15秒でわかる
- Go to the post office.
- Common for mailing or pickup.
- Practical, everyday phrase.
- Neutral formality.
意味
このフレーズは、手紙を出す、小包を受け取るなどの用事を済ませるために郵便局に向かうという単純な行為を表します。郵便物に関するあらゆる物理的な移動のための定番表現です。
主な例文
3 / 12Texting a friend
Hey, ich bin gleich da. Muss nur noch kurz `zur Post gehen`.
Hey, I'll be there soon. Just need to quickly go to the post office.
On the phone with family
Ja, ich hole das Paket ab. Ich gehe morgen früh `zur Post`.
Yes, I'll pick up the package. I'm going to the post office tomorrow morning.
Leaving the house
Bin gleich zurück, ich muss noch `zur Post gehen`.
Be right back, I still have to go to the post office.
文化的背景
The post office is often combined with stationery shops. Similar usage, but sometimes referred to as 'Postamt'.
Contractions
Always contract 'zu der' to 'zur'.
15秒でわかる
- Go to the post office.
- Common for mailing or pickup.
- Practical, everyday phrase.
- Neutral formality.
What It Means
This phrase, zur Post gehen, is the standard way to say you're going to the post office in German. It's a straightforward action. You're physically moving to a place. That place is the Post, which means post office. The gehen part is simply 'to go'. So, literally, you're going to the post office. It's used for all sorts of reasons. You might need to mail a letter. Or perhaps pick up a package that couldn't be delivered. It covers the whole spectrum of postal errands.
How To Use It
Just slot it into a sentence where you're describing your movement. You can use it with time expressions. For example, 'Ich gehe jetzt zur Post.' (I'm going to the post office now). Or, 'Wir müssen morgen zur Post gehen.' (We have to go to the post office tomorrow). You can also make it a question. 'Gehst du zur Post?' (Are you going to the post office?). It's quite flexible. Think of it like saying 'I'm going to the store'. It's that basic. You can also use it with modal verbs. 'Ich muss zur Post gehen.' (I have to go to the post office). 'Ich will zur Post gehen.' (I want to go to the post office).
Real-Life Examples
Imagine you're texting your friend. 'Hey, ich bin gleich fertig. Muss nur noch schnell zur Post gehen.' (Hey, I'll be ready soon. Just need to quickly go to the post office). Or maybe you're on the phone. 'Ja, ich kann das Paket abholen. Ich gehe heute Nachmittag zur Post.' (Yes, I can pick up the package. I'm going to the post office this afternoon). It's the kind of thing you'd say when planning your day. Or explaining a brief absence. 'Bin gleich zurück, war zur Post.' (Be right back, went to the post office).
When To Use It
Use zur Post gehen anytime you are physically going to a German Post office. This includes dropping off mail. Picking up packages is a big one. Sending registered letters. Buying stamps. Or even using their other services, like Postbank. It's the default for this specific destination. If you're sending a birthday card, this is your phrase. If you're waiting for a delivery, this is where you'll go if you miss it. It's practical and universally understood.
When NOT To Use It
Don't use zur Post gehen if you're not actually going to a physical post office. If you're just mailing something from a mailbox on the street, you wouldn't say this. You're not *going to* the post office building itself. Also, avoid it if you're talking about online shipping companies. Phrases like DHL or Hermes have their own drop-off points. While they handle packages, they aren't always the official Post. It's also not for sending emails! That would be eine E-Mail senden. No digital mail here.
Common Mistakes
Learners sometimes mix up the prepositions. Using in die Post or bei der Post isn't quite right for the action of going. In die Post might imply you're going *inside* a specific post office location, but zur Post is more general for the act of heading there. Bei der Post means 'at the post office', as in being there already. Another common slip-up is using a different verb. 'Ich fahre zur Post' (I drive to the post office) is fine, but just saying 'Ich mache zur Post' (I do to the post office) sounds very strange. It's like saying 'I make to the store'.
Similar Expressions
There are related phrases, but zur Post gehen is the most direct. You could say 'Ich gehe zum Briefkasten' (I'm going to the mailbox) if that's your sole purpose. If you're sending a package via a private courier like DHL or Hermes, you might say 'Ich bringe das Paket zu DHL' (I'm taking the package to DHL). For online tasks, you'd say 'Ich schicke das online' (I'm sending it online). These are specific to the action or the service provider.
Common Variations
Sometimes people shorten it, especially in spoken German. They might just say 'Ich gehe zur Post.' The gehen is implied. Or, 'Ich muss zur Post.' (I have to go to the post office). This is very common in casual conversation. You might also hear variations based on the mode of transport. 'Ich fahre zur Post' (I drive/go by vehicle to the post office) or 'Ich radle zur Post' (I cycle to the post office). But the core zur Post remains.
Memory Trick
Imagine a friendly postman, 'Postman Pat', always saying "Hello, I'm going zur Post!" (zur sounds a bit like 'Sir', so 'Sir Post, I'm going to the Post!'). Picture him walking with a big red mailbag. The gehen (to go) is just his movement. Every time you see a mailbag or think of sending a letter, remember Postman Pat heading zur Post.
Quick FAQ
Is zur Post gehen formal or informal? It's pretty neutral. You can use it in most situations. Can I say ich gehe Post? No, that's incorrect grammar. You always need zur before Post when indicating movement *towards* it. What if I'm already at the post office? Then you'd say 'Ich bin bei der Post.' (I am at the post office). This phrase is specifically about the journey there.
使い方のコツ
This is a very common and neutral phrase suitable for most everyday situations. While perfectly acceptable in professional contexts, avoid using it if you're discussing online shipping services like DHL or Hermes, as it specifically refers to the official Deutsche Post office.
Contractions
Always contract 'zu der' to 'zur'.
例文
12Hey, ich bin gleich da. Muss nur noch kurz `zur Post gehen`.
Hey, I'll be there soon. Just need to quickly go to the post office.
Shows casual use for a quick, planned errand before meeting someone.
Ja, ich hole das Paket ab. Ich gehe morgen früh `zur Post`.
Yes, I'll pick up the package. I'm going to the post office tomorrow morning.
Used to confirm a plan involving a postal errand.
Bin gleich zurück, ich muss noch `zur Post gehen`.
Be right back, I still have to go to the post office.
A common way to inform someone you're stepping out for a quick task.
Exploring Berlin's charming streets and even made a quick stop `zur Post` to send a postcard! 💌 #BerlinLife #TravelGermany
Exploring Berlin's charming streets and even made a quick stop at the post office to send a postcard! 💌 #BerlinLife #TravelGermany
Integrates the phrase naturally into a travel context, highlighting a local experience.
Kannst du bitte das Paket annehmen? Ich bin gerade `zur Post gegangen`.
Can you please accept the package? I just went to the post office.
Uses the past tense to explain why they aren't home to receive it.
Vielen Dank für das Gespräch heute. Ich werde die Unterlagen umgehend per Post versenden und gehe gleich `zur Post`.
Thank you very much for the interview today. I will send the documents immediately by mail and am going to the post office right away.
Shows professional usage, indicating immediate action regarding official mail.
✗ Ich gehe in die Post. → ✓ Ich gehe `zur Post`.
✗ I am going into the post office. → ✓ I am going to the post office.
`in die Post` implies entering a specific location, while `zur Post` is the standard for the general act of going there.
✗ Ich gehe bei der Post. → ✓ Ich gehe `zur Post`.
✗ I am going at the post office. → ✓ I am going to the post office.
`bei der Post` means 'at the post office' (already there), not 'going to'.
Ich wollte nur schnell `zur Post gehen`, aber dann habe ich eine Katze gerettet. Das hat etwas gedauert!
I just wanted to quickly go to the post office, but then I rescued a cat. That took a while!
Adds a funny twist to a simple errand, showing the phrase as a starting point for a story.
Ich packe gerade ein Paket für meine Oma. Ich muss gleich `zur Post gehen`, um es abzuschicken.
I'm packing a package for my grandma right now. I have to go to the post office soon to send it.
Expresses care and connection through the act of sending something important.
Die Verträge sind unterschrieben. Ich werde sie morgen früh `zur Post bringen`.
The contracts are signed. I will take them to the post office tomorrow morning.
Slight variation using 'bringen' (to bring), but `zur Post` remains the destination.
Was steht heute an? Ich muss noch `zur Post gehen` und dann zum Supermarkt.
What's on the agenda today? I still have to go to the post office and then to the supermarket.
Shows the phrase used in a list of daily tasks.
自分をテスト
Fill in the correct preposition/article.
Ich gehe ___ Post.
Zur is the contraction of zu + der.
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題Ich gehe ___ Post.
Zur is the contraction of zu + der.
🎉 スコア: /1
ビデオチュートリアル
このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。
よくある質問
1 問No, you need the article 'der'.
関連フレーズ
Post abholen
similarPick up mail
Brief verschicken
builds onSend a letter