Ordet 'arrangement' på dansk betyder en begivenhed eller en organisation.

multiple choice A2

Hvilket ord kan erstatte 'arrangement' i sætningen: 'De planlægger et stort arrangement i næste måned.'?

正解! おしい! 正解: Begivenhed

I denne kontekst passer 'begivenhed' bedst som en erstatning for 'arrangement'.

multiple choice A2

Hvilken sætning bruger 'arrangement' korrekt?

正解! おしい! 正解: Kirken har et arrangement for unge.

'Et arrangement' i denne sætning betyder en organiseret begivenhed eller aktivitet.

true false A2

Ordet 'arrangement' kan referere til en koncert.

正解! おしい! 正解: 正しい

En koncert er en type begivenhed, så 'arrangement' kan bruges til at beskrive det.

true false A2

Hvis man siger 'et flot arrangement', taler man om farven på en sofa.

正解! おしい! 正解: 間違い

Et 'arrangement' er ikke relateret til farven på en sofa; det er en begivenhed eller organisation.

true false A2

'Arrangement' bruges ofte i forbindelse med sociale sammenkomster.

正解! おしい! 正解: 正しい

Sociale sammenkomster er begivenheder, og derfor er 'arrangement' et passende ord at bruge.

listening A2

What day is the event?

正解! おしい! 正解: Vi har et arrangement på fredag.
正解! おしい! 正解:
listening A2

What question is being asked?

正解! おしい! 正解: Hvad tid starter arrangementet?
正解! おしい! 正解:
listening A2

Who is the event for?

正解! おしい! 正解: Dette arrangement er for alle.
正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Kan du sige 'arrangement' klart?

Focus: /aranSjəˈmæŋ/

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Prøv at sige: 'Vi planlægger et arrangement'.

Focus: planlægger et arrangement

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Sig: 'Jeg elsker dette arrangement'.

Focus: elsker dette arrangement

正解! おしい! 正解:
sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: fødselsdagsfesten er et arrangement

The birthday party is an event. 'fødselsdagsfesten' (the birthday party) is the subject, 'er' (is) is the verb, and 'et arrangement' (an event) is the complement.

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: byen har mange arrangementer

The city has many events. 'byen' (the city) is the subject, 'har' (has) is the verb, and 'mange arrangementer' (many events) is the object.

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: jeg skal arrangere et nyt arrangement

I will arrange a new event. 'jeg' (I) is the subject, 'skal arrangere' (will arrange) is the verb phrase, and 'et nyt arrangement' (a new event) is the object.

multiple choice B1

Vælg den bedste danske oversættelse for 'arrangement' i sætningen: 'We have a special event planned for next week.'

正解! おしい! 正解: Vi har et særligt arrangement planlagt til næste uge.

I denne sammenhæng betyder 'event' et 'arrangement'.

multiple choice B1

Hvilken sætning bruger 'arrangement' korrekt til at beskrive en organisation?

正解! おしい! 正解: Arrangementet er ansvarlig for at organisere velgørenhedsindsamlingen.

'Arrangement' kan også referere til en organisation, der står for noget.

multiple choice B1

Hvilken af disse er IKKE en mulig betydning af 'arrangement'?

正解! おしい! 正解: En plan

'Arrangement' kan betyde en begivenhed eller en organisation, men sjældent en plan i sig selv.

true false B1

Ordet 'arrangement' kan bruges til at beskrive en musikalsk optræden.

正解! おしい! 正解: 正しい

Ja, en musikalsk optræden kan også kaldes et 'arrangement'.

true false B1

Hvis du siger 'Jeg har et arrangement med min ven', betyder det, at du har en begivenhed med din ven.

正解! おしい! 正解: 間違い

I denne sammenhæng vil 'arrangement' nok snarere betyde en aftale eller et møde, ikke en formel begivenhed.

true false B1

Et 'arrangement' kan referere til en organisation, der er ansvarlig for at arrangere noget.

正解! おしい! 正解: 正しい

Ja, 'arrangement' kan i nogle tilfælde betyde en organisation.

writing B1

Imagine you are organizing a small birthday party. Write 2-3 sentences in Danish describing one arrangement you need to make for the party. Use the word 'arrangement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg skal planlægge et arrangement for min vens fødselsdag. Det vigtigste arrangement er at bestille en kage.

正解! おしい! 正解:
writing B1

You are inviting a friend to an event. Write a short Danish sentence asking if they want to participate in this arrangement. Use 'arrangement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Vil du gerne deltage i dette arrangement?

正解! おしい! 正解:
writing B1

Describe a future event you are looking forward to. Use the word 'arrangement' in a Danish sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg glæder mig meget til det næste arrangement i byen.

正解! おしい! 正解:
reading B1

Hvilke typer arrangementer nævnes i teksten?

Read this passage:

Kulturhuset har mange interessante arrangementer i denne måned. Et af dem er en koncert med et lokalt band. Der er også et arrangement for børn med historiefortælling.

Hvilke typer arrangementer nævnes i teksten?

正解! おしい! 正解: Koncerter og historiefortælling for børn

Teksten nævner en koncert ('koncert med et lokalt band') og et arrangement for børn med historiefortælling ('et arrangement for børn med historiefortælling').

正解! おしい! 正解: Koncerter og historiefortælling for børn

Teksten nævner en koncert ('koncert med et lokalt band') og et arrangement for børn med historiefortælling ('et arrangement for børn med historiefortælling').

reading B1

Hvad er formålet med arrangementet, som firmaet planlægger?

Read this passage:

Firmaet planlægger et stort arrangement for alle medarbejdere. Det skal være en sommerfest med mad og musik. Alle ser frem til dette sociale arrangement.

Hvad er formålet med arrangementet, som firmaet planlægger?

正解! おしい! 正解: En sommerfest for medarbejdere

Teksten siger, at 'Det skal være en sommerfest med mad og musik' og 'et stort arrangement for alle medarbejdere'.

正解! おしい! 正解: En sommerfest for medarbejdere

Teksten siger, at 'Det skal være en sommerfest med mad og musik' og 'et stort arrangement for alle medarbejdere'.

reading B1

Hvem er velkommen til beboerforeningens arrangement?

Read this passage:

Beboerforeningen holder et åbent hus-arrangement næste lørdag. Der vil være mulighed for at møde naboerne og diskutere fremtidige projekter. Alle er velkomne til dette arrangement.

Hvem er velkommen til beboerforeningens arrangement?

正解! おしい! 正解: Alle naboer

Teksten siger 'Alle er velkomne til dette arrangement' og 'mulighed for at møde naboerne'.

正解! おしい! 正解: Alle naboer

Teksten siger 'Alle er velkomne til dette arrangement' og 'mulighed for at møde naboerne'.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Det er et stor arrangement

To say 'It is a big event' in Danish.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Vi planlægger til aftenens arrangement

This means 'We are planning for this evening's event'.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Arrangementet var godt organiseret

This translates to 'The event was well organized'.

fill blank B2

Vi planlægger et stort ___ for at fejre jubilæet.

正解! おしい! 正解: arrangement

In this context, 'arrangement' refers to a planned event or celebration.

fill blank B2

Har du tjekket kalenderen for at se, om der er et andet ___ den dag?

正解! おしい! 正解: arrangement

Here, 'arrangement' is used to ask about other scheduled events.

fill blank B2

Hun er ansvarlig for at organisere alle de sociale ___ i virksomheden.

正解! おしい! 正解: arrangementer

'Arrangementer' (plural of arrangement) refers to multiple social events.

fill blank B2

Dette ___ er blevet aflyst på grund af vejret.

正解! おしい! 正解: arrangement

When an event is cancelled, 'arrangement' is the appropriate word.

fill blank B2

De har et meget kompliceret ___ for at få alt til at fungere.

正解! おしい! 正解: arrangement

In this case, 'arrangement' refers to a complex organization or setup.

fill blank B2

Er der nogle særlige ___ i denne uge, jeg skal være opmærksom på?

正解! おしい! 正解: arrangementer

Asking about 'særlige arrangementer' means special events.

multiple choice B2

Vælg den bedste sætning, der bruger 'arrangement' korrekt.

正解! おしい! 正解: Jeg har et arrangement i morgen aften.

'Arrangement' bruges her til at henvise til en planlagt begivenhed eller aftale. De andre sætninger giver ikke mening i denne kontekst.

multiple choice B2

Hvilken mulighed beskriver bedst et 'arrangement' i en forretningskontekst?

正解! おしい! 正解: Et forretningsmøde for at diskutere fremtidige strategier.

I en forretningskontekst refererer 'arrangement' ofte til et formelt møde eller en begivenhed. De andre muligheder er for generelle eller uformelle.

multiple choice B2

Vælg den sætning, hvor 'arrangement' ikke passer.

正解! おしい! 正解: Hun har et godt arrangement med blomster i vasen.

I denne sætning ville 'arrangement' (som i en blomsteropsætning) have en anden betydning end en begivenhed eller aftale. Ordet 'buket' eller 'opsætning' ville være mere passende.

true false B2

Hvis nogen siger 'Jeg har et arrangement', betyder det altid, at de har en aftale, der er planlagt for fremtiden.

正解! おしい! 正解: 正しい

Udtrykket 'at have et arrangement' henviser i denne sammenhæng til en planlagt begivenhed eller aftale.

true false B2

Ordet 'arrangement' kan referere til både en formel begivenhed og en uformel aftale.

正解! おしい! 正解: 正しい

'Arrangement' kan bruges i begge sammenhænge, fra en stor konference til en uformel kaffeaftale.

true false B2

Det er korrekt at bruge 'arrangement' for at beskrive en uventet situation.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Arrangement' refererer til noget, der er planlagt eller aftalt på forhånd, ikke en uventet situation.

listening B2

We have an event tonight.

正解! おしい! 正解: Vi har et arrangement i aften.
正解! おしい! 正解:
listening B2

Who is in charge of the organization/event?

正解! おしい! 正解: Hvem står for arrangementet?
正解! おしい! 正解:
listening B2

The event starts at seven o'clock.

正解! おしい! 正解: Arrangementet starter klokken syv.
正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Kan du beskrive et arrangement, du har deltaget i?

Focus: arr-ange-ment

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Hvilken type arrangementer foretrækker du?

Focus: fore-trækker

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Har du nogensinde arrangeret et arrangement?

Focus: arr-ange-ret

正解! おしい! 正解:
writing B2

Imagine you are organizing a small, informal gathering with friends. Write a short text message inviting them and mentioning the 'arrangement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hej alle! Jeg arrangerer en hyggelig aften næste fredag. Skal vi ses til et lille arrangement med hygge og spil? Lad mig vide, om I kan komme! Vi ses!

正解! おしい! 正解:
writing B2

You are writing an email to a colleague about an upcoming company event. Use 'arrangement' in your email to refer to this event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Kære [Kollegas navn], Håber alt vel. Jeg skriver for at minde dig om vores kommende firmaarrangement den [dato]. Jeg håber, du vil deltage. Det bliver en god mulighed for at netværke og lære hinanden bedre at kende uden for kontoret. Med venlig hilsen, [Dit navn]

正解! おしい! 正解:
writing B2

Describe a time you attended a well-organized 'arrangement' and what made it successful. Focus on the organization.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg deltog for nylig i et vellykket arrangement, hvor alt var planlagt til perfektion. Tidsplanen blev fulgt nøje, og der var rigeligt med information tilgængelig. Dette gjorde arrangementet meget behageligt for alle deltagerne.

正解! おしい! 正解:
reading B2

Hvilken type arrangement beskrives i teksten?

Read this passage:

Ved det årlige julearrangement i byen var der traditionen tro masser af glade ansigter. Børnene sang julesange, og voksne nød gløgg og æbleskiver. Det var et arrangement, der samlede hele lokalsamfundet i en festlig ånd.

Hvilken type arrangement beskrives i teksten?

正解! おしい! 正解: Et julearrangement

Teksten nævner 'julearrangement' og 'julesange', hvilket indikerer en julebegivenhed.

正解! おしい! 正解: Et julearrangement

Teksten nævner 'julearrangement' og 'julesange', hvilket indikerer en julebegivenhed.

reading B2

Hvad var bestyrelsens primære fokus vedrørende kulturarrangementet?

Read this passage:

Bestyrelsen drøftede de økonomiske rammer for det kommende kulturarrangement. Det var vigtigt at sikre, at budgettet var realistisk, og at arrangementet kunne gennemføres uden uforudsete udgifter. Dette arrangement var afgørende for byens kulturelle profil.

Hvad var bestyrelsens primære fokus vedrørende kulturarrangementet?

正解! おしい! 正解: At drøfte de økonomiske rammer

Teksten siger klart, at bestyrelsen 'drøftede de økonomiske rammer'.

正解! おしい! 正解: At drøfte de økonomiske rammer

Teksten siger klart, at bestyrelsen 'drøftede de økonomiske rammer'.

reading B2

Hvem deltog primært i skolens arrangement?

Read this passage:

Efter en lang periode med planlægning var det endelig tid til skolens store sportsarrangement. Eleverne havde øvet sig i ugevis, og nu skulle de dyste i forskellige discipliner. Vejret var perfekt, og stemningen var i top under hele arrangementet.

Hvem deltog primært i skolens arrangement?

正解! おしい! 正解: Elever

Teksten nævner, at 'eleverne havde øvet sig i ugevis' og 'nu skulle de dyste', hvilket indikerer, at eleverne var de primære deltagere.

正解! おしい! 正解: Elever

Teksten nævner, at 'eleverne havde øvet sig i ugevis' og 'nu skulle de dyste', hvilket indikerer, at eleverne var de primære deltagere.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Arrangementet er godt arrangeret.

The correct order is 'Arrangementet er godt arrangeret,' meaning 'The event is well organized.'

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Jeg skal deltage i et interessant arrangement.

The correct order is 'Jeg skal deltage i et interessant arrangement,' meaning 'I am going to participate in an interesting event.'

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Vi har et spændende arrangement på næste uge.

The correct order is 'Vi har et spændende arrangement på næste uge,' meaning 'We have an exciting event next week.'

fill blank C1

En god ___ er nøglen til et vellykket arrangement.

正解! おしい! 正解: forberedelse

To have a successful event, good preparation is key. 'Forberedelse' means preparation.

fill blank C1

De har planlagt et stort kulturelt ___ for hele byen.

正解! おしい! 正解: arrangement

They have planned a large cultural event for the entire city. 'Arrangement' here means event.

fill blank C1

Hvem er ansvarlig for ___ af mødet?

正解! おしい! 正解: arrangementet

Who is responsible for the organization of the meeting? 'Arrangementet' refers to the organization of the meeting.

fill blank C1

Det kræver et omhyggeligt ___ at koordinere så mange deltagere.

正解! おしい! 正解: arrangement

It requires careful organization to coordinate so many participants. 'Arrangement' here means organization.

fill blank C1

Vi deltager i et velgørenheds___ næste weekend.

正解! おしい! 正解: arrangement

We are participating in a charity event next weekend. 'Arrangement' means event.

fill blank C1

Formålet med dette ___ er at samle penge ind til forskning.

正解! おしい! 正解: arrangement

The purpose of this event is to raise money for research. 'Arrangement' refers to the event.

writing C1

Imagine you are organizing a community 'arrangement' (event) in Denmark. Write a short email to potential volunteers, explaining the event, its purpose, and what kind of help you need. Use 'arrangement' naturally in your email.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Kære frivillige, Vi arrangerer et lokalt fællesskabsarrangement den 15. maj, og vi har brug for jeres hjælp til at gøre det til en succes. Arrangementet er designet til at samle naboer og skabe et hyggeligt miljø. Specifikt søger vi assistance med opstilling, servering af forfriskninger og oprydning. Hvis I er interesserede i at deltage i dette arrangement, kontakt os venligst inden den 1. maj. Din indsats vil være uvurderlig. Med venlig hilsen, [Dit navn]

正解! おしい! 正解:
writing C1

You are a new employee at a Danish company, and your manager asks you to briefly describe your understanding of the company's organizational 'arrangement' (structure) in terms of departments and reporting lines. Write a short paragraph outlining this.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg forstår, at virksomhedens arrangement er opdelt i flere nøgleafdelinger: salg, marketing, produktudvikling og administration. Hver afdeling har en teamleder, der rapporterer direkte til afdelingschefen, og afdelingscheferne rapporterer igen til direktionen. Denne struktur sikrer klare rapporteringslinjer og effektiv kommunikation på tværs af organisationen. Mit fokus vil være på at integrere mig i denne arrangement hurtigt.

正解! おしい! 正解:
writing C1

Describe a future 'arrangement' (event or organization) you would like to be a part of, either professionally or personally. Explain why this arrangement appeals to you and what role you envision for yourself within it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg drømmer om at blive en del af et arrangement, der fokuserer på bæredygtig byudvikling. Dette kunne være en non-profit organisation eller en offentlig enhed, der arbejder med at implementere grønne løsninger i byrum. Appellen ligger i muligheden for at bidrage til en mere miljøvenlig fremtid og se konkrete resultater af arbejdet. Jeg forestiller mig at have en rolle som projektleder, hvor jeg kan koordinere indsatsen og sikre, at nye initiativer lykkes. Denne form for arrangement ville give mig en dyb følelse af formål.

正解! おしい! 正解:
reading C1

Hvad indikerer passagen om 'arrangementet'?

Read this passage:

På trods af de udfordringer, der opstod under planlægningen, blev gårsdagens arrangement en stor succes. Vejret holdt tørt, og deltagerne nød de mange aktiviteter. Det var tydeligt, at alle havde lagt en stor indsats i at sikre, at dette arrangement ville forløbe problemfrit, og det gjorde det. Feedbacken har været overvældende positiv, hvilket bekræfter arrangementets værdi for lokalsamfundet.

Hvad indikerer passagen om 'arrangementet'?

正解! おしい! 正解: Det var en succes på trods af vanskeligheder i planlægningen.

Passagen nævner 'udfordringer under planlægningen' men konkluderer, at 'arrangementet blev en stor succes' og at 'feedbacken har været overvældende positiv'.

正解! おしい! 正解: Det var en succes på trods af vanskeligheder i planlægningen.

Passagen nævner 'udfordringer under planlægningen' men konkluderer, at 'arrangementet blev en stor succes' og at 'feedbacken har været overvældende positiv'.

reading C1

Hvad er hovedformålet med det nye 'arrangement' i virksomheden?

Read this passage:

Den nye organisatoriske arrangement i virksomheden sigter mod at optimere workflow og forbedre tværfagligt samarbejde. Ved at omstrukturere teams og implementere nye kommunikationskanaler forventes det, at beslutningsprocesserne vil blive mere effektive. Dette arrangement er en strategisk investering i fremtidig vækst og innovation, og ledelsen har høje forventninger til dets positive indvirkning på produktiviteten og medarbejdertilfredsheden.

Hvad er hovedformålet med det nye 'arrangement' i virksomheden?

正解! おしい! 正解: At optimere workflow og forbedre samarbejde.

Passagen angiver klart, at 'Den nye organisatoriske arrangement i virksomheden sigter mod at optimere workflow og forbedre tværfagligt samarbejde'.

正解! おしい! 正解: At optimere workflow og forbedre samarbejde.

Passagen angiver klart, at 'Den nye organisatoriske arrangement i virksomheden sigter mod at optimere workflow og forbedre tværfagligt samarbejde'.

reading C1

Hvilke elementer er ifølge teksten afgørende for et vellykket kunst 'arrangement'?

Read this passage:

Et vellykket kunstarrangement kræver mere end blot dygtige kunstnere; det kræver også omhyggelig koordinering, en passende lokation og en engageret publikum. For at sikre dette blev årets festival organiseret med fokus på interaktive udstillinger og workshops, der skulle fremme dialog mellem kunstnere og besøgende. Dette arrangement har vist sig at være et populært trækplaster, og mange ser allerede frem til næste års udgave, som lover endnu flere spændende tiltag.

Hvilke elementer er ifølge teksten afgørende for et vellykket kunst 'arrangement'?

正解! おしい! 正解: Omhyggelig koordinering, passende lokation og et engageret publikum.

Teksten nævner: 'Et vellykket kunstarrangement kræver mere end blot dygtige kunstnere; det kræver også omhyggelig koordinering, en passende lokation og en engageret publikum.'

正解! おしい! 正解: Omhyggelig koordinering, passende lokation og et engageret publikum.

Teksten nævner: 'Et vellykket kunstarrangement kræver mere end blot dygtige kunstnere; det kræver også omhyggelig koordinering, en passende lokation og en engageret publikum.'

fill blank C2

Deres bryllup var et smukt ___ for hele familien.

正解! おしい! 正解: arrangement

In this context, 'arrangement' refers to a planned event. 'Aftale' is an agreement, 'begivenhed' is an event (broader term), and 'møde' is a meeting.

fill blank C2

Virksomheden er i gang med at planlægge et stort salgsfremmende ___.

正解! おしい! 正解: arrangement

'Arrangement' here means a large-scale organized event. 'Organisation' is the body itself, 'plan' is a strategy, and 'system' is a method.

fill blank C2

Det var et kompliceret ___ at få alle detaljer på plads for konferencen.

正解! おしい! 正解: arrangement

'Arrangement' captures the complexity of organizing many details for an event. While 'projekt' and 'opgave' could fit, 'arrangement' specifically implies the coordination of an event.

fill blank C2

Hun er kendt for at skabe de mest elegante sociale ___ i byen.

正解! おしい! 正解: arrangementer

'Arrangementer' (plural of arrangement) is the most fitting word for elegant social events. 'Begivenheder' is more general, 'fester' are parties, and 'sammenkomster' are gatherings.

fill blank C2

Forretningsmødet er en del af et større ___ for at styrke internationale relationer.

正解! おしい! 正解: arrangement

Here, 'arrangement' refers to an organized plan or setup to achieve a goal. 'Plan' is a general strategy, 'initiativ' is a new project, and 'kampagne' is a series of actions.

fill blank C2

Det kræver et omhyggeligt ___ at koordinere så mange frivillige.

正解! おしい! 正解: arrangement

'Arrangement' in this context signifies the organization or setup required to manage volunteers effectively. 'System' is a set of principles, 'proces' is a series of actions, and 'struktur' is an arrangement of parts.

multiple choice C2

Vælg den sætning, hvor 'arrangement' bruges korrekt i betydningen 'begivenhed'.

正解! おしい! 正解: Vi deltog i et spændende arrangement på museet i går.

'Arrangement' bruges her til at beskrive en planlagt begivenhed eller et event, som man deltager i. De andre muligheder bruger 'arrangement' i en forkert kontekst eller med en anden betydning.

multiple choice C2

Hvilken af følgende sætninger anvender 'arrangement' korrekt i betydningen 'organisation' eller 'system'?

正解! おしい! 正解: Virksomhedens arrangement af arbejdsopgaver er yderst effektivt.

Her refererer 'arrangement' til den måde, arbejdsopgaver er organiseret eller systematiseret på inden for virksomheden. De øvrige valgmuligheder er ikke korrekte i denne kontekst.

multiple choice C2

Hvilket ord kan bedst erstatte 'arrangement' i sætningen: 'Deres nye arrangement af konferencen var en stor succes'?

正解! おしい! 正解: Organisering

I denne sætning betyder 'arrangement' 'organisering' eller 'planlægning' af konferencen. 'Pynt', 'aftale' og 'planter' giver ingen mening i konteksten.

true false C2

Sætningen 'Et musikarrangement kan være en koncert' er sand.

正解! おしい! 正解: 正しい

Et musikarrangement er en begivenhed, og en koncert er en type musikalsk begivenhed, så sætningen er sand.

true false C2

Ordet 'arrangement' kan kun referere til en social begivenhed, aldrig en organisatorisk struktur.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Arrangement' kan også referere til en organisering eller et system, f.eks. 'et arrangement af arbejdsopgaver'. Så udsagnet er falsk.

true false C2

Det er korrekt at sige 'blomsterarrangement' om en buket blomster, der er arrangeret kunstfærdigt.

正解! おしい! 正解: 正しい

Et 'blomsterarrangement' er en almindelig og korrekt betegnelse for en kunstfærdigt arrangeret buket eller opsætning af blomster. Dette er en specifik brug af 'arrangement' i betydningen af en organiseret eller sammensat helhed.

listening C2

The event was impressive with many participants from around the world.

正解! おしい! 正解: Det var et imponerende arrangement med mange deltagere fra hele verden.
正解! おしい! 正解:
listening C2

How would you describe the event compared to last year?

正解! おしい! 正解: Hvordan vil du beskrive arrangementet i forhold til sidste år?
正解! おしい! 正解:
listening C2

We are considering an event to celebrate the company's anniversary.

正解! おしい! 正解: Vi overvejer et arrangement for at fejre virksomhedens jubilæum.
正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

Kan du give et eksempel på et vellykket arrangement, du har deltaget i?

Focus: vellykket arrangement

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

Hvilke udfordringer kan opstå, når man organiserer et stort arrangement?

Focus: udfordringer, organiserer

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

Hvordan ville du planlægge et arrangement for at fremme dansk kultur i udlandet?

Focus: fremme dansk kultur

正解! おしい! 正解:
writing C2

You are organizing a large international conference. Write an email to potential attendees, introducing the 'arrangement' and highlighting its key benefits. Use formal Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Kære potentielle deltager, Vi vil hermed invitere Dem til vores internationale konference, et arrangement designet til at fremme videnudveksling inden for [emne]. Dette arrangement vil byde på inspirerende talere, netværksmuligheder og workshops. Vi er overbeviste om, at deltagelse i dette arrangement vil være yderst givende for Deres faglige udvikling. Yderligere detaljer om program og tilmelding findes på vores hjemmeside. Med venlig hilsen, [Dit navn/Organisation]

正解! おしい! 正解:
writing C2

Describe a complex 'arrangement' you have recently been involved in, either personally or professionally. Explain its purpose, your role, and the outcome. Use detailed Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg var for nylig involveret i et komplekst arrangement, der omhandlede fusionen af to store virksomheder. Mit primære formål var at sikre en gnidningsfri integration af IT-systemerne. Min rolle omfattede koordinering af teams, risikostyring og kommunikation med interessenter. Resultatet var en succesfuld overgang med minimale forstyrrelser i driften, hvilket vidnede om et velorganiseret arrangement.

正解! おしい! 正解:
writing C2

Imagine you are writing a critical review of a cultural 'arrangement' (e.g., an art exhibition, a concert). Discuss its strengths and weaknesses, and suggest improvements. Write in formal Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Den nyligt afholdte kunstneriske udstilling var et fascinerende arrangement, der præsenterede en række innovative værker. Blandt styrkerne var den kuratoriske præsentation og den tankevækkende tematik. Dog var der svagheder i form af mangelfuld information om kunstnerne, hvilket kunne forbedres ved at inkludere QR-koder med yderligere baggrundsmateriale. Samlet set var arrangementet dog en positiv oplevelse, men med potentiale for yderligere optimering.

正解! おしい! 正解:
reading C2

Hvad er hovedformålet med de nye 'arrangementer' i lovgivningen?

Read this passage:

I den nye lovgivning er der taget højde for en række komplekse arrangementer vedrørende databeskyttelse. Disse arrangementer skal sikre, at borgernes personlige oplysninger behandles med den største omhu og fortrolighed. Det er afgørende, at alle involverede parter forstår og overholder disse nye arrangementer for at undgå potentielle juridiske konsekvenser. Manglende overholdelse kan medføre alvorlige sanktioner.

Hvad er hovedformålet med de nye 'arrangementer' i lovgivningen?

正解! おしい! 正解: At beskytte borgernes personlige oplysninger.

Teksten angiver klart, at 'disse arrangementer skal sikre, at borgernes personlige oplysninger behandles med den største omhu og fortrolighed', hvilket direkte peger på beskyttelse af personlige oplysninger som hovedformålet.

正解! おしい! 正解: At beskytte borgernes personlige oplysninger.

Teksten angiver klart, at 'disse arrangementer skal sikre, at borgernes personlige oplysninger behandles med den største omhu og fortrolighed', hvilket direkte peger på beskyttelse af personlige oplysninger som hovedformålet.

reading C2

Hvilket aspekt af de fremtidige 'arrangementer' for selskabets udvidelse var der uenighed om?

Read this passage:

Bestyrelsen drøftede i går de fremtidige arrangementer for selskabets udvidelse på det internationale marked. Der blev præsenteret flere strategiske arrangementer, herunder partnerskaber med lokale aktører og investeringer i nye teknologier. Selvom der var enighed om behovet for internationalisering, var der uenighed om den mest effektive rute og de finansielle arrangementer, der ville være nødvendige for at realisere planerne. En endelig beslutning blev udsat til næste møde.

Hvilket aspekt af de fremtidige 'arrangementer' for selskabets udvidelse var der uenighed om?

正解! おしい! 正解: Den mest effektive rute og de finansielle arrangementer.

Passagen nævner, 'Selvom der var enighed om behovet for internationalisering, var der uenighed om den mest effektive rute og de finansielle arrangementer, der ville være nødvendige for at realisere planerne.'

正解! おしい! 正解: Den mest effektive rute og de finansielle arrangementer.

Passagen nævner, 'Selvom der var enighed om behovet for internationalisering, var der uenighed om den mest effektive rute og de finansielle arrangementer, der ville være nødvendige for at realisere planerne.'

reading C2

Hvad karakteriserer kunstnerens 'arrangementer' ifølge teksten?

Read this passage:

Kunstneren er kendt for sine dristige og ofte kontroversielle arrangementer, hvor han udfordrer traditionelle opfattelser af kunst og performance. Hans seneste arrangement inkluderede en interaktiv udstilling, der opfordrede publikum til aktiv deltagelse og medskabelse. Kritikere har både rost og kritiseret hans arrangementer for deres provokerende natur, men ingen kan benægte deres evne til at skabe debat og refleksion over kunstens rolle i samfundet.

Hvad karakteriserer kunstnerens 'arrangementer' ifølge teksten?

正解! おしい! 正解: De er dristige, ofte kontroversielle og skaber debat.

Teksten beskriver kunstnerens arrangementer som 'dristige og ofte kontroversielle' og nævner, at de 'skaber debat og refleksion'.

正解! おしい! 正解: De er dristige, ofte kontroversielle og skaber debat.

Teksten beskriver kunstnerens arrangementer som 'dristige og ofte kontroversielle' og nævner, at de 'skaber debat og refleksion'.

/ 132 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!