B1 Expression ニュートラル

Es ist ein Teufelskreis

It's a vicious circle

意味

A problematic sequence of cause and effect that reinforces itself.

🌍

文化的背景

Used frequently in political debates to describe failing policies. Similar usage to Germany, often used in media regarding social welfare. Used in professional and financial contexts. The term is universally understood as a negative feedback loop.

💡

Use with 'stecken'

Always use 'stecken' when you are inside the cycle. 'Ich stecke in einem Teufelskreis.'

🎯

Use with 'durchbrechen'

When you find a solution, use 'durchbrechen'. 'Wir haben den Teufelskreis durchbrochen.'

意味

A problematic sequence of cause and effect that reinforces itself.

💡

Use with 'stecken'

Always use 'stecken' when you are inside the cycle. 'Ich stecke in einem Teufelskreis.'

🎯

Use with 'durchbrechen'

When you find a solution, use 'durchbrechen'. 'Wir haben den Teufelskreis durchbrochen.'

自分をテスト

Fill in the blank with the correct phrase.

Wir müssen den ____ durchbrechen, um endlich Fortschritte zu machen.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Teufelskreis

The phrase 'den Teufelskreis durchbrechen' is a standard collocation.

Which sentence is correct?

Choose the most natural sentence.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Das ist ein Teufelskreis.

Teufelskreis is the only correct idiomatic expression.

Complete the dialogue.

A: Ich komme aus dieser Situation nicht heraus. B: Ja, das ist wirklich ein ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Teufelskreis

The context implies being trapped, which fits 'Teufelskreis'.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank B1

Wir müssen den ____ durchbrechen, um endlich Fortschritte zu machen.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Teufelskreis

The phrase 'den Teufelskreis durchbrechen' is a standard collocation.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the most natural sentence.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Das ist ein Teufelskreis.

Teufelskreis is the only correct idiomatic expression.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Ich komme aus dieser Situation nicht heraus. B: Ja, das ist wirklich ein ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Teufelskreis

The context implies being trapped, which fits 'Teufelskreis'.

🎉 スコア: /3

よくある質問

3 問

Ja, es beschreibt immer eine negative Situation.

Ja, es ist sehr verbreitet in professionellen Diskussionen.

Spirale impliziert eine Verschlechterung, Kreis nur eine Wiederholung.

関連フレーズ

🔗

den Teufelskreis durchbrechen

builds on

to break the vicious cycle

🔗

in einem Teufelskreis stecken

builds on

to be stuck in a vicious cycle

🔗

ein positiver Kreislauf

contrast

a virtuous cycle

🔗

die Katze beißt sich in den Schwanz

similar

the cat bites its own tail

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!