A2 adverb ニュートラル 2分で読める

videre

/ˈviððɐ/

The word 'videre' is the primary Danish adverb for expressing continuation and moving from one stage to the next.

30秒でわかる単語

  • Indicates moving forward physically or metaphorically in a process.
  • Commonly used to mean 'onward', 'further', or 'continuing'.
  • Essential for transitions in conversation, like 'let's move on'.

Oversigt

'Videre' er et af de mest fundamentale og alsidige adverbier i det danske sprog. Dets kernebetydning centrerer sig om progression, hvad enten det er i fysisk forstand, tidsmæssigt eller i en proces. Ordet bruges til at signalere, at noget ikke stopper her, men fortsætter til et nyt punkt eller et nyt stadie. Det fungerer som en bro mellem to handlinger eller tanker og er uundværligt i dagligdags kommunikation.

Brugsmønstre

'Videre' optræder hyppigt sammen med bevægelsesverber som 'at gå', 'at køre' eller 'at rejse'. Her indikerer det, at rejsen fortsætter efter et ophold. I overført betydning bruges det med verber som 'at læse', 'at arbejde' eller 'at sove', hvor det betyder at genoptage eller fortsætte aktiviteten. En meget vigtig konstruktion er 'og så videre' (forkortet osv.), som svarer til det latinske 'et cetera'. Det kan også bruges som en direkte opfordring, f.eks. 'Kom videre!', hvilket betyder, at man skal holde op med at dvæle ved noget.

Almindelige kontekster

I professionelle sammenhænge bruges ordet ofte til at styre dagsordenen, f.eks. 'Lad os gå videre til næste punkt på dagsordenen'. I uddannelsessystemet taler man om 'videregående uddannelser', hvilket refererer til uddannelser efter ungdomsuddannelsesniveauet (f.eks. universitetet). I sociale sammenhænge kan man sige 'Vi må videre', hvis man er til en fest og skal videre til det næste sted, eller hvis man blot skal afslutte en samtale.

Sammenligning med lignende ord

Folk forveksler ofte 'videre' med 'frem' eller 'yderligere'. Mens 'frem' har et stærkt fokus på den fysiske retning foran én, har 'videre' et stærkt fokus på at forlade det nuværende punkt for at nå det næste. 'Yderligere' bruges mere formelt om mængde eller information (f.eks. 'yderligere oplysninger'), hvor 'videre' er mere handlingsorienteret. 'Videre' indebærer en sekvens – man er færdig med A og bevæger sig nu mod B.

例文

1

Vi må gå videre til næste punkt.

formal

We must move on to the next item.

2

Kan vi ikke bare komme videre?

informal

Can't we just move on?

3

Han læste videre i bogen.

everyday

He continued reading the book.

4

Der kræves videre undersøgelser af emnet.

academic

Further investigations of the subject are required.

よく使う組み合わせ

gå videre move on / proceed
og så videre and so on
uden videre without further ado / just like that

よく使うフレーズ

indtil videre

so far / for now

kom videre

get over it / move on

videregående

higher / advanced

よく混同される語

videre vs frem

'Frem' refers to the physical direction 'forward', while 'videre' refers to the sequence or continuation of an action.

videre vs yderligere

'Yderligere' is more formal and usually means 'additional' or 'more', whereas 'videre' is more about the process of moving.

文法パターン

[verbum] + videre uden + videre indtil + videre

How to Use It

使い方のコツ

The word is neutral and used across all registers. In formal settings, it's a key structural word for transitions. In informal settings, it's often used to express a desire to change location or topic.


よくある間違い

English speakers often use 'mere' (more) when they should use 'videre' to mean 'further' in a process. For example, 'læs mere' means 'read more (quantity)', while 'læs videre' means 'continue reading'.

Tips

💡

Use it to transition smoothly in meetings

Phrases like 'Lad os gå videre' are perfect for moving to the next topic without being rude.

⚠️

Watch out for the silent 'h'

Don't confuse 'videre' with 'hvidere' (whiter). They sound very similar, but 'videre' is about progression.

🌍

Danish efficiency and 'kom videre'

Danes value efficiency; the phrase 'kom nu videre' reflects a cultural desire to avoid over-complicating things.

語源

Derived from Old Norse 'víðari', which is the comparative form of 'víðr' (wide/broad). It originally meant 'wider' but evolved to mean 'further'.

文化的な背景

Danes often use 'videre' to maintain a pragmatic flow in conversations. It reflects a cultural value of not getting 'stuck' in unnecessary details.

覚え方のコツ

Think of a 'video' – it must move 'videre' (onward) frame by frame for you to see the whole story.

よくある質問

4 問

Det svarer til det danske 'osv.' eller det engelske 'et cetera'. Det bruges til at afslutte en liste, hvor modtageren selv kan regne resten ud.

Ja, det ses i faste vendinger som 'uden videre', hvilket betyder 'uden varsel' eller 'uden besvær'. Det bruges også i komparativ form af 'vid' (bredere).

'Fremad' fokuserer på retningen (mod fronten), mens 'videre' fokuserer på progressionen og det at forlade et nuværende stadie.

Det er en betegnelse for uddannelser, man tager efter gymnasiet, såsom på et universitet eller en erhvervsakademi.

自分をテスト

fill blank

Vi har ikke mere tid, så vi må gå ___.

正解! おしい! 正解: videre

I denne kontekst betyder det, at man skal fortsætte til det næste punkt eller sted.

multiple choice

Han sagde ja ___.

正解! おしい! 正解: uden at tøve

'Uden videre' betyder, at noget sker med det samme eller uden forberedelse.

sentence building

skal / nu / vi / videre

正解! おしい! 正解: Vi skal videre nu

Dette er den mest almindelige ordstilling for at sige, at man skal afsted.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!