B1 Idiom ニュートラル

die Nerven behalten

to keep one's nerve

意味

To remain calm and composed in a stressful situation.

🌍

文化的背景

In German business culture, 'die Nerven behalten' is a highly valued trait. It is often linked to 'Resilienz' (resilience) and is a common topic in professional coaching. Austrians might use the term 'Schmäh' to defuse tension, but 'die Nerven behalten' remains the standard idiom for serious composure in the Alpine republic. Swiss German speakers use the standard German idiom in formal contexts, emphasizing the national value of neutrality and calm deliberation. In international football (soccer), German teams are often stereotyped as having 'strong nerves' (Nervenstärke), especially during penalty shootouts.

🎯

Use with 'trotz'

Combine this phrase with 'trotz' (despite) to sound more advanced: 'Trotz des Stresses behielt sie die {Nerven|pl}.'

⚠️

Don't say 'meine Nerven'

Avoid saying 'Ich behalte meine Nerven'. Use the definite article 'die' for a more natural sound.

意味

To remain calm and composed in a stressful situation.

🎯

Use with 'trotz'

Combine this phrase with 'trotz' (despite) to sound more advanced: 'Trotz des Stresses behielt sie die {Nerven|pl}.'

⚠️

Don't say 'meine Nerven'

Avoid saying 'Ich behalte meine Nerven'. Use the definite article 'die' for a more natural sound.

💬

Sports Context

If you watch German football, listen for this phrase during penalty shootouts—it's used constantly!

自分をテスト

Füllen Sie die Lücke mit der richtigen Form von 'behalten'.

In der Krise ______ er die Nerven.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: behält

The subject 'er' (he) requires the 3rd person singular form 'behält'.

Welcher Satz ist ein Synonym für 'die Nerven behalten'?

Was bedeutet es, die Nerven zu behalten?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Die Ruhe bewahren

'Die Ruhe bewahren' (to preserve the peace/calm) is the closest synonym.

Vervollständigen Sie den Dialog.

A: 'Ich habe solche Angst vor der Präsentation!' B: 'Keine Sorge, ______ einfach die ______!'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: behalt / Nerven

The imperative 'behalt' and the noun 'Nerven' fit the idiom perfectly.

In welcher Situation behält man die Nerven?

Wählen Sie die passende Situation.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Während eines Erdbebens

An earthquake is a high-stress situation where keeping one's cool is necessary.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Behalten vs. Verlieren

Behalten (Keep)
Ruhig bleiben Stay calm
Fokus Focus
Verlieren (Lose)
Panik Panic
Schreien Screaming

練習問題バンク

4 問題
Füllen Sie die Lücke mit der richtigen Form von 'behalten'. Fill Blank B1

In der Krise ______ er die Nerven.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: behält

The subject 'er' (he) requires the 3rd person singular form 'behält'.

Welcher Satz ist ein Synonym für 'die Nerven behalten'? Choose A2

Was bedeutet es, die Nerven zu behalten?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Die Ruhe bewahren

'Die Ruhe bewahren' (to preserve the peace/calm) is the closest synonym.

Vervollständigen Sie den Dialog. dialogue_completion B1

A: 'Ich habe solche Angst vor der Präsentation!' B: 'Keine Sorge, ______ einfach die ______!'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: behalt / Nerven

The imperative 'behalt' and the noun 'Nerven' fit the idiom perfectly.

In welcher Situation behält man die Nerven? situation_matching B1

Wählen Sie die passende Situation.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Während eines Erdbebens

An earthquake is a high-stress situation where keeping one's cool is necessary.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

Yes, but it sounds a bit dramatic. It's better for situations where there's real pressure.

You 'behalten' (keep) nerves, but you 'bewahren' (preserve) peace or a cool head. They are often interchangeable but 'behalten' is more common with 'Nerven'.

Always plural 'die Nerven' in this idiom. Singular 'den Nerv' is used in 'den Nerv treffen' (to hit a nerve).

It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Use the opposite: 'Ich habe die Nerven verloren.'

Yes, 'Ich behielt die Nerven' (Präteritum) or 'Ich habe die Nerven behalten' (Perfekt).

Not exactly. 'Chill out' is 'entspann dich'. 'Die Nerven behalten' is about staying functional under pressure.

Yes, 'cool bleiben' or 'locker bleiben'.

Yes, 'Er behielt die Nerven' is very common in storytelling.

Yes, it is standard German and used throughout the DACH region.

It means 'nerves like steel cables', describing someone extremely calm.

It's grammatically okay, but 'behalt die Nerven' is much more idiomatic.

関連フレーズ

🔗

die Nerven verlieren

contrast

To lose one's cool / to panic

🔗

Nerven aus Stahl haben

specialized form

To have nerves of steel

🔗

jemandem den letzten Nerv rauben

similar

To drive someone crazy

🔄

die Ruhe selbst sein

synonym

To be calmness personified

🔄

einen kühlen Kopf bewahren

synonym

To keep a cool head

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!