A1 Idiom カジュアル

Mit jemandem ein Hühnchen rupfen.

Have a bone to pick

意味

To have an argument or disagreement with someone.

🌍

文化的背景

Germans appreciate directness. Using this phrase shows you are willing to engage. Similar usage, often used with a slightly more humorous tone.

💡

Keep it light

Even though it's about conflict, the idiom itself is slightly playful.

意味

To have an argument or disagreement with someone.

💡

Keep it light

Even though it's about conflict, the idiom itself is slightly playful.

自分をテスト

Which verb is used in the idiom?

Ich habe mit dir ein Hühnchen zu ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: rupfen

The idiom is 'ein Hühnchen rupfen'.

🎉 スコア: /1

練習問題バンク

1 問題
Which verb is used in the idiom? Choose A1

Ich habe mit dir ein Hühnchen zu ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: rupfen

The idiom is 'ein Hühnchen rupfen'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it is too informal.

関連フレーズ

🔗

Tacheles reden

similar

To speak plainly

🔗

Ein ernstes Wort reden

similar

To have a serious talk

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!