At the A1 level, the word 'præge' might be a bit difficult because it is abstract. However, you can think of it in a very simple way: it means 'to make a mark' or 'to shape' something. Imagine you are making cookies. You use a cookie cutter to 'præge' the dough into a star shape. Or imagine you have a stamp and you press it onto paper. The stamp 'præger' the paper. In simple sentences, we use it to say that one thing changes how another thing looks or feels. For example, 'The sun influences the day.' In Danish, we might say 'Solen præger dagen.' It is like saying something is the most important part of a situation. If you are at a party and everyone is happy, you can say 'Festen er præget af glæde' (The party is marked by joy). Even though this is a C1 word, understanding the idea of 'making a shape' or 'leaving a mark' is the first step. You don't need to use it in complex ways yet, but when you see it, just think: 'This thing is giving its shape to that thing.' It is a very strong way to describe a feeling or a style. Just remember the 'cookie cutter' or the 'stamp' and you will understand the core meaning of 'præge.'
At the A2 level, you can start using 'præge' to describe simple atmospheres or styles. You often see it in the form 'præget af.' This means 'characterized by' or 'full of.' For example, if you go to a city with many old houses, you can say 'Byen er præget af gamle huse.' This is more advanced than just saying 'There are old houses.' It means the old houses are what make the city special. You can also use it for feelings. 'Hans ansigt er præget af træthed' (His face is marked by tiredness). This means he looks very, very tired, and you can see it clearly. It is a great word to use when you want to describe the 'vibe' of a place or a person. Instead of just saying 'The weather is bad,' you can say 'Dagen er præget af dårligt vejr.' This sounds more natural and 'Danish.' You are starting to talk about how one thing affects another thing in a visible way. Think of it as a way to describe the 'main feature' of something. If you are describing your home, you could say 'Mit hjem er præget af min interesse for bøger.' This tells people that books are everywhere and they define your home.
At the B1 level, you should begin to recognize 'præge' in news articles and more formal conversations. It is used to describe how big events influence people or society. For example, 'Corona-krisen har præget vores samfund' (The Corona crisis has shaped our society). Here, it means more than just 'affected'; it means it changed how we live and think. You can also use it in the active voice: 'Vi vil gerne præge fremtiden' (We want to shape the future). This shows that you are taking an active role in making a change. At this level, you should also notice the difference between 'præge' and 'påvirke.' While 'påvirke' is just 'to influence,' 'præge' is 'to leave a lasting mark.' If a teacher influences you for one day, they 'påvirker' you. If a teacher changes how you think for the rest of your life, they 'præger' you. Try using 'præge' when you talk about your childhood, your education, or your culture. 'Min barndom var præget af sport' (My childhood was characterized by sports). This is a very common and useful structure for B1 learners to master because it allows for more descriptive storytelling.
At the B2 level, 'præge' becomes a key vocabulary item for discussing social issues, politics, and professional life. You should be comfortable using it to describe complex trends. For instance, 'Det danske arbejdsmarked er præget af stor fleksibilitet' (The Danish labor market is characterized by great flexibility). This is a standard way to describe structural features of a system. You will also use it in more abstract ways, such as 'at præge debatten' (to shape the debate). This means to influence the direction of a public discussion. At this level, you should also be aware of the noun form 'præg.' You can say 'Han har sat sit personlige præg på projektet' (He has put his personal mark on the project). This is a very positive thing to say in a work environment. You are now moving beyond simple descriptions and starting to analyze the causes and characteristics of situations. You should also be able to use adverbs to refine your meaning, such as 'stærkt præget af' (strongly marked by) or 'tydeligt præget af' (clearly marked by). This adds a level of nuance that is expected at the upper-intermediate level. You are using the word to show deep understanding of how different factors interact to create a specific outcome.
At the C1 level, 'præge' is a word you use with precision and variety. You understand that it carries a weight of permanence and structural definition. You use it in academic writing to discuss the 'prægning' (imprinting) of cultural values or the way historical paradigms 'præger' modern thought. You can distinguish between 'præge' and other synonyms like 'gennemsyre' (to permeate) or 'farve' (to bias/color). For example, you might write: 'Artiklen er præget af en vis skepsis over for de nye resultater' (The article is characterized by a certain skepticism towards the new results). This is a subtle way to describe the tone of a text. You also use it in the context of 'dannelse' (personal cultivation) and psychology, discussing how early experiences 'præger' the subconscious. In professional contexts, you use it to describe leadership and organizational culture: 'Hendes ledelsesstil har præget virksomheden i en positiv retning.' You are also comfortable with the physical meaning of the word in technical or artistic contexts, such as 'præget papir' (embossed paper). At this level, the word is a tool for sophisticated analysis, allowing you to describe not just what happened, but the 'spirit' and 'character' of what happened and its lasting legacy.
At the C2 level, 'præge' is used with effortless mastery in all its nuances. You can employ it in highly abstract philosophical or sociological discussions. You might discuss how the 'tidsånd' (spirit of the times) 'præger' every facet of human expression, from architecture to interpersonal relationships. You use it to describe the subtle 'prægning' of language itself—how certain historical events have left their mark on the Danish vocabulary. You can use the word in complex metaphorical structures, perhaps describing how a person's 'indre landskab er præget af fortidens skygger' (inner landscape is marked by the shadows of the past). At this level, you also understand the subtle stylistic differences between using the active and passive voice to convey agency or state. You might use it in literary criticism to analyze how a specific author's 'særlige præg' (unique mark/style) is visible across their entire body of work. For a C2 speaker, 'præge' is not just a verb; it is a conceptual lens through which you can view and describe the world, emphasizing the interconnectedness of cause, effect, and identity. You use it to convey depth, history, and the essential nature of the subjects you discuss, whether in a formal lecture, a complex legal document, or high-level creative writing.

præge 30秒で

  • Præge means to have a lasting influence or to characterize something's essence.
  • It comes from the physical act of minting coins or stamping a mark.
  • It is very common in the passive form 'være præget af' (be marked by).
  • It is a C1 level word used for deep analysis of personality, culture, and society.
The Danish verb præge is a sophisticated and multi-layered term that primarily translates to 'to influence,' 'to shape,' or 'to characterize.' At its most fundamental, physical level, it refers to the act of stamping or minting, such as when a coin is struck with a design. However, in contemporary Danish, especially at the C1 level, it is almost exclusively used metaphorically to describe a profound, lasting, and often structural influence that one thing has over another. When you say that something præger a situation, you are suggesting that the influence is not merely a passing phase but something that defines the very essence or appearance of that situation. It is the difference between a light breeze that moves a leaf and a sculptor who carves a stone. The stone is præget by the sculptor's hand. In social and political contexts, this word is indispensable. It describes how historical events, cultural movements, or dominant personalities leave their 'mark' on society. For English speakers, it is helpful to think of it as 'leaving an imprint.' If a childhood was præget af fattigdom (characterized by poverty), it means that poverty was the defining backdrop of those years, influencing every aspect of life.
Etymological Origin
Derived from the Low German 'pregen,' which specifically referred to the technical process of minting coins. This physical 'stamping' of metal provides the perfect metaphor for how experiences 'stamp' the human psyche or how policies 'stamp' the future of a nation.

Hans opvækst i udlandet kom til at præge hans verdenssyn resten af livet.

Beyond the individual, præge is used to describe trends in art, literature, and fashion. If a certain style præger a decade, it means that style is the hallmark of that era. It is a verb that demands an understanding of cause and effect on a grander scale. It is often used in the passive form, være præget af, which allows the speaker to focus on the person or thing that has been influenced. For example, 'Byen er præget af gammel arkitektur' (The city is characterized by old architecture). This usage is incredibly frequent in formal writing, journalism, and academic discourse, where identifying the defining features of a subject is crucial. It is not just about change; it is about identity. When a politician wants to præge debatten, they want to set the terms, the tone, and the direction of the conversation so that their 'stamp' is visible on the final outcome.
Visual Metaphor
Imagine a signet ring being pressed into hot wax. The ring 'præger' the wax. The resulting mark is the 'præg.' This visual helps understand why the word feels more permanent than 'påvirke.'

Krisen har præget det danske arbejdsmarked i årevis.

Abstract Influence
In psychology, we talk about how early attachments 'præger' a child's ability to form relationships later. This highlights the word's ability to describe internal, invisible structures of the mind.

De nye teknologier vil præge fremtidens uddannelsessystem.

Hendes kunstneriske stil er præget af hendes rejser i Asien.

Det er vigtigt at præge de unge med sunde værdier.

Understanding 'præge' is a gateway to high-level Danish because it allows you to move beyond simple descriptions of action toward nuanced descriptions of character and legacy. It is about the 'spirit' of a thing. If a room is præget af hygge, it isn't just that there is a candle; it's that the candle, the blankets, and the lighting together have created a pervasive atmosphere of coziness that defines the space.
Using præge correctly requires an understanding of its transitivity and its common prepositional pairings. As a transitive verb, it takes a direct object: 'Noget præger noget' (Something influences something). However, the most frequent construction you will encounter, especially in academic and journalistic Danish, is the passive construction with the preposition af. This construction, være præget af, is the equivalent of saying 'to be characterized by' or 'to be marked by.' For example, instead of saying 'Krigen påvirkede landet meget' (The war affected the country a lot), a C1 speaker might say 'Landet var stærkt præget af krigens ødelæggelser' (The country was heavily marked by the war's destruction). This shifts the focus from the action to the resulting state.
The Active Voice
In the active voice, the subject is the force of influence. 'Forældrene ønsker at præge deres børn i en positiv retning.' Here, the parents are actively trying to instill values or character traits.

De store it-virksomheder præger i høj grad den globale økonomi.

Another common pattern involves the use of adverbs to qualify the degree of influence. Words like stærkt, tydeligt, dybt, and afgørende are frequently paired with præge. 'Debatten var præget af en dyb splittelse' (The debate was characterized by a deep division). This allows for a high degree of precision in description. In more technical or physical contexts, præge can still refer to the physical act of embossing. You might see it in instructions for metalwork or high-end printing: 'Logoet skal præges i læderet' (The logo should be embossed in the leather). This physical sense reinforces the metaphorical meaning of leaving a deep, tactile mark.
The Passive 'Være præget af'
This is the 'bread and butter' of the word. 'Huset er præget af tidens tand' (The house is marked by the tooth of time/decay). It describes a state of being that has resulted from a long-term process.

Hendes ansigt var præget af mange års hårdt arbejde under solen.

Future Intent
When used with 'vil' or 'skal,' it indicates a desire to shape the future. 'Vi skal præge udviklingen, før det er for sent.' This implies active participation in a formative process.

Atmosfæren til festen var præget af glæde og forventning.

Det er lykkedes ham at præge organisationen med sine visioner.

Mange danske byer er præget af tysk byggetradition.

In summary, to use præge effectively, you must identify what is doing the shaping and what is being shaped. If you are describing a result, use præget af. If you are describing an active effort to influence, use the active verb. It is a word that elevates your Danish from simple reporting of facts to an analysis of character and causality.
You will encounter præge in a variety of high-level contexts in Denmark. It is a staple of the evening news (*TV-Avisen* or *Nyhederne*), where journalists use it to describe how economic figures, political scandals, or international conflicts are shaping the domestic landscape. For instance, a news anchor might say, 'Inflationen fortsætter med at præge danskernes forbrugsvaner' (Inflation continues to influence Danes' consumption habits). In this context, it suggests a pervasive and unavoidable influence. You will also hear it frequently in political speeches and debates at *Christiansborg* (the Danish Parliament). Politicians often speak about their desire to præge samfundsudviklingen (shape the development of society) or how a particular law will præge fremtiden.
In the Media
Listen for it in documentaries about history or sociology. It is often used to explain how the 'Jante Law' or the welfare state has 'præget' the Danish mentality.

Den igangværende valgkamp er præget af personangreb frem for politik.

In academic settings, particularly in the humanities and social sciences, præge is used to discuss the influence of thinkers, movements, and theories. A literature professor might discuss how Romanticism prægede 19th-century Danish poetry. In art galleries, you will see descriptions of how a painter's childhood in the countryside præger their choice of motifs and colors. Even in the business world, a CEO might talk about how they want the company's values to præge every employee's interaction with customers. It is a word that suggests a holistic, top-down or foundational influence.
In Literature
In novels, 'præge' is used to describe the atmosphere of a setting or the temperament of a character. 'Hjemmet var præget af en streng religiøsitet.'

Modernismen har i den grad præget arkitekturen i de danske storbyer.

Everyday High-Level Speech
Even in sophisticated dinner conversations, you might hear someone say, 'Jeg synes, hans argumentation er præget af en vis arrogance.' This is a polite but firm way to characterize someone's behavior.

Bybilledet i København er præget af de mange cyklister.

Udstillingen er præget af en stor kærlighed til naturen.

Hans ledelsesstil har præget afdelingen i en årrække.

Finally, you will hear it in psychological contexts, discussing how life experiences præger our personality. It is a word that bridges the gap between the external world and internal identity, making it a favorite for anyone discussing human nature or social dynamics.
The most frequent mistake English speakers make when using præge is confusing it with the more general verb påvirke (to affect/influence). While they are synonyms, they are not always interchangeable. Påvirke is a broad term that can describe any kind of effect, no matter how small or temporary. If you push a button, you påvirker the machine. However, you wouldn't say you præger the machine unless your action fundamentally changed its character or design. Præge implies a deeper, more structural, and often permanent influence. For example, if you say 'Regnen påvirkede mit humør' (The rain affected my mood), it's a simple cause and effect. But if you say 'Min opvækst i regnfulde Danmark har præget mit humør' (My upbringing in rainy Denmark has influenced/shaped my mood), you are suggesting a long-term psychological trait.
Mistake 1: Overuse in Simple Contexts
Don't use 'præge' for minor changes. 'Kaffen prægede min energi' sounds strange; use 'påvirkede' instead. 'Præge' is for big things like culture, personality, and history.

Forkert: Prisen præger mit valg af mælk. (Korrekt: påvirker)

Another common error is forgetting the preposition af in passive constructions. Learners often try to translate 'characterized by' literally, but in Danish, it must be præget af. Using other prepositions like 'med' or 'fra' is a common mistake. Additionally, there is the confusion between the verb præge and the noun præg. Remember that 'at sætte sit præg på noget' (to put one's mark on something) uses the noun, while 'at præge noget' uses the verb directly. Mixing these up can lead to ungrammatical sentences like 'Han præg på debatten.'
Mistake 2: Missing the Preposition 'af'
Always pair the passive 'præget' with 'af.' 'Filmen var præget af spænding,' not 'præget med spænding.'

Rigtigt: Området er præget af kriminalitet.

Mistake 3: Confusing 'præge' with 'farve'
While 'farve' (to color/bias) can be a synonym, 'farve' is usually more negative, implying a loss of objectivity. 'Præge' is more neutral and structural.

Forkert: Han har præget en markant forskel. (Korrekt: gjort en markant forskel eller præget udviklingen)

Forkert: Byen er præget over historien. (Korrekt: præget af historien)

Forkert: Vi skal præge om fremtiden. (Korrekt: præge fremtiden)

Finally, avoid using præge when you mean to 'impress' someone in a social sense (which would be imponere). Præge is about the long-term mark you leave, not the immediate feeling you trigger in another person. By keeping these distinctions in mind, you will use præge with the precision of a native speaker.
To truly master præge, it is helpful to compare it with its synonyms and near-synonyms. This will help you choose the right word for the right level of intensity. The most common alternative is påvirke. As discussed, påvirke is more general. If you want to say something had an effect but don't want to imply it 'defined' the subject, use påvirke. Another close relative is karakterisere (to characterize). This is often used interchangeably with the passive være præget af. However, karakterisere is more analytical and detached. If you say 'Landskabet er karakteriseret ved flade marker,' you are making a factual observation. If you say 'Landskabet er præget af flade marker,' you are adding a slightly more evocative, atmospheric quality.
Præge vs. Påvirke
Præge = Deep, structural, lasting influence. Påvirke = Any effect, can be minor or temporary.
Præge vs. Karakterisere
Præge = Focus on the 'imprint' left by a force. Karakterisere = Focus on identifying traits for description.

Hans stil er farvet af hans politiske overbevisning. (Farvet implies a bias, unlike the more neutral præget).

Other alternatives include formere (to shape/mold), which is often used for physical objects or the development of a person's character in a more active, deliberate way. Markere (to mark) is used when something stands out or signals a change, but it doesn't necessarily 'shape' the whole. For example, 'Et jubilæum markerer en milepæl,' but 'Jubilæet prægede hele året.' Then there is dominere (to dominate). If the influence is so strong that it overshadows everything else, dominere might be more accurate. 'Udsigten er præget af bjerge' means there are mountains and they are a major feature. 'Udsigten er domineret af bjerge' means you can't see anything else but mountains.
Præge vs. Forme
Forme is more about the external shape or structure, while præge is about the internal character or the 'mark' left on the essence.

Oplevelsen gennemsyrede hele hans tilværelse. (Stronger than prægede).

Contextual Choice
In art: use 'præge' for style. In science: use 'påvirke' for variables. In debate: use 'præge' for setting the agenda.

Hans opførsel var markeret af en vis usikkerhed. (Markeret is more about a specific sign, præget is more pervasive).

Virksomhedskulturen er præget af innovation.

Denne begivenhed vil præge generationer fremover.

By understanding these subtle differences, you can move from a basic vocabulary to a more expressive and precise command of Danish, allowing you to describe complex social and psychological realities with ease.

How Formal Is It?

豆知識

The word is related to the English word 'pray' in a very distant way through old roots of 'pressing' or 'asking,' but the most direct link is to the German 'prägen.'

発音ガイド

UK /ˈpʁɛːə/
US /ˈpʁɛːə/
Stress is on the first syllable.
韻が合う語
læge væge bæge stræge stege pleje veje leje
よくある間違い
  • Pronouncing the 'g' as a hard English 'g'. In Danish, the 'g' is often silent or becomes a soft 'j' sound in this position.
  • Using a trilled 'r' like in Spanish or Italian.
  • Shortening the 'æ' sound too much.

難易度

読解 4/5

Common in newspapers and books, but requires understanding of abstract influence.

ライティング 5/5

Requires correct use of the passive 'af' and choosing it over 'påvirke'.

スピーキング 4/5

Pronunciation of the 'r' and silent 'g' can be tricky for beginners.

リスニング 4/5

Often spoken quickly in news broadcasts, blending with the surrounding words.

次に学ぶべきこと

前提知識

påvirke forme mærke tegn karakter

次に学ぶ

gennemsyre konstituere manifestere reflektere integrere

上級

tidsånd paradigme diskurs dannelse identitetsmarkør

知っておくべき文法

Passive with 'af'

Huset er præget af alder.

Adverbial placement

Han har stærkt præget processen.

Inversion in questions

Hvordan præger det dig?

Subordinate clause word order

Jeg ved, at det vil præge os.

Perfect tense formation

Det har præget mig meget.

レベル別の例文

1

Solen præger dagen.

The sun influences the day.

Simple subject-verb-object structure.

2

Festen er præget af glæde.

The party is marked by joy.

Passive construction with 'er præget af'.

3

Farven præger rummet.

The color shapes the room.

Using 'præge' to describe visual impact.

4

Musik præger hans liv.

Music influences his life.

Abstract influence in a simple sentence.

5

Byen er præget af liv.

The city is marked by life.

Describing the atmosphere of a place.

6

Vejret præger humøret.

The weather influences the mood.

Common everyday observation.

7

Bogen er præget af billeder.

The book is characterized by pictures.

Describing the contents of an object.

8

Naturen præger området.

Nature shapes the area.

Simple environmental description.

1

Hans ansigt er præget af træthed.

His face is marked by tiredness.

Describing physical signs of a state.

2

Byen er præget af gamle huse.

The city is characterized by old houses.

Describing architectural features.

3

Maden er præget af krydderier.

The food is characterized by spices.

Describing sensory qualities.

4

Hendes tøj er præget af mode.

Her clothes are influenced by fashion.

Describing style and influence.

5

Hjemmet er præget af hygge.

The home is marked by coziness.

Using a core Danish concept.

6

Rejsen var præget af uheld.

The journey was marked by bad luck.

Describing the quality of an experience.

7

Arbejdet er præget af stress.

The work is characterized by stress.

Describing a work environment.

8

Haven er præget af blomster.

The garden is characterized by flowers.

Describing a natural setting.

1

Min barndom var præget af sport.

My childhood was characterized by sports.

Describing a long-term life influence.

2

Vi vil gerne præge fremtiden.

We would like to shape the future.

Active voice expressing intent.

3

Filmen er præget af spænding.

The film is characterized by suspense.

Describing the tone of a creative work.

4

Området er præget af fattigdom.

The area is marked by poverty.

Social observation.

5

Udstillingen er præget af farver.

The exhibition is characterized by colors.

Describing an artistic event.

6

Mødet var præget af uenighed.

The meeting was marked by disagreement.

Describing social interaction.

7

Hans stil har præget mange unge.

His style has influenced many young people.

Active voice describing legacy.

8

Landet er præget af bjerge.

The country is characterized by mountains.

Geographical description.

1

Det danske arbejdsmarked er præget af fleksibilitet.

The Danish labor market is characterized by flexibility.

Describing systemic characteristics.

2

Politikeren formåede at præge debatten.

The politician managed to shape the debate.

Describing influence over public discourse.

3

Huset er præget af tidens tand.

The house is marked by the tooth of time (decay).

Using an idiomatic expression with 'præget af'.

4

Virksomheden er præget af en flad struktur.

The company is characterized by a flat structure.

Describing organizational culture.

5

Hans forskning har præget feltet i årevis.

His research has shaped the field for years.

Describing professional impact.

6

Atmosfæren var præget af gensidig respekt.

The atmosphere was characterized by mutual respect.

Describing a professional or social environment.

7

Valgkampen var præget af hårde angreb.

The election campaign was marked by harsh attacks.

Describing a political process.

8

Kulturen er stærkt præget af traditioner.

The culture is strongly influenced by traditions.

Using an adverb to qualify the influence.

1

Artiklen er præget af en vis skepsis.

The article is characterized by a certain skepticism.

Nuanced description of tone.

2

Hendes ledelsesstil har præget organisationen dybt.

Her leadership style has shaped the organization deeply.

Describing profound organizational change.

3

Samfundet er præget af en stigende individualisme.

Society is characterized by an increasing individualism.

Sociological observation.

4

De nye teknologier vil præge fremtidens uddannelse.

The new technologies will shape the education of the future.

Predicting future structural changes.

5

Bybilledet er præget af moderne arkitektur.

The cityscape is characterized by modern architecture.

Describing urban development.

6

Hendes kunst er præget af hendes rødder.

Her art is influenced by her roots.

Describing the source of creative inspiration.

7

Debatten var præget af mangel på saglighed.

The debate was characterized by a lack of objectivity.

Critical analysis of a discussion.

8

Krisen har præget befolkningens tillid til systemet.

The crisis has shaped the population's trust in the system.

Describing psychological impact on a large scale.

1

Tidsånden præger enhver form for menneskelig udfoldelse.

The spirit of the times shapes every form of human expression.

Philosophical generalization.

2

Værket er præget af en eksistentiel søgen.

The work is characterized by an existential search.

High-level literary analysis.

3

Sproget er præget af historiske magtforhold.

Language is shaped by historical power relations.

Linguistic and sociological analysis.

4

Hendes personlighed er præget af en dyb integritet.

Her personality is characterized by a deep integrity.

Describing essential character traits.

5

Diskursen er præget af komplekse paradigmer.

The discourse is characterized by complex paradigms.

Academic and theoretical description.

6

Landskabet er præget af geologisk aktivitet.

The landscape is characterized by geological activity.

Scientific and descriptive usage.

7

Lovgivningen er præget af et ønske om retfærdighed.

The legislation is shaped by a desire for justice.

Describing the intent behind legal structures.

8

Hendes erindringer er præget af nostalgi.

Her memories are characterized by nostalgia.

Describing the emotional tone of a narrative.

よく使う組み合わせ

præge debatten
stærkt præget af
præge udviklingen
præget af angst
sætte sit præg på
tydeligt præget af
præge bevidstheden
præget af usikkerhed
præge opvæksten
præget af tradition

よく使うフレーズ

Være præget af

— To be characterized or marked by something. This is the most common way to use the word.

Vejret var præget af regn og blæst.

Sætte sit præg på noget

— To leave one's mark on something or to influence it in a personal way.

Hun har virkelig sat sit præg på haven.

Bære præg af

— To show signs of something or to look like it has been influenced by something.

Rapporten bærer præg af hastværk.

Et personligt præg

— A personal touch or a unique characteristic added by an individual.

Gaven havde et meget personligt præg.

I høj grad præget af

— To a high degree influenced or characterized by something.

Filmen er i høj grad præget af instruktørens stil.

Præge sindet

— To influence or shape one's mind or thoughts.

Oplevelsen prægede hans sind i mange år.

Et varigt præg

— A lasting impression or a permanent mark.

Krigen efterlod et varigt præg på befolkningen.

Præge i en retning

— To influence something toward a specific goal or outcome.

Vi skal præge debatten i en mere grøn retning.

Tydeligt præg

— A clear mark or a visible characteristic.

Der er et tydeligt præg af fransk kultur i byen.

Præge fremtiden

— To shape what is to come.

De unge skal være med til at præge fremtiden.

よく混同される語

præge vs påvirke

Påvirke is for any influence; præge is for deep, character-shaping influence.

præge vs pleje

Pleje means 'to tend to' or 'to be used to,' but sounds similar to 'præge.'

præge vs plage

Plage means 'to bother' or 'to plague,' which is very different from 'præge.'

慣用句と表現

"Sætte sit præg på"

— To leave a personal mark or to influence something significantly.

Hun har sat sit præg på dansk politik.

Neutral
"Bære præg af"

— To clearly show the influence or marks of a specific cause.

Huset bærer præg af manglende vedligeholdelse.

Neutral
"Få et præg af"

— To acquire a certain character or quality.

Samtalen fik et præg af alvor.

Neutral
"I tidens præg"

— In the style or spirit of the current time.

Bygningen er opført i tidens præg.

Formal
"Præge i guld"

— Literally to stamp in gold, but metaphorically to make something very valuable.

Navnet var præget i guld på forsiden.

Literal/Formal
"Et præg af storhed"

— A touch or sense of greatness.

Slottet havde et præg af storhed over sig.

Literary
"Præget af tidens tand"

— Marked by the passage of time (decaying).

Bogen var præget af tidens tand.

Idiomatic
"Give noget et præg"

— To give something a specific character.

Krydderierne giver maden et eksotisk præg.

Neutral
"Uden præg af"

— Without any sign or influence of something.

Han talte uden præg af følelser.

Formal
"Præge efter eget hoved"

— To shape something according to one's own ideas.

Han prægede projektet efter eget hoved.

Informal

間違えやすい

præge vs påvirke

They both mean 'to influence.'

Påvirke is more about the action and its immediate effect. Præge is about the long-term result and the mark left behind.

Kaffen påvirker min søvn. Hans barndom prægede hans personlighed.

præge vs karakterisere

Both describe the nature of something.

Karakterisere is a more clinical, observational term. Præge implies a force that has actively shaped the thing.

Man kan karakterisere ham som venlig. Han er præget af venlighed.

præge vs farve

Both mean to influence a perspective.

Farve usually implies a lack of objectivity or a bias. Præge is more neutral and structural.

Hans had farvede hans dom. Hans erfaring prægede hans beslutning.

præge vs forme

Both mean to shape.

Forme is often more physical or deliberate. Præge is often more organic, atmospheric, or historical.

Hun formede vasen. Tiden prægede hans ansigt.

præge vs mærke

Both involve marks.

Mærke is to notice or to mark physically. Præge is to influence the essence or character.

Jeg mærkede kulden. Området var præget af kulde.

文型パターン

A1

[Subject] præger [Object].

Solen præger dagen.

A2

[Subject] er præget af [Noun].

Byen er præget af liv.

B1

[Subject] har præget [Object] i [Time].

Han har præget musikken i årevis.

B2

[Subject] vil præge [Object] i en [Adjective] retning.

Vi vil præge debatten i en grøn retning.

C1

[Subject] bærer tydeligt præg af [Noun].

Rapporten bærer tydeligt præg af hans forskning.

C1

Det er lykkedes [Person] at sætte sit præg på [Object].

Det er lykkedes hende at sætte sit præg på firmaet.

C2

Diskursen er i høj grad præget af [Abstract Noun].

Diskursen er i høj grad præget af magtkritik.

C2

[Force] præger enhver facet af [Subject].

Modernismen præger enhver facet af byggeriet.

語族

名詞

præg (a mark/characteristic)
prægning (imprinting/minting)
afpræg (impression)
indprægning (memorization/stamping in)

動詞

afpræge (to leave an impression)
indpræge (to impress/memorize)
ompræge (to remint/reshape)

形容詞

præget (marked/characterized)
upræget (unmarked)
indpræget (imprinted)

関連

påvirke
forme
stempel
aftryk
karakter

使い方

frequency

High in written/formal Danish; moderate in casual speech.

よくある間違い
  • Using 'præge' for minor, temporary effects. Use 'påvirke' for minor effects.

    Præge is for deep, structural influence. You wouldn't say the rain 'præger' your hair for five minutes; it 'påvirker' it.

  • Saying 'præget med' instead of 'præget af'. Være præget af.

    In Danish, the preposition 'af' is almost always used with the passive form of 'præge.'

  • Confusing 'præge' with 'plage' (to plague/bother). Præge (to influence), Plage (to bother).

    They sound similar but have very different meanings. 'Han plager mig' means 'He is bothering me.'

  • Using 'præge' to mean 'to impress' (imponere). Han imponerede mig.

    Præge is not about making a social impression; it's about shaping character or state.

  • Missing the 'g' sound or making it too hard. Pronounce it as a soft, almost silent sound.

    A hard 'g' sounds unnatural in this word. It should be 'præ-e.'

ヒント

Use the Passive

If you want to describe the 'vibe' of a place, always use 'er præget af.' It is the most natural way to use the word.

Think Visually

Remember the signet ring metaphor. It helps you remember that 'præge' is about leaving a deep mark, not just a light touch.

Read the News

Danish newspapers like Politiken or Berlingske use 'præge' constantly. Reading them will show you the word in its natural habitat.

Elevate Your Essays

When writing in Danish, replace 'påvirke' with 'præge' when discussing culture or history to instantly sound more academic.

Focus on the 'R'

The Danish 'r' is hard for many. Practice the word 'præge' slowly to get the 'r' and the long 'æ' right.

Connect to 'Præg'

Learn the phrase 'sætte sit præg på.' It's a powerhouse phrase that works in almost any context.

Neutral vs. Bias

Use 'farve' for biased influence and 'præge' for structural influence. This distinction is key for C1 levels.

CV Tip

In a job interview, say 'Jeg vil gerne præge afdelingens udvikling.' It sounds proactive and ambitious.

Atmosphere

When entering a room, think: 'Hvad er rummet præget af?' Is it 'hygge,' 'travlhed,' or 'ro'?

Money Connection

Knowing it comes from minting coins helps you understand why it's about 'value' and 'permanence.'

暗記しよう

記憶術

Think of a 'PRess' (PRæge). When you press something, you leave a mark. Præge is about the mark left after the press.

視覚的連想

Imagine a king's signet ring pressing into hot red wax to seal a letter. The mark in the wax is the 'præg,' and the ring 'præger' the wax.

Word Web

Influence Stamp Shape Characterize Imprint Mint Define Mold

チャレンジ

Try to describe three things in your room using 'være præget af.' For example: 'Min bogreol er præget af kaos.'

語源

From Middle Low German 'pregen', which means to stamp or mint coins.

元の意味: To physically press a design into metal.

Germanic

文化的な背景

No specific sensitivities, but be aware that 'præget af' can be used to describe negative states like poverty or trauma, so use it with empathy in those contexts.

English speakers often use 'influence' or 'shape,' but 'præge' has a more formal and structural feel, similar to 'to hallmark' or 'to characterize.'

The Danish philosopher Søren Kierkegaard often wrote about how the soul is 'præget' by its choices. Danish design is often described as being 'præget af funktionalisme' (characterized by functionalism). Historical discussions often focus on how the Viking Age 'prægede' the English language.

実生活で練習する

実際の使用場面

Childhood/Upbringing

  • præge barnets udvikling
  • præget af tryghed
  • sætte spor i barnet
  • hjemmets prægning

Politics/Debate

  • præge den politiske dagsorden
  • sætte sit præg på lovgivningen
  • præget af ideologi
  • præge samfundets fremtid

Art/Architecture

  • præget af minimalisme
  • sætte sit kunstneriske præg
  • bære præg af renæssancen
  • et visuelt præg

Work/Business

  • præge virksomhedskulturen
  • præget af professionalisme
  • sætte sit præg på projektet
  • præge resultatet

Geography/Nature

  • landskabet er præget af istiden
  • præget af kystlinjen
  • et barskt præg
  • områdets særpræg

会話のきっかけ

"Hvordan har din opvækst præget dit syn på verden?"

"Hvilke begivenheder i historien har præget Danmark mest?"

"Har du sat dit eget præg på din bolig?"

"Hvad præger debatten i dit hjemland lige nu?"

"Mener du, at sociale medier præger de unge negativt?"

日記のテーマ

Beskriv en person, der har præget dit liv i en positiv retning.

Hvordan er atmosfæren på din arbejdsplads eller skole præget af de mennesker, der er der?

Skriv om en rejse, der har præget din personlighed.

Hvilket præg vil du gerne efterlade i verden?

Er det vigtigst at præge andre, eller at lade sig præge af andre?

よくある質問

10 問

Yes, absolutely. You can say someone is 'præget af kærlighed' (marked by love) or 'præget af optimisme.' It is a neutral word that describes the depth of influence, not the quality of it.

No, it is used for everything from architecture ('byen er præget af gotik') to weather ('dagen er præget af sol') to abstract concepts like 'debatten' or 'økonomien.'

In standard Danish, the 'g' in 'præge' is not pronounced as a hard 'g.' It is more like a very soft, almost silent 'j' sound that blends into the following 'e.' Practice saying 'præ-e.'

'Præge' is the verb. 'Sætte sit præg på' is an idiom using the noun 'præg.' The idiom is slightly more common in active contexts where a person is intentionally changing something.

It is less common than 'påvirke' in very casual talk, but it is extremely common in news, school, work, and any discussion that requires a bit more depth.

Yes, in the sense of embossing or stamping. For example, 'at præge et logo i papir' (to emboss a logo in paper).

They are very similar. 'Karakteriseret ved' is more formal and analytical. 'Præget af' is more common and can describe atmosphere and feeling as well as facts.

It means 'to show signs of.' If a room 'bærer præg af' that a child lives there, it means you can see toys and other evidence of the child's presence.

Yes, 'prægede' is the past tense. 'Begivenheden prægede ham i mange år' (The event influenced him for many years).

The most common noun is 'præg' (a mark/character). There is also 'prægning,' which refers to the process of imprinting.

自分をテスト 200 問

writing

Beskriv hvordan din barndom har præget dig.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvilket præg vil du gerne sætte på din arbejdsplads?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beskriv en by, der er præget af historie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvordan præger teknologien din hverdag?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Forklar forskellen på 'præge' og 'påvirke'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Skriv en sætning med 'præget af angst'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvordan kan en leder præge en virksomhed?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvad præger dansk kultur i dag?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beskriv et landskab, der er præget af naturen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvordan vil du præge fremtiden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Skriv en dialog om at sætte sit præg på et nyt hus.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvilke værdier har præget din opvækst?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvordan bærer en gammel bygning præg af tidens tand?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvad præger en god film for dig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvordan præger sociale medier den offentlige debat?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beskriv en person, der har sat et stort præg på dit liv.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvordan er moderne kunst præget af samfundet?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvad præger dit humør mest?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Skriv en formel tekst om hvordan økonomien præger befolkningen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvordan kan man præge de unge i en positiv retning?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Fortæl om noget, der har præget dit liv.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvordan vil du sætte dit præg på denne samtale?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Beskriv dit hjem ved at bruge 'præget af'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvad præger vejret i dag?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvordan har dine lærere præget dig?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvilket landskab præger dit hjemland?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Er dit arbejde præget af stress eller ro?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvordan præger musik dit humør?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvad præger den politiske debat i Danmark lige nu?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvordan kan man præge en ny medarbejder?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvad bærer dit ansigt præg af lige nu?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvordan har teknologien præget din måde at kommunikere på?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvad præger en god fest for dig?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvilke historiske begivenheder har præget din generation?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvordan vil du præge dine egne børn?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Er din by præget af gammel eller ny arkitektur?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvad præger din yndlingsbog?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvordan bærer landskabet præg af årstiden?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvad præger din madlavning?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hvordan har du sat dit præg på verden indtil nu?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Lyt og gentag: 'Byen er præget af historie.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt efter ordet 'præge' i en nyhedsudsendelse.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hvad hører du i sætningen: 'Han har præget mig meget'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt til udtalen af 'æ' i 'præge'. Er den lang eller kort?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt til sætningen: 'Atmosfæren var præget af spænding.' Hvad var atmosfæren præget af?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hvilket ord mangler: 'Hun har sat sit _____ på huset'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt til forskellen på 'præge' og 'plage'. Hvilket ord hører du?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hvad er det sidste ord i: 'Området er præget af...'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt til: 'Vi skal præge fremtiden.' Hvad skal vi præge?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hvordan lyder 'g' i 'præge' i denne optagelse?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt til: 'Huset bærer præg af tidens tand.' Hvad bærer huset præg af?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'præge' eller 'præget'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt til: 'Det har præget os alle.' Hvem har det præget?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hvad er tonen i stemmen, når ordet 'præget' bruges?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Lyt efter 'præge' i en podcast om psykologi.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!