In Germany, workers have a group of people called the 'Betriebsrat'. This group helps the workers. If you have a problem at work, you go to them. They talk to the boss for you. 'Betrieb' means 'work' or 'company'. 'Rat' means 'council' or 'group that gives advice'. So, a 'Betriebsrat' is a 'work council'. It is only for people who work in the same company. It is not a club; it is official. You say 'der Betriebsrat' because it is a 'he' word in German grammar. Even if you are a beginner, it is good to know this word if you want to work in Germany. You might see this word on a door in your office. You don't need to know all the laws yet, just know that they are there to help the employees. If you want to say 'I am talking to the council', you say 'Ich spreche mit dem Betriebsrat'. It is a long word, but you can break it into two parts: Betriebs-rat. This makes it easier to say and remember. In a small shop, there might not be one, but in a big factory, there always is one. They help make the work better for everyone.
The 'Betriebsrat' is an important part of working in Germany. It is a team of workers who are elected by their colleagues. Their job is to represent the interests of all employees in a company. For example, if the boss wants everyone to work on Saturdays, the 'Betriebsrat' will talk to the boss about it. They check if the rules are fair. You will often hear this word in the office. If you have a question about your contract or your holidays, you can ask a member of the 'Betriebsrat'. The word is a masculine noun: 'der Betriebsrat'. In the plural, it becomes 'die Betriebsräte'. Note the change from 'a' to 'ä'. It is a compound word: 'Betrieb' (company) + 's' (linking sound) + 'Rat' (council). This structure is very common in German. You should also know that the 'Betriebsrat' is not the same as a 'Gewerkschaft' (union). A union is for many companies, but a 'Betriebsrat' is only for one. If you work in a big German company, you will definitely meet them. They organize meetings for all workers, called 'Betriebsversammlungen'.
At the B1 level, you should understand that the 'Betriebsrat' is a legal entity with specific rights and duties. It is the primary way that 'Mitbestimmung' (co-determination) happens at the workplace level. The 'Betriebsrat' is elected every four years by the employees. Its rights are defined in the 'Betriebsverfassungsgesetz'. These rights include the right to be informed (Informationsrecht), the right to be heard (Anhörungsrecht), and the right to co-decide (Mitbestimmungsrecht) on certain topics. For instance, the employer cannot introduce a new system to monitor employee performance without the 'Betriebsrat's' agreement. If there is a dispute, they might go to an 'Einigungsstelle' (conciliation body). You will use this word when discussing your career, labor rights, or corporate structures. It's important to use the correct case: 'Der Betriebsrat hat zugestimmt' (Nominative), 'Wir informieren den Betriebsrat' (Accusative), or 'Das ist eine Entscheidung des Betriebsrats' (Genitive). Knowing about the 'Betriebsrat' shows that you understand how the German labor market works, which is very helpful for professional integration.
For B2 learners, the 'Betriebsrat' should be understood as a key player in 'industrial relations'. Its role is to balance the economic interests of the employer with the social interests of the employees. This is a central element of the 'Social Market Economy'. You should be able to discuss the specific areas where the 'Betriebsrat' has a 'zwingende Mitbestimmung' (mandatory co-determination), such as social matters, working hours, and health protection. In contrast, for 'personelle Einzelmaßnahmen' (individual personnel measures) like hiring or transfers, the council has a right to object under certain conditions. You should also distinguish the 'Betriebsrat' from the 'Aufsichtsrat' (supervisory board). While the 'Betriebsrat' operates at the plant level, the 'Aufsichtsrat' is where worker representatives sit on the board of a large corporation to influence high-level strategy. Using terms like 'Betriebsvereinbarung' (company agreement) or 'Gesamtbetriebsrat' (central works council for companies with multiple locations) will demonstrate a high level of professional German. You should be prepared to hear this word in complex news reports about economic shifts or corporate mergers, where the council's stance is often a major part of the story.
At the C1 level, you are expected to navigate the legal and socio-political nuances of the 'Betriebsrat'. This includes understanding the 'Betriebsverfassungsgesetz' (BetrVG) and how it structures the relationship between 'Arbeitgeber' and 'Betriebsrat'. You should be able to analyze the 'Vertrauensvolle Zusammenarbeit' (trustful cooperation) principle, which requires both parties to work together for the good of the employees and the company. The 'Betriebsrat' is not allowed to call for strikes; that is a right reserved for unions. This distinction is crucial for understanding the 'dual system' of German labor representation. You should also be familiar with the concept of 'Freistellung', where certain members of the council are released from their regular work duties to perform council tasks full-time. In discussions, you might explore the challenges works councils face in the era of digitalization and 'Homeoffice', and how they negotiate 'IT-Rahmenbetriebsvereinbarungen'. Your vocabulary should include sophisticated terms like 'Wählbarkeit', 'Amtszeit', and 'Beschlussfähigkeit'. Being able to explain the 'Betriebsrat's' role in a 'Sozialplan' during mass layoffs is a hallmark of C1 proficiency in a business context.
At the C2 level, you should have a comprehensive grasp of the 'Betriebsrat' within the broader framework of European and German labor law. This involves understanding the interplay between the 'Betriebsrat', the 'Gesamtbetriebsrat', and the 'Konzernbetriebsrat' (group works council), as well as the 'Europäischer Betriebsrat' for multinational corporations. You should be able to critically discuss the impact of 'Mitbestimmung' on corporate agility and international competitiveness. This includes analyzing legal precedents from the 'Bundesarbeitsgericht' (Federal Labor Court) regarding the council's rights in the 'digital transformation' of the workplace. You should also be able to reflect on the historical development of the 'Betriebsrat', from the revolutionary councils of 1918 to the modern legislative framework. Your language should be precise, using legalistic and academic register where appropriate. For example, you might discuss the 'Schutzcharakter' of the council's role or the 'paritätische Besetzung' of the 'Einigungsstelle'. You should be comfortable reading complex legal commentaries or 'Betriebsvereinbarungen' and summarizing their implications for corporate governance. At this level, the 'Betriebsrat' is not just a word, but a complex socio-legal institution that you can analyze from multiple perspectives—economic, legal, and sociological.

Betriebsrat 30秒で

  • An elected body of employees in a German company representing worker interests.
  • Key to the 'Mitbestimmung' (co-determination) system in German labor relations.
  • Legally mandated powers regarding working hours, hiring, firing, and safety.
  • Distinct from trade unions, focusing specifically on local workplace issues.

The German word Betriebsrat is a cornerstone of the German economic and social model. It is a compound noun formed from 'Betrieb' (meaning business, plant, or workplace) and 'Rat' (meaning council or advice). In the English-speaking world, we translate this as 'works council.' However, a simple translation does not capture the legal and cultural weight this term carries in Germany. The Betriebsrat is an official body of employees elected by the workforce to represent their interests to the employer. It is not a trade union (Gewerkschaft), although the two often work closely together. While a union negotiates wages across an entire industry, the Betriebsrat deals with the specific, day-to-day issues within a single company. This includes everything from the layout of the office and the quality of the canteen food to more serious matters like working hours, health and safety, and even the criteria for hiring and firing. The existence and powers of the Betriebsrat are grounded in the 'Betriebsverfassungsgesetz' (Works Constitution Act), which mandates that any company with more than five permanent employees can establish such a council if the workers desire it. This concept is central to 'Mitbestimmung' (co-determination), a principle where workers have a legally protected voice in how their company is run. People use this word in professional settings, during political debates about labor laws, and in everyday office conversations when discussing workplace changes or grievances.

Legal Status
A statutory body elected by employees under the Works Constitution Act.
Primary Function
To represent worker interests, ensure labor laws are followed, and participate in management decisions.
Common Context
Corporate restructuring, introduction of new software, or changes to shift schedules.

Der Betriebsrat muss der Kündigung zustimmen, bevor sie wirksam wird.

Furthermore, the word 'Betriebsrat' is often used to refer to both the institution itself and the individual members who serve on it. If someone says, 'I am in the Betriebsrat,' they mean they are an elected representative. The term carries a sense of authority and protection. For employees, the Betriebsrat is a shield against arbitrary management decisions. For management, it is a necessary partner for maintaining industrial peace. In international business contexts, the German Betriebsrat is often viewed with a mix of curiosity and respect, as it facilitates a level of communication between hierarchy levels that is rare in more top-down corporate cultures. Understanding this word is essential for anyone looking to navigate the German job market or study European labor relations. It represents the idea that a company is not just a collection of capital, but a community of people with rights. The word is ubiquitous in German news during times of economic crisis or corporate mergers, as the 'Betriebsrat' is usually the first to raise concerns about job security. It is also a very formal term; you won't find many slang alternatives because its role is so strictly defined by law. In summary, the Betriebsrat is the institutional voice of the German worker at the local level.

Ohne die Zustimmung vom Betriebsrat können keine Überstunden angeordnet werden.

Wir haben morgen eine Sitzung mit dem Betriebsrat.

Der Betriebsrat hat neue Bürostühle für alle Mitarbeiter gefordert.

Die Wahl zum Betriebsrat findet alle vier Jahre statt.

Using 'Betriebsrat' correctly requires an understanding of its grammatical gender (masculine) and its role as a collective noun. Because it refers to a group that acts as a single entity, you often use it with singular verbs, even though many people are involved. For example, 'Der Betriebsrat entscheidet' (The works council decides). When you are referring to the members themselves, you might use the plural 'Die Betriebsräte.' In a professional sentence, you will often find it coupled with verbs of negotiation or consultation, such as 'verhandeln' (to negotiate), 'zustimmen' (to agree/consent), or 'ablehnen' (to reject). It is also common to see it in the dative case after prepositions like 'mit' or 'bei.' For instance, 'Ich spreche mit dem Betriebsrat' (I am speaking with the works council). The word is also frequently used as a prefix in compound words, which is a hallmark of German business vocabulary. You will hear about 'Betriebsratsmitglieder' (members of the council), 'Betriebsratswahlen' (council elections), and 'Betriebsratssitzungen' (council meetings). These compounds are essential for precise communication in an office environment.

Verb Pairing
Often used with 'anrufen' (to call upon/consult) or 'einbinden' (to involve).
Prepositional Use
'Vom Betriebsrat' (by the works council) is used to indicate the source of a decision.
Plural Form
'Die Betriebsräte' refers to multiple councils or multiple members across different branches.

Haben Sie schon die Erlaubnis vom Betriebsrat eingeholt?

When constructing sentences, pay attention to the level of formality. Since the Betriebsrat is a legal entity, sentences involving it are usually formal or semi-formal. You wouldn't typically use 'Betriebsrat' in a casual conversation about your weekend, unless your weekend was spent at a labor conference. However, in the context of workplace gossip, it might appear: 'Hast du gehört? Der Betriebsrat legt sich mit dem Chef an' (Did you hear? The works council is picking a fight with the boss). This illustrates that while the term is formal, the actions of the council are a common topic of informal discussion. In writing, especially in emails or protocols, 'Betriebsrat' should always be capitalized, as it is a noun. When translating from English, be careful not to confuse it with 'Board of Directors' (Vorstand). The Betriebsrat represents the workers, while the Vorstand represents the company's owners or shareholders. This distinction is vital for accurate communication. If you tell a German colleague that you are going to the 'Betriebsrat' to discuss your salary, they will understand that you are seeking advocacy. If you say you are going to the 'Vorstand,' they will think you are very high up in the company or very bold!

Der Vorsitzende des Betriebsrats hielt eine flammende Rede.

Können wir den Betriebsrat als Vermittler einschalten?

Es ist wichtig, dass der Betriebsrat frühzeitig informiert wird.

You will encounter the word 'Betriebsrat' in several specific environments. The most common is, of course, the workplace itself. If you work in a German company with more than a few dozen employees, you will see 'Betriebsrat' on office doors, in internal newsletters, and on the intranet. It is the entity you go to if you feel you are being bullied, if your contract is being changed unfairly, or if you want to suggest improvements to the work environment. Outside of the office, 'Betriebsrat' is a staple of German news media. Whenever a major corporation like Lufthansa, Siemens, or Deutsche Bank announces layoffs or restructuring, the media will immediately interview the head of the 'Betriebsrat' to get the workers' perspective. This gives the word a high level of public visibility. You will also hear it in political speeches, especially from the SPD (Social Democratic Party) or the Greens, who often champion the rights of works councils. In legal contexts, the word is unavoidable. Labor lawyers and judges in the 'Arbeitsgericht' (labor court) spend much of their time dealing with disputes between the management and the 'Betriebsrat.' Even in popular culture, such as TV dramas or movies set in the workplace (like the German version of 'The Office' called 'Stromberg'), the 'Betriebsrat' often appears as a character or a plot device, representing the bureaucratic but necessary side of labor relations.

News Reports
Used when discussing strikes, layoffs, or corporate mergers.
Internal Memos
Announcements of elections or new workplace agreements (Betriebsvereinbarungen).
Job Interviews
Sometimes mentioned when explaining the company structure and employee benefits.

In der Tagesschau wurde heute über den Konflikt zwischen Management und Betriebsrat berichtet.

Another place you might hear it is in educational settings. Students of law, economics, or social sciences in Germany must study the 'Betriebsverfassungsgesetz' and the role of the 'Betriebsrat' in depth. It is considered a fundamental part of the 'Soziale Marktwirtschaft' (Social Market Economy). If you are taking a German language course for professionals (Deutsch für den Beruf), this word will likely have its own chapter. It is one of those words that marks your transition from basic conversational German to a more professional, integrated level of fluency. Interestingly, you might also hear it in smaller workshops or seminars where employees are being trained on their rights. The 'Betriebsrat' often organizes these sessions. In essence, wherever there is a conflict or a collaboration between 'Arbeitgeber' (employer) and 'Arbeitnehmer' (employee) in Germany, the word 'Betriebsrat' is the linguistic bridge that connects them. It is a word that signifies participation, protection, and the structured nature of German society.

Der Betriebsrat lädt alle Mitarbeiter zur Versammlung in die Kantine ein.

The most frequent mistake English speakers make with 'Betriebsrat' is confusing it with other corporate or labor entities. The most common confusion is with 'Gewerkschaft' (trade union). While both protect workers, a 'Gewerkschaft' is an external organization that represents workers across many companies and focuses on collective bargaining for wages. A 'Betriebsrat' is internal to the company and focuses on local working conditions. Another common error is confusing 'Betriebsrat' with 'Aufsichtsrat' (supervisory board). While large German companies have employees on the 'Aufsichtsrat' (this is called 'Unternehmensmitbestimmung'), the 'Betriebsrat' is a separate body entirely. Grammatically, learners often forget that 'Betriebsrat' is a masculine noun ('der'). Using 'das' or 'die' is a common slip-up. Furthermore, because it ends in '-rat,' some learners confuse it with 'Ratschlag' (a piece of advice). While they share a root, 'Betriebsrat' refers to the group of people, not the advice they give. Another subtle mistake is in the plural form. It is 'Betriebsräte' (with an umlaut), not 'Betriebsrate.' Forgetting the umlaut changes the pronunciation and marks you as a beginner. Finally, in terms of usage, don't assume every company has one. While every company *can* have one if they have enough employees, it is not automatic. Saying 'The Betriebsrat of this startup' might be factually wrong if the startup hasn't elected one yet.

Confusing with Union
Saying 'Betriebsrat' when you mean 'Gewerkschaft' (external union).
Gender Error
Using 'die' or 'das' instead of 'der Betriebsrat'.
Pluralization
Forgetting the umlaut: 'Betriebsräte' is correct.

Falsch: Ich frage die Betriebsrat. Richtig: Ich frage den Betriebsrat.

Another mistake is the misapplication of the term in small businesses. In English, we might loosely call any group of employees who talk to the boss a 'council,' but in German, 'Betriebsrat' is a legally protected term. You shouldn't use it for an informal group of friends at work. Also, be careful with the word 'Rat.' In English, 'council' and 'counsel' (advice) are homophones, but in German, 'Rat' can mean both. However, 'Betriebsrat' always refers to the council. If you want to say 'company advice,' you would say 'betriebliche Beratung.' Misusing this can lead to confusion in a legal or consulting context. Lastly, pay attention to the 's' in the middle: 'Betrieb-s-rat.' This 'Fugen-s' is often omitted by learners, making the word sound disjointed. It's a small detail, but it makes a big difference in sounding like a native speaker. Avoiding these pitfalls will help you communicate more effectively and professionally in any German-speaking workplace.

Falsch: Die Betriebsrate sind wichtig. Richtig: Die Betriebsräte sind wichtig.

While 'Betriebsrat' is the most common term for employee representation, there are several similar words you should know to navigate different sectors of the German economy. The most important alternative is Personalrat. This is the exact equivalent of a Betriebsrat, but it exists specifically in the public sector (Öffentlicher Dienst). If you work for a city administration, a public university, or a government ministry, you will have a Personalrat, not a Betriebsrat. Another similar term is Mitarbeitervertretung (MAV). This is used in church-run organizations, such as hospitals or kindergartens operated by the Catholic or Protestant churches. Because of the special legal status of churches in Germany, they have their own labor laws and their own names for employee councils. You might also hear Sprecherausschuss, which is a representative body specifically for 'leitende Angestellte' (senior executives). Since executives are usually excluded from the regular Betriebsrat, they have their own committee to represent their interests.

Personalrat
The council for public sector employees.
Mitarbeitervertretung
The council for employees in religious or charitable institutions.
Gewerkschaft
A trade union (external, industry-wide).

Im Rathaus gibt es keinen Betriebsrat, sondern einen Personalrat.

It is also useful to compare 'Betriebsrat' with Gewerkschaft (union). A union is like a large army that fights for big things like 5% wage increases for all metalworkers in Germany. The Betriebsrat is more like a local diplomat who ensures that the heating in your specific office works and that your boss doesn't make you work too many weekends. They are different but complementary. If you are looking for a more general word for 'representation,' you can use Interessenvertretung. This is a broad term that can apply to any group representing the interests of others. In a very informal context, people might just say 'die Arbeitnehmerseite' (the employee side) when referring to the council during a meeting. However, in any official capacity, 'Betriebsrat' remains the gold standard. Knowing these distinctions is vital for passing higher-level German exams (B2/C1) and for appearing professional in a German office. Using 'Personalrat' when talking to a government worker shows you understand the nuances of the German system, which is always impressive.

Die Mitarbeitervertretung der Diakonie hat neue Richtlinien verabschiedet.

How Formal Is It?

豆知識

The concept of the 'Betriebsrat' gained massive importance after the German Revolution of 1918, leading to the first Works Council Act in 1920.

発音ガイド

UK /bəˈtʁiːpsˌʁaːt/
US /bəˈtʁipsˌʁɑt/
Primary stress on the second syllable '-triebs-', secondary stress on '-rat'.
韻が合う語
Staatsrat Stadtrat Beirat Heirat Vorrats Apparat Verrat Senat
よくある間違い
  • Pronouncing 'ie' as 'eye' (it should be 'ee').
  • Omitting the 's' in the middle (Betrieb-s-rat).
  • Pronouncing the 'r' too much like an English 'r'.
  • Shortening the long 'ie' sound.
  • Confusing the plural 'Betriebsräte' with the singular.

難易度

読解 3/5

The word itself is long but common in professional texts.

ライティング 4/5

Requires knowledge of the 'Fugen-s' and umlaut in plural.

スピーキング 3/5

Pronunciation is straightforward if broken into parts.

リスニング 2/5

Very distinct sound in business news.

次に学ぶべきこと

前提知識

Betrieb Rat Arbeit Mitarbeiter Chef

次に学ぶ

Gewerkschaft Mitbestimmung Tarifvertrag Kündigungsschutz Arbeitsgericht

上級

Betriebsverfassungsgesetz Einigungsstelle Wirtschaftsausschuss Freistellung Sozialplan

知っておくべき文法

Compound Nouns (Zusammengesetzte Nomen)

Betrieb + s + Rat = Betriebsrat. The gender is determined by the last word (der Rat).

The 'Fugen-s' (Linking S)

Used after 'Betrieb' when forming compounds like 'Betriebsrat' or 'Betriebsausflug'.

Plural with Umlaut

Rat becomes Räte. This is common for masculine nouns ending in -at.

Dative after 'mit'

Ich spreche mit dem Betriebsrat.

Genitive 's'

Die Entscheidung des Betriebsrats.

レベル別の例文

1

Der Betriebsrat hilft uns.

The works council helps us.

Subject (Nominative): 'Der Betriebsrat'.

2

Wo ist der Betriebsrat?

Where is the works council?

Question with 'wo'.

3

Ich gehe zum Betriebsrat.

I am going to the works council.

Preposition 'zu' + Dative: 'zum' (zu dem).

4

Der Betriebsrat ist gut.

The works council is good.

Simple predicate adjective.

5

Hat die Firma einen Betriebsrat?

Does the company have a works council?

Accusative object: 'einen Betriebsrat'.

6

Wir wählen den Betriebsrat.

We are electing the works council.

Verb 'wählen' takes the Accusative.

7

Das ist der Betriebsrat.

That is the works council.

Demonstrative pronoun + 'sein'.

8

Mein Freund ist im Betriebsrat.

My friend is in the works council.

Preposition 'in' + Dative: 'im' (in dem).

1

Der Betriebsrat spricht mit dem Chef.

The works council is speaking with the boss.

Preposition 'mit' takes the Dative.

2

Wann trifft sich der Betriebsrat?

When does the works council meet?

Reflexive verb 'sich treffen'.

3

Der Betriebsrat vertritt die Mitarbeiter.

The works council represents the employees.

Verb 'vertreten' (to represent).

4

Wir brauchen einen starken Betriebsrat.

We need a strong works council.

Adjective ending in the Accusative: 'einen starken'.

5

Der Betriebsrat hat viele Aufgaben.

The works council has many tasks.

Plural noun 'Aufgaben'.

6

Die Wahl zum Betriebsrat ist wichtig.

The election to the works council is important.

Compound idea: 'Wahl zum Betriebsrat'.

7

Der Betriebsrat kümmert sich um das Problem.

The works council is taking care of the problem.

Prepositional verb 'sich kümmern um' + Accusative.

8

Sind Sie Mitglied im Betriebsrat?

Are you a member of the works council?

Noun 'Mitglied' (member).

1

Der Betriebsrat hat ein Mitbestimmungsrecht.

The works council has a right of co-determination.

Complex noun: 'Mitbestimmungsrecht'.

2

Die Kündigung muss vom Betriebsrat geprüft werden.

The termination must be reviewed by the works council.

Passive voice: 'muss... geprüft werden'.

3

Der Betriebsrat setzt sich für faire Löhne ein.

The works council advocates for fair wages.

Reflexive verb 'sich einsetzen für' + Accusative.

4

Ohne den Betriebsrat geht hier nichts.

Nothing happens here without the works council.

Preposition 'ohne' takes the Accusative.

5

Der Betriebsrat wurde vor zwei Jahren gewählt.

The works council was elected two years ago.

Passive voice in the past: 'wurde... gewählt'.

6

Wir haben den Betriebsrat um Hilfe gebeten.

We asked the works council for help.

Verb 'bitten' + Accusative (den Betriebsrat) + um (help).

7

Der Betriebsrat informiert über neue Regeln.

The works council informs about new rules.

Verb 'informieren' + über + Accusative.

8

Die Zusammenarbeit mit dem Betriebsrat ist konstruktiv.

The cooperation with the works council is constructive.

Adjective 'konstruktiv'.

1

Der Betriebsrat kann der Einstellung widersprechen.

The works council can object to the hiring.

Verb 'widersprechen' takes the Dative: 'der Einstellung'.

2

Es wurde eine neue Betriebsvereinbarung abgeschlossen.

A new company agreement was concluded.

Specific term: 'Betriebsvereinbarung'.

3

Der Betriebsrat überwacht die Einhaltung der Gesetze.

The works council monitors compliance with the laws.

Genitive plural: 'der Gesetze'.

4

Die Freistellung von Betriebsratsmitgliedern ist gesetzlich geregelt.

The release of council members from work duties is regulated by law.

Noun 'Freistellung'.

5

Der Betriebsrat fordert mehr Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz.

The works council demands more health protection at the workplace.

Verb 'fordern' (to demand).

6

Bei Umstrukturierungen hat der Betriebsrat ein Wort mitzureden.

In the case of restructuring, the works council has a say.

Idiom 'ein Wort mitzureden haben'.

7

Der Betriebsrat vertritt die Interessen der Belegschaft.

The works council represents the interests of the workforce.

Collective noun 'Belegschaft'.

8

Die Sitzungen des Betriebsrats sind nicht öffentlich.

The meetings of the works council are not public.

Genitive singular: 'des Betriebsrats'.

1

Der Betriebsrat übt sein Initiativrecht bei sozialen Angelegenheiten aus.

The works council exercises its right of initiative in social matters.

Separable verb 'ausüben'.

2

Das Gremium des Betriebsrats muss beschlussfähig sein.

The body of the works council must have a quorum.

Adjective 'beschlussfähig'.

3

Es kam zu Spannungen zwischen dem Arbeitgeber und dem Betriebsrat.

Tensions arose between the employer and the works council.

Noun 'Spannungen' (tensions).

4

Der Betriebsrat genießt einen besonderen Kündigungsschutz.

The works council enjoys special protection against dismissal.

Verb 'genießen' in a legal sense.

5

Die Digitalisierung stellt den Betriebsrat vor neue Herausforderungen.

Digitalization presents the works council with new challenges.

Phrase 'vor Herausforderungen stellen'.

6

Der Betriebsrat fungiert als Bindeglied zwischen Management und Belegschaft.

The works council functions as a link between management and the workforce.

Verb 'fungieren als'.

7

Eine vertrauensvolle Zusammenarbeit ist für den Betriebsrat essenziell.

Trustful cooperation is essential for the works council.

Adjective 'essenziell'.

8

Der Betriebsrat hat die Einhaltung der geltenden Tarifverträge zu überwachen.

The works council has to monitor compliance with the applicable collective agreements.

Gerundive-like structure 'haben zu' + infinitive.

1

Die Kompetenzen des Betriebsrats sind im Betriebsverfassungsgesetz abschließend geregelt.

The competencies of the works council are exhaustively regulated in the Works Constitution Act.

Adverb 'abschließend' (exhaustively).

2

Der Betriebsrat kann bei wirtschaftlichen Angelegenheiten nur eingeschränkt mitwirken.

The works council can only participate to a limited extent in economic matters.

Participle used as an adverb: 'eingeschränkt'.

3

Die personelle Mitbestimmung des Betriebsrats dient dem Schutz vor Willkür.

The personnel co-determination of the works council serves to protect against arbitrariness.

Noun 'Willkür' (arbitrariness).

4

Ein Konzernbetriebsrat wird für die übergeordneten Belange des Konzerns gebildet.

A group works council is formed for the overarching interests of the group.

Specific term: 'Konzernbetriebsrat'.

5

Die Rechtsstellung des Betriebsrats ist eine tragende Säule der deutschen Arbeitswelt.

The legal status of the works council is a fundamental pillar of the German working world.

Metaphorical use of 'tragende Säule'.

6

Der Betriebsrat hat bei der Gestaltung von Arbeitsplätzen ein echtes Mitbestimmungsrecht.

The works council has a genuine right of co-determination in the design of workplaces.

Noun 'Gestaltung' (design/shaping).

7

Die Anrufung der Einigungsstelle ist das letzte Mittel bei Konflikten mit dem Betriebsrat.

Appealing to the conciliation body is the last resort in conflicts with the works council.

Noun 'Anrufung'.

8

Der Betriebsrat muss die Balance zwischen Standorterhalt und Arbeitnehmerinteressen finden.

The works council must find the balance between maintaining the location and employee interests.

Compound 'Standorterhalt'.

よく使う組み合わせ

den Betriebsrat wählen
den Betriebsrat informieren
Zustimmung des Betriebsrats
Vorsitzender des Betriebsrats
Betriebsrat anrufen
mit dem Betriebsrat verhandeln
Mitglied im Betriebsrat
gegen den Betriebsrat
Rechte des Betriebsrats
Betriebsrat einbinden

よく使うフレーズ

Abstimmung im Betriebsrat

— A vote within the works council to make a decision.

Die Abstimmung im Betriebsrat war knapp.

Sitzung des Betriebsrats

— An official meeting of the works council members.

Die wöchentliche Sitzung des Betriebsrats findet montags statt.

Beschluss des Betriebsrats

— An official resolution or decision made by the council.

Der Beschluss des Betriebsrats liegt nun vor.

Büro des Betriebsrats

— The physical office space where the council operates.

Das Büro des Betriebsrats ist im ersten Stock.

Wahl zum Betriebsrat

— The process of electing the council members.

Die Wahl zum Betriebsrat wurde angekündigt.

Anhörung des Betriebsrats

— The formal hearing of the council's opinion before a decision.

Die Anhörung des Betriebsrats ist gesetzlich vorgeschrieben.

Veto des Betriebsrats

— When the council blocks a management decision.

Das Veto des Betriebsrats stoppte das Projekt.

Zusammenarbeit mit dem Betriebsrat

— The relationship and joint work between management and council.

Wir schätzen die gute Zusammenarbeit mit dem Betriebsrat.

Kandidat für den Betriebsrat

— Someone running for a seat on the council.

Er ist ein erfahrener Kandidat für den Betriebsrat.

Aufgaben des Betriebsrats

— The duties and responsibilities of the council.

Gesundheitsschutz gehört zu den Aufgaben des Betriebsrats.

よく混同される語

Betriebsrat vs Gewerkschaft

A union is external; a Betriebsrat is internal to the company.

Betriebsrat vs Aufsichtsrat

The supervisory board (top level) vs. works council (plant level).

Betriebsrat vs Personalrat

Personalrat is for the public sector; Betriebsrat is for the private sector.

慣用句と表現

"Mit dem Betriebsrat im Bunde sein"

— To be in league or close cooperation with the works council.

Der neue Chef scheint mit dem Betriebsrat im Bunde zu sein.

Colloquial
"Den Betriebsrat gegen sich aufbringen"

— To make the works council angry or turn them against oneself.

Mit dieser Entscheidung hat er den Betriebsrat gegen sich aufgebracht.

Neutral
"Sich hinter den Betriebsrat stellen"

— To support the works council's position.

Die Belegschaft stellte sich hinter den Betriebsrat.

Neutral
"Den Betriebsrat links liegen lassen"

— To ignore the works council (usually a mistake).

Man sollte den Betriebsrat bei solchen Projekten nicht links liegen lassen.

Colloquial
"Den Betriebsrat ins Boot holen"

— To involve the works council in a project from the start.

Wir müssen den Betriebsrat frühzeitig ins Boot holen.

Business Idiom
"Am Betriebsrat vorbei entscheiden"

— To make a decision without consulting the council.

Es ist riskant, am Betriebsrat vorbei zu entscheiden.

Neutral
"Ein rotes Tuch für den Betriebsrat sein"

— To be something the works council strongly dislikes.

Videoüberwachung ist ein rotes Tuch für den Betriebsrat.

Colloquial
"Den Betriebsrat weichklopfen"

— To try to persuade the works council to change its mind through persistent negotiation.

Das Management versucht, den Betriebsrat weichzuklopfen.

Informal
"Vom Betriebsrat abgesegnet"

— Approved by the works council.

Der neue Urlaubsplan ist vom Betriebsrat abgesegnet.

Colloquial
"Auf Granit beim Betriebsrat beißen"

— To meet stubborn resistance from the works council.

Bei der Frage der Sonntagsarbeit biss der Chef beim Betriebsrat auf Granit.

Colloquial

間違えやすい

Betriebsrat vs Vorstand

Both are high-level bodies in a company.

The Vorstand manages the company for owners; the Betriebsrat represents the workers.

Der Vorstand plant die Fusion, aber der Betriebsrat hat Bedenken.

Betriebsrat vs Beirat

Both end in '-rat'.

A Beirat is just an advisory board without the legal co-determination powers of a Betriebsrat.

Die Firma hat einen wissenschaftlichen Beirat.

Betriebsrat vs Stadtrat

Both end in '-rat'.

A Stadtrat is a city council (political), not a workplace body.

Der Stadtrat diskutiert über den neuen Park.

Betriebsrat vs Ratschlag

Shares the root 'Rat'.

Ratschlag is a piece of advice; Betriebsrat is a group of people.

Er gab mir einen guten Ratschlag.

Betriebsrat vs Betriebsversammlung

Related terms.

A Betriebsversammlung is the meeting of ALL employees; the Betriebsrat is just the elected council.

Der Betriebsrat lädt zur Betriebsversammlung ein.

文型パターン

A2

Der Betriebsrat ist [Adjective].

Der Betriebsrat ist wichtig.

B1

Ich gehe zum Betriebsrat, weil [Clause].

Ich gehe zum Betriebsrat, weil ich ein Problem habe.

B1

Der Betriebsrat muss [Verb].

Der Betriebsrat muss zustimmen.

B2

Ohne die Zustimmung des Betriebsrats kann [Noun] nicht [Verb].

Ohne die Zustimmung des Betriebsrats kann die Überstunde nicht angeordnet werden.

B2

Der Betriebsrat setzt sich für [Accusative] ein.

Der Betriebsrat setzt sich für den Gesundheitsschutz ein.

C1

Inwieweit hat der Betriebsrat hier ein [Noun]?

Inwieweit hat der Betriebsrat hier ein Mitbestimmungsrecht?

C1

Es obliegt dem Betriebsrat, [Infinitive with zu].

Es obliegt dem Betriebsrat, die Einhaltung der Gesetze zu prüfen.

C2

Die Rechtsstellung des Betriebsrats ist durch [Noun] determiniert.

Die Rechtsstellung des Betriebsrats ist durch das Betriebsverfassungsgesetz determiniert.

語族

名詞

Betriebsratsvorsitzender
Betriebsratswahl
Betriebsratsmitglied
Betriebsratssitzung
Betriebsratsschulung

動詞

beraten
betreiben

形容詞

betrieblich
betriebsratsnah

関連

Betrieb
Rat
Mitbestimmung
Belegschaft
Gewerkschaft

使い方

frequency

Extremely high in professional German.

よくある間違い
  • Das Betriebsrat Der Betriebsrat

    Betriebsrat is masculine, so it takes 'der'.

  • Die Betriebsrate Die Betriebsräte

    The plural requires an umlaut on the 'a'.

  • Betriebrat Betriebsrat

    You missed the 's' between 'Betrieb' and 'Rat'.

  • The union (Gewerkschaft) in my office... The works council (Betriebsrat) in my office...

    Unions are industry-wide; works councils are specific to one office/plant.

  • Der Betriebsrat hat den Streik organisiert. Die Gewerkschaft hat den Streik organisiert.

    A Betriebsrat is legally forbidden from organizing strikes.

ヒント

Remember the Gender

It is always 'der' Betriebsrat. Even though it's a group, the noun is masculine singular.

The Linking S

Don't forget the 's' in the middle. It's Betrieb-s-rat. This 's' connects the two nouns.

Mitbestimmung

The Betriebsrat is the heart of German 'Mitbestimmung'. Understanding this helps you understand German work culture.

First Point of Contact

If you have a contract problem in Germany, go to the Betriebsrat before going to a lawyer.

Long IE

Make sure to stretch the 'ie' in 'Betriebsrat'. It sounds like 'ee' in 'bee'.

Not for Public Sector

If you work for the government, look for the 'Personalrat' instead. It's the same thing but with a different name.

Plural Umlaut

The plural is 'Betriebsräte'. The 'a' turns into 'ä'. This is a very common pattern in German.

Company Size Matters

Small shops with 2-3 people won't have a Betriebsrat. You need at least 5 employees to start one.

Neutrality

The Betriebsrat is supposed to work 'zum Wohle der Arbeitnehmer und des Betriebs' (for the good of workers and the company).

B2/C1 Essential

This word is almost guaranteed to appear in B2 or C1 business German exams. Learn its rights and duties.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Betrieb' as 'the machine running' and 'Rat' as 'the rat giving advice to the machine'. Or simply: 'Business-Rat'.

視覚的連想

Imagine a round table in an office where workers are sitting with the boss, holding a shield labeled 'Rights'.

Word Web

Arbeit Recht Wahl Büro Chef Vertrag Hilfe Gesetz

チャレンジ

Try to explain to a friend why a 'Betriebsrat' is different from a 'Gewerkschaft' using only German for the nouns.

語源

A compound of 'Betrieb' (from Middle High German 'betrip' meaning driving/activity) and 'Rat' (from Old High German 'rāt' meaning advice/provision).

元の意味: Literally 'workplace council'.

Germanic.

文化的な背景

In some management circles, the 'Betriebsrat' is seen as a hurdle to speed, while for workers, it is a sacred right. Use the term neutrally in professional contexts.

The 'Works Council' is the standard translation, but its powers are much greater in Germany than in most English-speaking countries.

The 'Betriebsverfassungsgesetz' (The law governing it). Hans-Böckler-Stiftung (A foundation that researches works councils). IG Metall (The largest union, which works closely with many councils).

実生活で練習する

実際の使用場面

Office Dispute

  • Ich schalte den Betriebsrat ein.
  • Der Betriebsrat berät mich.
  • Das ist ein Fall für den Betriebsrat.
  • Haben Sie mit dem Betriebsrat gesprochen?

Corporate Changes

  • Der Betriebsrat wurde informiert.
  • Die Zustimmung des Betriebsrats steht noch aus.
  • Verhandlungen mit dem Betriebsrat.
  • Der Betriebsrat hat Bedenken geäußert.

Employee Elections

  • Ich kandidiere für den Betriebsrat.
  • Wann ist die Betriebsratswahl?
  • Wer ist im neuen Betriebsrat?
  • Die Liste für den Betriebsrat.

Legal/HR

  • Anhörung des Betriebsrats bei Kündigung.
  • Betriebsratsmitglieder sind geschützt.
  • Schulung für den Betriebsrat.
  • Kosten des Betriebsrats trägt der Arbeitgeber.

General News

  • Der Betriebsrat kritisiert die Sparpläne.
  • Streit zwischen Vorstand und Betriebsrat.
  • Der Betriebsrat fordert Jobgarantien.
  • Stellungnahme des Betriebsrats.

会話のきっかけ

"Haben wir in unserer Firma eigentlich einen Betriebsrat?"

"Was hält der Betriebsrat von der neuen Homeoffice-Regelung?"

"Wissen Sie, wer der Vorsitzende unseres Betriebsrats ist?"

"Ich überlege, für den Betriebsrat zu kandidieren. Was meinst du?"

"Hat der Betriebsrat der Gehaltserhöhung schon zugestimmt?"

日記のテーマ

Wie wichtig findest du die Rolle eines Betriebsrats in einer modernen Firma?

Stell dir vor, du bist im Betriebsrat. Welche drei Dinge würdest du zuerst ändern?

Gibt es in deinem Heimatland ein ähnliches System wie den deutschen Betriebsrat?

Warum könnte ein Arbeitgeber Angst vor einem starken Betriebsrat haben?

Beschreibe eine Situation, in der ein Betriebsrat einem Mitarbeiter helfen kann.

よくある質問

10 問

Nein, es ist keine Pflicht. Aber in Firmen mit mehr als fünf Mitarbeitern haben die Angestellten das Recht, einen zu wählen. Wenn niemand die Initiative ergreift, gibt es keinen Betriebsrat.

Er entscheidet bei sozialen Themen mit, wie z.B. Arbeitszeiten, Pausen, Urlaubsplänen und Arbeitssicherheit. Bei wirtschaftlichen Entscheidungen wie Firmenverkäufen hat er weniger Macht, muss aber informiert werden.

Er kann widersprechen. Wenn der Betriebsrat einer Kündigung widerspricht, hat der Mitarbeiter oft bessere Chancen vor dem Arbeitsgericht. Er kann sie aber nicht allein komplett stoppen.

Der Arbeitgeber bezahlt alle Kosten, einschließlich der Gehälter der Mitglieder während ihrer Ratsarbeit und der Kosten für Büros oder Anwälte.

Nur in extremen Ausnahmefällen (fristlose Kündigung). Sie genießen einen besonderen Schutz, damit sie ihre Meinung frei sagen können, ohne Angst um ihren Job zu haben.

Die Gewerkschaft verhandelt Gehälter für die ganze Branche (z.B. alle Metallarbeiter). Der Betriebsrat kümmert sich nur um die Probleme in seiner eigenen Firma.

Alle vier Jahre, normalerweise zwischen März und Mai.

Nein, leitende Angestellte und Chefs dürfen nicht in den Betriebsrat gewählt werden. Er ist nur für die 'normalen' Mitarbeiter da.

Nein, das darf nur die Gewerkschaft. Der Betriebsrat muss versuchen, Konflikte friedlich in der Firma zu lösen.

Das ist ein Vertrag zwischen dem Chef und dem Betriebsrat, der für alle Mitarbeiter der Firma gilt, zum Beispiel über die Nutzung von Internet am Arbeitsplatz.

自分をテスト 200 問

writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Betriebsrat' und 'helfen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Erklären Sie kurz auf Deutsch, was ein Betriebsrat macht.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie eine kurze E-Mail an den Betriebsrat, weil Sie ein Problem mit Ihren Arbeitszeiten haben.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist der Unterschied zwischen einem Betriebsrat und einer Gewerkschaft?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum ist Mitbestimmung in Deutschland wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen Satz im Passiv mit 'Betriebsrat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Verwenden Sie 'Betriebsvereinbarung' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was sind die Voraussetzungen für die Gründung eines Betriebsrats?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Diskutieren Sie die Vor- und Nachteile eines starken Betriebsrats.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Mitbestimmungsrecht'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beschreiben Sie eine fiktive Sitzung des Betriebsrats.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum kandidieren Menschen für den Betriebsrat?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie reagiert ein Arbeitgeber normalerweise auf einen Betriebsrat?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was passiert bei einer Betriebsversammlung?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Verwenden Sie das Wort 'Personalrat' in einem korrekten Kontext.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Betriebsratsvorsitzender'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was bedeutet 'zusammenarbeiten' im Kontext von Betriebsrat und Chef?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Erklären Sie den Begriff 'Kündigungsschutz' im Zusammenhang mit dem Betriebsrat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen Satz über die 'Wahlbeteiligung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Fassen Sie die Bedeutung des Wortes 'Betriebsrat' in einem Satz zusammen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Der Betriebsrat ist wichtig für uns.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Fragen Sie: 'Wo finde ich das Büro des Betriebsrats?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erklären Sie einem Kollegen, warum Sie zum Betriebsrat gehen.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprechen Sie über die Vorteile eines Betriebsrats.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Ich möchte für den Betriebsrat kandidieren.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diskutieren Sie über die Mitbestimmung bei Arbeitszeiten.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprechen Sie das Wort 'Betriebsratssitzung' deutlich aus.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Fragen Sie: 'Hat der Betriebsrat der Änderung zugestimmt?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erklären Sie den Begriff 'Betriebsvereinbarung'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Ohne den Betriebsrat hätten wir keine Kantine.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprechen Sie über den Kündigungsschutz von Betriebsratsmitgliedern.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Der Betriebsrat vertritt die gesamte Belegschaft.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Fragen Sie nach dem Ergebnis der Betriebsratswahl.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprechen Sie über die Rolle des Betriebsrats bei Umstrukturierungen.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Das ist eine Angelegenheit für den Betriebsrat.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erklären Sie den Unterschied zwischen Personalrat und Betriebsrat.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Der Betriebsrat tagt jeden Mittwoch.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Fragen Sie: 'Können wir den Betriebsrat um Vermittlung bitten?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprechen Sie über die Geschichte des Betriebsrats in Deutschland.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Der Betriebsrat ist ein wichtiger Teil der sozialen Marktwirtschaft.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Der Betriebsrat hat die Versammlung abgesagt.' Was ist passiert?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Wir wählen morgen den neuen Betriebsrat.' Wann ist die Wahl?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Der Betriebsrat fordert fünf Prozent mehr Lohn.' Was möchte der Rat?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Die Zustimmung des Betriebsrats fehlt noch.' Kann das Projekt starten?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Der Betriebsratsvorsitzende ist krank.' Wer fehlt?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Es gibt Streit zwischen Chef und Betriebsrat.' Wie ist die Stimmung?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Der Betriebsrat hat eine neue Vereinbarung unterschrieben.' Was wurde gemacht?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Kommen Sie zur Sprechstunde des Betriebsrats.' Wo soll man hin?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Der Betriebsrat prüft den Urlaubsplan.' Was macht der Rat?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Die Wahlbeteiligung lag bei achtzig Prozent.' Wie viele haben gewählt?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Der Betriebsrat schlägt eine neue Kantine vor.' Was ist der Vorschlag?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Ohne den Betriebsrat wäre das nicht möglich gewesen.' Wer hat geholfen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Der Betriebsrat ist heute nicht im Haus.' Ist der Rat da?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Wir brauchen ein starkes Mandat für den Betriebsrat.' Was wird gebraucht?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Der Betriebsrat hat die Kündigung abgelehnt.' Darf der Mitarbeiter bleiben?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!