At the A1 level, you only need to know that 'Brauch' means 'custom' or 'tradition.' You will mostly see it in very simple sentences about holidays. For example, 'Weihnachten ist ein schöner Brauch' (Christmas is a beautiful custom). You should remember that it is a masculine noun ('der Brauch') and that its plural is 'die Bräuche.' At this stage, don't worry too much about the difference between 'Brauch' and 'Tradition.' Just use it to talk about things like Christmas, Easter, or birthdays. It's a useful word to describe why people do certain things in Germany, like giving a 'Schultüte' (school cone) to children on their first day of school. You might hear your teacher say, 'Das ist ein deutscher Brauch.' If you can recognize the word and know it relates to culture, you are doing great! Focus on the most common examples: 'Osterbrauch,' 'Weihnachtsbrauch,' and 'Geburtstagsbrauch.' Also, remember that 'Brauch' starts with a capital letter because it is a noun. Avoid confusing it with 'brauchen' (to need), which is a verb and is not capitalized unless it's at the start of a sentence. A simple way to remember it is that a 'Brauch' is something 'braucht' (needed) by a culture to feel connected. Even at A1, knowing this word helps you engage with German culture on a basic level.
At the A2 level, you should start using 'Brauch' to describe specific cultural activities you observe or participate in. You should be able to form sentences like 'In Deutschland gibt es viele Bräuche' (There are many customs in Germany). You will also start encountering compound nouns like 'Silvesterbrauch' or 'Hochzeitsbrauch.' At this level, it is important to notice that 'Brauch' is often used with the verb 'pflegen' (to maintain). For example, 'Wir pflegen diesen Brauch seit vielen Jahren' (We have maintained this custom for many years). You should also be aware of the plural form 'Bräuche' and the umlaut change. You might read about different regional 'Bräuche' in your textbook, such as 'Karneval' in the Rhineland. You are now expected to understand that a 'Brauch' is something done by a group of people, not just one person. If you want to talk about your own personal habits, you should use 'Gewohnheit' instead. For instance, 'Es ist meine Gewohnheit, Tee zu trinken' is better than using 'Brauch.' You can also use 'Brauch' to ask questions: 'Welchen Brauch findest du am interessantesten?' (Which custom do you find most interesting?). This level is about connecting the word to real-world German traditions and using it in simple descriptions of those events.
At the B1 level, you are expected to understand the nuance of 'Brauch' as a specific, enacted tradition. You should be able to distinguish it from 'Tradition' (the broader concept) and 'Sitte' (social etiquette). You will use 'Brauch' to discuss cultural identity and regional differences. You should be comfortable using the construction 'Es ist Brauch, dass...' (It is custom that...) followed by a subordinate clause. For example: 'In Bayern ist es Brauch, dass man zum Maifest ein Dirndl trägt.' You should also be familiar with the collective noun 'Brauchtum' and understand that it refers to the whole body of customs in a region. At B1, you might have to give a short presentation or write a text about a holiday in your home country; 'Brauch' is an essential word for this. You should also understand common collocations like 'einen Brauch ausüben' (to practice a custom) or 'nach altem Brauch' (according to old custom). You should be careful not to confuse 'Brauch' with 'Gebrauch' (usage) or 'Verbrauch' (consumption), as these are common pitfalls. Your understanding of 'Brauch' should now include its social function—how it brings people together. You might also encounter the word in more formal texts, like newspaper articles about the 'Erhalt von Bräuchen' (preservation of customs). This level requires you to move beyond simple identification to active, nuanced usage in discussions about culture and society.
At the B2 level, your use of 'Brauch' should be precise and varied. You should understand the historical and sociological implications of the word. You can discuss how 'Bräuche' evolve over time or how some are 'erfundene Traditionen' (invented traditions). You should be able to use the word in more complex grammatical structures, such as 'Der Brauch, der ursprünglich aus dem Mittelalter stammt, wird heute noch gefeiert' (The custom, which originally dates back to the Middle Ages, is still celebrated today). You will likely encounter the word in academic or literary contexts, where it might be contrasted with 'Modernisierung' or 'Globalisierung.' You should also be aware of the term 'Handelsbrauch' (commercial custom) and how it applies in legal or business settings. At this level, you should be able to explain the difference between 'Brauch' and 'Ritus' (a more formal, often religious rite). You can also use more sophisticated verbs like 'überliefern' (to hand down) or 'ritualisieren' (to ritualize) in connection with 'Brauch.' Your ability to use 'Brauch' in a discussion about cultural sensitivity or the commercialization of traditions is expected. You should also be able to recognize and use idioms like 'Sitte und Brauch.' B2 learners should feel confident using 'Brauch' to describe the delicate balance between tradition and change in modern society, showing a deep understanding of German cultural nuances.
At the C1 level, you have a masterly command of 'Brauch' and its various synonyms and related terms. You can use 'Brauch' to discuss high-level concepts like 'kulturelles Erbe' (cultural heritage) or 'Identitätsstiftung' (identity formation). You understand the subtle differences between 'Brauch,' 'Gepflogenheit,' 'Usance,' and 'Ritus,' and you can choose the most appropriate term for any context, whether it's a legal brief, a sociological paper, or a literary analysis. You can discuss the 'Dynamik von Bräuchen'—how they are not static but are constantly being renegotiated by society. You are familiar with the history of the word and its etymological connection to 'brauchen' and 'gebrauchen,' and you can use this knowledge to explain linguistic shifts. In your own writing, you use 'Brauch' with sophisticated adjectives and in complex sentence structures: 'Die Persistenz archaischer Bräuche in einer hochmodernen Industriegesellschaft ist ein faszinierendes Phänomen.' You can also identify and critique the 'Kitschisierung' of 'Bräuchen' in the tourism industry. Your vocabulary includes related terms like 'Brauchtumspflege,' 'Volkskunde,' and 'Ethnologie.' At C1, you don't just use the word; you can analyze its role in the construction of national and regional myths. You are also sensitive to the political dimensions of 'Brauch,' such as how certain customs were co-opted or suppressed in different historical periods.
At the C2 level, you use 'Brauch' with the ease and nuance of a highly educated native speaker. You can engage in deep philosophical or anthropological debates about the nature of 'Brauch' as a 'soziales Konstrukt.' You are capable of analyzing the word's usage in historical texts from different eras, noting how its meaning and connotations have shifted. You can write eloquent essays on the 'Dialektik von Tradition und Moderne,' using 'Brauch' as a central concept. Your command of the language allows you to use 'Brauch' in metaphorical ways or in highly specialized academic contexts, such as 'Rechtsbrauch' or 'Sprachbrauch.' You are aware of the most obscure regional variations of 'Bräuche' and can discuss them with expertise. You can also critically examine the role of 'Brauch' in the digital age—how 'digitale Bräuche' are emerging. Your use of the word is characterized by absolute precision and stylistic variety. You can effortlessly switch between a formal, scholarly tone and a more descriptive, narrative style when talking about 'Bräuche.' At this level, the word is not just a vocabulary item but a tool for sophisticated cultural critique. You might explore the 'Performativität von Bräuchen' or their role in 'Gedächtniskulturen.' Your understanding is so deep that you can play with the word, using it in puns or complex rhetorical figures, and you are fully aware of all its historical, social, and emotional resonances.

Brauch 30秒で

  • Der Brauch means 'custom' or 'tradition' in a cultural or religious context.
  • It is a masculine noun (der Brauch) with the plural form 'die Bräuche'.
  • Unlike a personal habit (Gewohnheit), a Brauch is a collective, ritualized activity.
  • Commonly used with the verb 'pflegen' (to maintain) and in compounds like 'Osterbrauch'.

The German noun der Brauch (plural: die Bräuche) is a fundamental term for anyone seeking to understand the cultural and social fabric of German-speaking societies. At its core, it translates to 'custom' or 'tradition,' but it carries a specific weight that distinguishes it from a mere habit (Gewohnheit) or a general usage (Gebrauch). A Brauch is a long-standing, community-sanctioned practice, often tied to the cyclical nature of the calendar, religious observances, or significant life milestones like weddings and births. When Germans speak of a Brauch, they are referring to something that is performed or celebrated collectively, giving a sense of identity and continuity to a group. For instance, the lighting of the Advent wreath is a deeply ingrained christlicher Brauch (Christian custom) that signals the preparation for Christmas. This word is most frequently encountered in contexts involving folklore, regional identity, and historical preservation. It suggests a certain ritualistic quality; it is not just something one does, but something that is 'kept' or 'maintained' (pflegen). In the southern regions of Germany, Austria, and Switzerland, you will hear this word constantly in relation to 'Brauchtumspflege'—the active effort to keep local traditions alive against the tide of globalization. Whether it is the 'Maibaumaufstellen' (raising the Maypole) or the elaborate costumes of 'Fasnacht' (Carnival), these are all examples of a Brauch. Understanding this word requires recognizing that it sits at the intersection of history and active participation. It is not a dead museum piece but a living practice. To use 'Brauch' correctly, you must distinguish it from 'Tradition.' While 'Tradition' is a broad, often abstract concept covering beliefs and values, 'Brauch' is the tangible, enacted expression of those values. For example, the 'Tradition' of hospitality might be expressed through the 'Brauch' of offering bread and salt to new neighbors.

Cultural Context
In rural Germany, a Brauch often serves as a social glue, binding generations together through shared activity.

In vielen bayerischen Dörfern ist das Aufstellen des Maibaums ein lebendiger Brauch.

The word is also deeply intertwined with the verb 'brauchen' (to need) and 'gebrauchen' (to use) in its etymological history, though its meaning has shifted significantly over centuries. Originally, it referred to what was 'usual' or 'customary use.' Today, if you visit a Christmas market, you are witnessing a commercialized version of many ancient Bräuche. The linguistic nuance here is that a Brauch is often seen as something 'sacred' or at least 'venerable.' You don't just 'do' a Brauch; you 'üben ihn aus' (practice it) or 'bewahren' (preserve) it. In legal or formal contexts, 'Brauch' can also refer to 'Handelsbrauch' (commercial custom), which is an established practice in a particular trade that carries legal weight even if not written in a contract. However, for a B1 learner, the focus remains on the rich tapestry of German 'Volksbrauchtum' (folklore). When discussing the word, you might hear the phrase 'Sitte und Brauch,' which translates to 'customs and traditions,' where 'Sitte' refers more to the moral or ethical conduct and 'Brauch' to the external action. This distinction is subtle but important for advanced communication. If you are invited to a wedding in a small German town, you might encounter the 'Polterabend,' a Brauch where guests break porcelain to bring luck to the couple. This is not just a party; it is a ritualized action that follows specific rules, making it a classic 'Brauch.'

Es ist ein alter Brauch, dass man zum Einzug in ein neues Haus Brot und Salz schenkt.

Collocation
'Einen Brauch pflegen' (to maintain/cherish a custom) is the most common verb pairing.

To fully grasp 'Brauch,' one must also look at its negative or evolving aspects. Modern society often debates which Bräuche are still appropriate. For example, certain Carnival traditions involving blackface or other controversial elements are being questioned. This shows that a 'Brauch' is not static; it is subject to the 'Zeitgeist.' Yet, the desire for 'Brauch' remains strong because it provides a rhythmic structure to the year. In a world that feels increasingly digital and disconnected, the physical, communal act of a 'Brauch' offers a sense of grounding. Whether it's the 'Osterfeuer' (Easter fire) or the 'Nikolausstiefel' (St. Nicholas boot), these customs are the milestones of German childhood and adult social life alike. For a learner, using this word correctly signals an appreciation for the depth of German culture beyond just the language. It shows you understand that German life is punctuated by these specific, ritualized behaviors that have survived for centuries. Finally, remember that 'Brauch' is masculine: der Brauch. Using the correct article is essential, especially when combined with adjectives like 'alter Brauch' (old custom) or 'schöner Brauch' (beautiful custom).

Jede Region hat ihre eigenen, einzigartigen Bräuche.

Grammar Note
The plural form 'Bräuche' undergoes an umlaut change, which is typical for many masculine nouns ending in a consonant.

Using Brauch in a sentence requires an understanding of its typical grammatical environment. As a noun, it often acts as the subject or the direct object of verbs related to tradition and maintenance. One of the most common sentence structures involves the verb sein (to be), as in 'Das ist ein alter Brauch' (That is an old custom). This is the simplest way to identify a cultural practice. However, to sound more natural and advanced, you should utilize verbs like pflegen (to maintain/cherish), ausüben (to practice), wiederbeleben (to revive), or abschaffen (to abolish). For example, 'In unserer Familie pflegen wir den Brauch, am Heiligabend gemeinsam zu singen' (In our family, we maintain the custom of singing together on Christmas Eve). Here, the word 'Brauch' is the direct object, and it is modified by an infinitive construction with 'zu,' which is a very common way to describe what the custom actually entails. Another frequent pattern is using 'Brauch' with the preposition 'nach' (according to), such as 'Nach altem Brauch...' (According to old custom...). This is often used to start a sentence when explaining why something is being done in a certain way. For instance, 'Nach altem Brauch wird die Braut über die Schwelle getragen' (According to old custom, the bride is carried over the threshold). This phrasing adds a touch of formality and historical weight to your speech. You can also use 'Brauch' in the plural to describe the collective traditions of a place: 'Die bayerischen Bräuche sind weltweit bekannt' (Bavarian customs are known worldwide). When you want to express that something has become a standard practice, you might say 'Es ist bei uns Brauch, dass...' (It is custom with us that...). This 'es ist Brauch' construction is highly idiomatic and useful for explaining social norms to others. It functions similarly to 'it is customary' in English. Furthermore, 'Brauch' can be part of compound nouns, which is a hallmark of German sentence structure. Words like 'Hochzeitsbrauch' (wedding custom), 'Osterbrauch' (Easter custom), or 'Silvesterbrauch' (New Year's Eve custom) allow you to be very specific. For example, 'Bleigießen ist ein bekannter Silvesterbrauch' (Lead pouring is a well-known New Year's Eve custom). By incorporating these compounds, you demonstrate a higher level of vocabulary precision. In more academic or sociological discussions, you might use 'Brauch' in relation to its preservation: 'Der Schutz lokaler Bräuche ist wichtig für die kulturelle Identität' (The protection of local customs is important for cultural identity). This shows the word's versatility across different registers, from casual family talk to formal cultural analysis. Remember that 'Brauch' is a masculine noun, so pay attention to the cases: 'wegen des alten Brauchs' (genitive), 'mit dem alten Brauch' (dative). Mastering these variations will allow you to describe the rich cultural landscape of Germany with accuracy and nuance.

Wir sollten diesen schönen Brauch nicht in Vergessenheit geraten lassen.

Verb Pairing
'Einen Brauch ausüben' means to actively perform or practice a custom.

Welche Bräuche gibt es in deinem Heimatland?

You will encounter the word Brauch in a variety of real-world settings across German-speaking countries. One of the most common places is in regional news and television programs, especially during festive seasons. Whenever a reporter covers a local festival like 'Karneval' in Cologne or 'Almabtrieb' (the driving of cattle down from mountain pastures) in the Alps, they will invariably use the word 'Brauch' to describe the activities. You'll hear phrases like 'Ein jahrhundertealter Brauch wird heute wieder zum Leben erweckt' (A centuries-old custom is being brought back to life today). In these contexts, 'Brauch' is used to evoke a sense of pride and historical continuity. Another common place is in travel guides and museum descriptions. When visiting a 'Heimatmuseum' (local history museum), the exhibits will often explain the 'Bräuche und Sitten' of the local population in the 18th or 19th century. In daily life, you might hear it during family gatherings. Older relatives might say, 'Es war früher der Brauch, dass...' (It used to be the custom that...), as they reminisce about how things were done in the past. This usage connects the word to personal and family history. Furthermore, the word appears frequently in educational settings. German schoolchildren learn about 'Brauchtum' as part of their social studies (Sachunterricht), where they explore the origins of holidays like 'Nikolaus' or 'Martinstag.' In a more modern, perhaps surprising context, you might hear 'Brauch' in business or legal discussions. 'Handelsbräuche' are the unwritten but recognized practices within a specific industry. For example, in the timber or grain trade, certain ways of measuring or quality control are considered 'Brauch' and are legally binding. You will also find the word in religious contexts. In church bulletins or during a sermon, a priest might talk about a 'liturgischer Brauch' (liturgical custom), such as the blessing of the herbs on the Feast of the Assumption. The word is also a staple of tourism marketing. Towns will advertise their 'lebendige Bräuche' (living customs) to attract visitors who are looking for an 'authentic' experience. If you are listening to a podcast about German culture or history, 'Brauch' will be a recurring keyword. It is also used in literature and poetry to create an atmosphere of tradition or to ground a story in a specific cultural setting. In summary, 'Brauch' is everywhere from the most formal legal documents to the most casual family dinner, always carrying the connotation of a shared, established way of doing things that links the present to the past. Listening for this word will help you identify when a speaker is emphasizing the cultural or historical significance of an action.

Der Reporter fragte nach den lokalen Bräuchen während der Fastenzeit.

Common Domain
Local news, tourism, folklore festivals, and family storytelling.

In der Schule lernen wir viel über deutsches Brauchtum.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing Brauch with Gebrauch. While both words come from the same root, their meanings are distinct. 'Gebrauch' means 'use' or 'usage' in a practical sense—like the 'Gebrauchsanweisung' (instruction manual) for a washing machine or the 'Gebrauch von Werkzeugen' (use of tools). 'Brauch,' on the other hand, is strictly cultural and ritualistic. You would never say 'der Brauch eines Hammers'; it must be 'der Gebrauch eines Hammers.' Conversely, you wouldn't say 'der Gebrauch von Weihnachten' when you mean the customs of Christmas; it's 'die Bräuche zu Weihnachten.' Another common error is using 'Brauch' when 'Gewohnheit' (habit) is more appropriate. A 'Gewohnheit' is something an individual does regularly, like drinking coffee every morning or going for a run. A 'Brauch' is collective. If you say, 'Es ist mein Brauch, morgens zu joggen,' it sounds very strange and overly formal, as if your jogging is a sacred community ritual. Use 'Gewohnheit' for personal routines. Furthermore, learners often struggle with the plural form Bräuche. Remember the umlaut! Saying 'die Brauche' is a common phonetic mistake. Additionally, be careful with the word Verbrauch, which means 'consumption' (like fuel or electricity). Confusing 'Brauch' with 'Verbrauch' can lead to very confusing sentences, such as 'Der Brauch von Benzin ist hoch' (The custom of gasoline is high), which makes no sense. It should be 'Der Verbrauch von Benzin.' There is also a risk of confusion with Missbrauch (abuse). While it contains the same root, its meaning is entirely different and much more serious. Another nuanced mistake is the over-reliance on 'Tradition.' While not grammatically wrong, using 'Tradition' for everything makes your German sound a bit generic. If you are talking about a specific action like 'Bleigießen' or 'Schultüte,' 'Brauch' is the much more precise and 'German' word to use. Finally, pay attention to the gender. Some learners mistakenly think it's neuter because many abstract concepts are, but it is der Brauch (masculine). Using 'das Brauch' will immediately mark you as a beginner. Practice the phrase 'ein alter Brauch' to cement the masculine gender in your mind. By avoiding these pitfalls—especially the Brauch/Gebrauch/Verbrauch trio—you will communicate much more effectively and sound like a more advanced speaker.

Falsch: Der Gebrauch des Osterfeuers ist alt. Richtig: Der Brauch des Osterfeuers ist alt.

Confusion Alert
Brauch = Custom/Tradition | Gebrauch = Use/Usage | Verbrauch = Consumption.

Falsch: Das ist mein persönlicher Brauch. Richtig: Das ist meine persönliche Gewohnheit.

To enrich your vocabulary, it is helpful to look at words that are similar to Brauch but carry slightly different shades of meaning. The most obvious alternative is Tradition. While often used interchangeably, 'Tradition' is broader and can refer to a whole system of beliefs, whereas 'Brauch' is the specific action. You might say 'Die christliche Tradition' (the Christian tradition) but 'Der Brauch des Tannenbaums' (the custom of the Christmas tree). Another important synonym is Sitte. This word often appears in the pair 'Sitte und Brauch.' 'Sitte' leans more toward 'morals,' 'etiquette,' or 'customary behavior' in a social sense (like 'good manners'). If you say 'Andere Länder, andere Sitten' (Other countries, other customs), you are referring to the general way people behave and interact. Gepflogenheit is a more formal and slightly more flexible term. It can refer to a 'customary practice' that isn't necessarily a centuries-old ritual. For example, 'Es ist eine Gepflogenheit in dieser Firma, dass man sich duzt' (It is a custom in this company to use the informal 'you'). This is less 'sacred' than a Brauch. For religious or highly formal settings, Ritus or Ritual are excellent choices. A 'Ritus' is a strictly prescribed religious ceremony, like the 'Ritus der Taufe' (rite of baptism). A 'Ritual' can be secular but implies a very specific, repetitive sequence of actions, like a 'Morgenritual.' If you want to talk about the collection of all customs in a region, use the collective noun Brauchtum. You won't say 'das Brauchtum des Osterfeuers' (singular), but rather 'das bayerische Brauchtum' (the whole set of Bavarian customs). Finally, Usance (mostly used in business) refers to established trade customs. By choosing the right word from this list, you can be much more precise about whether you are talking about a holy rite, a company habit, a regional folklore activity, or general social etiquette. Understanding these distinctions is a key step toward C1/C2 proficiency.

Comparison: Brauch vs. Tradition
Brauch: Specific, enacted ritual (e.g., hiding eggs).
Tradition: Broad cultural transmission (e.g., the concept of Easter).
Comparison: Brauch vs. Sitte
Brauch: What people do (the action).
Sitte: How people behave (the moral code/etiquette).

Das Brauchtum im Schwarzwald ist sehr vielfältig.

How Formal Is It?

豆知識

In old legal texts, 'Brauch' was often used to justify laws based on what people had 'used' to do for a long time. This is why we still have 'Handelsbrauch' today!

発音ガイド

UK /braʊx/
US /braʊx/
Single syllable word; the stress is on the entire word.
韻が合う語
Hauch Rauch Bauch Schlauch Lauch auch Strauch Tauch
よくある間違い
  • Pronouncing 'ch' as 'k' (brauk).
  • Confusing it with 'Bauch' (omitting the 'r').
  • Pronouncing the 'au' like 'ow' in 'low' instead of 'house'.
  • Making the 'ch' too soft like 'sh' (braush).
  • Adding an extra syllable (bra-uch).

難易度

読解 3/5

The word itself is short, but it often appears in complex texts about culture.

ライティング 4/5

Remembering the plural 'Bräuche' and the correct article is key.

スピーキング 3/5

The 'ch' sound can be tricky for English speakers.

リスニング 2/5

Distinctive sound, but watch out for 'Bauch' and 'Gebrauch'.

次に学ぶべきこと

前提知識

Kultur Fest alt neu machen

次に学ぶ

Tradition Sitte Gepflogenheit Ritual Religion

上級

Brauchtumspflege Ethnologie Kulturerbe Überlieferung

知っておくべき文法

Masculine Nouns with Umlaut Plural

der Brauch -> die Bräuche (similar to der Baum -> die Bäume)

Genitive Case for Nouns

Die Herkunft des Brauchs (The origin of the custom)

Compound Noun Formation

Ostern + Brauch = Osterbrauch

Infinitive Clauses with 'zu'

Es ist Brauch, Brot zu schenken.

Preposition 'nach' with Dative

Nach altem Brauch (After/According to old custom)

レベル別の例文

1

Das ist ein schöner Brauch.

That is a beautiful custom.

Simple subject-verb-complement structure.

2

Ist das ein deutscher Brauch?

Is that a German custom?

Interrogative sentence.

3

Wir haben viele Bräuche.

We have many customs.

Plural form 'Bräuche'.

4

Der Brauch ist sehr alt.

The custom is very old.

Masculine article 'der'.

5

Mein Lieblingsbrauch ist Ostern.

My favorite custom is Easter.

Compound noun 'Lieblingsbrauch'.

6

Jedes Land hat einen Brauch.

Every country has a custom.

Accusative case 'einen Brauch'.

7

Das ist ein Weihnachtsbrauch.

That is a Christmas custom.

Compound noun 'Weihnachtsbrauch'.

8

Ich kenne diesen Brauch nicht.

I don't know this custom.

Accusative 'diesen Brauch'.

1

In meiner Familie pflegen wir diesen Brauch.

In my family, we maintain this custom.

Use of the verb 'pflegen'.

2

Welche Bräuche gibt es zu Silvester?

Which customs are there on New Year's Eve?

Plural 'Bräuche' in a question.

3

Es ist Brauch, dass man Geschenke bringt.

It is custom that one brings gifts.

Construction 'Es ist Brauch, dass...'.

4

Dieser Brauch kommt aus dem Süden.

This custom comes from the south.

Prepositional phrase 'aus dem Süden'.

5

Wir feiern heute nach altem Brauch.

We are celebrating today according to old custom.

Dative after 'nach'.

6

Kennst du einen typischen Hochzeitsbrauch?

Do you know a typical wedding custom?

Compound noun 'Hochzeitsbrauch'.

7

Die Bräuche ändern sich mit der Zeit.

Customs change over time.

Reflexive verb 'sich ändern'.

8

Manche Bräuche sind ein bisschen seltsam.

Some customs are a bit strange.

Adjective 'seltsam' modifying 'Bräuche'.

1

Das Aufstellen des Maibaums ist ein lebendiger Brauch in Bayern.

Raising the Maypole is a living custom in Bavaria.

Gerund 'Das Aufstellen' as subject.

2

Viele Bräuche sind eng mit der Religion verknüpft.

Many customs are closely linked with religion.

Passive-like construction with 'verknüpft sein'.

3

Man sollte versuchen, lokale Bräuche zu bewahren.

One should try to preserve local customs.

Infinitive clause with 'zu bewahren'.

4

In diesem Dorf wird der Brauch seit 500 Jahren ausgeübt.

In this village, the custom has been practiced for 500 years.

Passive voice 'wird ausgeübt'.

5

Es ist bei uns Brauch, Brot und Salz zum Einzug zu schenken.

It is custom with us to give bread and salt for a housewarming.

Idiomatic phrase 'bei uns Brauch'.

6

Trotz der Globalisierung bleiben viele Bräuche erhalten.

Despite globalization, many customs remain preserved.

Genitive after 'Trotz'.

7

Der Brauch des Polterabends soll dem Paar Glück bringen.

The custom of the 'Polterabend' is supposed to bring luck to the couple.

Genitive 'des Polterabends' modifying 'Brauch'.

8

Ich interessiere mich sehr für deutsches Brauchtum.

I am very interested in German folklore/customs.

Use of the collective noun 'Brauchtum'.

1

Die Kommerzialisierung vieler Bräuche wird oft kritisiert.

The commercialization of many customs is often criticized.

Genitive plural 'vieler Bräuche'.

2

Man unterscheidet zwischen kirchlichen und weltlichen Bräuchen.

One distinguishes between religious and secular customs.

Prepositional object 'zwischen ... Bräuchen' (dative).

3

Einige Bräuche sind im Laufe der Jahrhunderte fast verschwunden.

Some customs have almost disappeared over the centuries.

Perfect tense 'sind verschwunden'.

4

Der Brauch dient dazu, den Zusammenhalt der Gemeinschaft zu stärken.

The custom serves to strengthen the cohesion of the community.

Final clause with 'dazu ... zu'.

5

Nach dem Handelsbrauch gilt das Schweigen als Zustimmung.

According to trade custom, silence is considered consent.

Specific term 'Handelsbrauch'.

6

Es ist ein schöner Brauch, den man unbedingt wiederbeleben sollte.

It is a beautiful custom that one should definitely revive.

Relative clause 'den man...'.

7

Die Vielfalt der Bräuche spiegelt die regionale Geschichte wider.

The variety of customs reflects the regional history.

Separable verb 'widerspiegeln'.

8

Man darf einen Brauch nicht mit einer bloßen Gewohnheit verwechseln.

One must not confuse a custom with a mere habit.

Modal verb 'darf' with negation.

1

Die wissenschaftliche Untersuchung von Bräuchen fällt in den Bereich der Volkskunde.

The scientific study of customs falls within the field of folklore/ethnology.

Genitive plural 'von Bräuchen' (or 'der Bräuche').

2

Bestimmte Bräuche fungieren als soziale Distinktionsmerkmale.

Certain customs function as social markers of distinction.

Sophisticated verb 'fungieren'.

3

Die Persistenz dieses Brauchs ist trotz des sozialen Wandels bemerkenswert.

The persistence of this custom is remarkable despite social change.

Genitive singular 'dieses Brauchs'.

4

Oftmals werden Bräuche instrumentalisiert, um politische Ziele zu verfolgen.

Often, customs are instrumentalized to pursue political goals.

Passive voice with 'instrumentalisiert'.

5

Der Ritus der Sonnenwende ist ein archaischer Brauch, der bis heute überlebt hat.

The rite of the solstice is an archaic custom that has survived to this day.

Apposition 'ein archaischer Brauch'.

6

In der Literatur wird der Brauch oft als Symbol für Heimatverbundenheit genutzt.

In literature, the custom is often used as a symbol of attachment to one's home.

Passive with 'genutzt'.

7

Die Transformation von Bräuchen im digitalen Zeitalter ist ein aktuelles Forschungsthema.

The transformation of customs in the digital age is a current research topic.

Nominalization 'Transformation von Bräuchen'.

8

Man sollte die ethische Vertretbarkeit mancher Bräuche kritisch hinterfragen.

One should critically question the ethical defensibility of some customs.

Sophisticated noun 'Vertretbarkeit'.

1

Die Performativität des Brauchs konstituiert die kollektive Identität der Gruppe.

The performativity of the custom constitutes the collective identity of the group.

Academic terminology 'Performativität', 'konstituiert'.

2

Bräuche sind nicht statisch, sondern unterliegen einer ständigen Rekontextualisierung.

Customs are not static but are subject to constant recontextualization.

Dative after 'unterliegen'.

3

Der Verfall traditioneller Bräuche wird oft als Symptom einer Entfremdung gedeutet.

The decline of traditional customs is often interpreted as a symptom of alienation.

Passive voice 'wird gedeutet'.

4

Die Dialektik zwischen Brauch und Innovation prägt die kulturelle Evolution.

The dialectic between custom and innovation shapes cultural evolution.

Sophisticated noun 'Dialektik'.

5

Im juristischen Diskurs spielt der Handelsbrauch eine subsidiäre Rolle.

In legal discourse, trade custom plays a subsidiary role.

Adjective 'subsidiär'.

6

Die Sakralität bestimmter Bräuche entzieht sich einer rein rationalen Analyse.

The sacredness of certain customs eludes purely rational analysis.

Reflexive verb 'sich entziehen'.

7

Man kann die Genese dieses Brauchs bis in die vorchristliche Zeit zurückverfolgen.

One can trace the genesis of this custom back to pre-Christian times.

Noun 'Genese' and separable verb 'zurückverfolgen'.

8

Die Kommodifizierung des Brauchtums führt oft zu einer Entleerung seiner ursprünglichen Semantik.

The commodification of folklore often leads to an emptying of its original semantics.

Complex nominal structure.

よく使う組み合わせ

einen Brauch pflegen
ein alter Brauch
nach altem Brauch
einen Brauch ausüben
kirchlicher Brauch
lebendiger Brauch
einen Brauch abschaffen
lokale Bräuche
in Vergessenheit geratener Brauch
bei uns ist es Brauch

よく使うフレーズ

Sitte und Brauch

— A fixed expression meaning 'customs and traditions.' It covers both social behavior and ritual actions.

Das gehört hier zu Sitte und Brauch.

Es ist Brauch, dass...

— It is customary that... used to explain a cultural rule or habit.

Es ist Brauch, dass die Kinder Süßigkeiten bekommen.

Nach altem Brauch

— Following an old tradition. Often used to introduce a ritual action.

Nach altem Brauch wird der Maibaum aufgestellt.

Ein schöner Brauch

— A nice/beautiful custom. A common positive evaluation of a tradition.

Das ist wirklich ein schöner Brauch.

Bräuche und Traditionen

— Customs and traditions. Often used together for emphasis.

Wir müssen unsere Bräuche und Traditionen schützen.

Einen Brauch wiederbeleben

— To bring a forgotten custom back to life.

Die Jugendgruppe möchte den alten Brauch wiederbeleben.

Den Brauch beibehalten

— To keep or continue a custom.

Wir sollten diesen Brauch unbedingt beibehalten.

Ein überlieferter Brauch

— A custom handed down from ancestors.

Dies ist ein seit Generationen überlieferter Brauch.

Gegen den Brauch verstoßen

— To go against or violate a custom.

Niemand möchte gegen den lokalen Brauch verstoßen.

Einem Brauch folgen

— To follow or adhere to a custom.

Wir folgen in diesem Punkt einem alten Brauch.

よく混同される語

Brauch vs Bauch

Missing the 'r' changes 'custom' to 'belly'.

Brauch vs Gebrauch

Means 'usage' (of a tool/language), not a cultural ritual.

Brauch vs Verbrauch

Means 'consumption' (of energy/goods).

慣用句と表現

"Andere Länder, andere Sitten (und Bräuche)"

— Other countries, other customs. Used to express that things are done differently elsewhere.

In Japan zieht man die Schuhe aus – andere Länder, andere Sitten!

neutral
"Wie es der Brauch verlangt"

— As custom demands/requires. Used when performing a ritual strictly.

Er trug Schwarz, wie es der Brauch verlangt.

neutral/formal
"Aus dem Brauch kommen"

— To fall out of use or fashion (regarding a custom).

Dieser Brauch ist leider aus dem Brauch gekommen.

slightly dated
"Einen Brauch zu Grabe tragen"

— To officially end or stop practicing a custom.

Man hat diesen Brauch nach dem Krieg zu Grabe getragen.

figurative
"Den Brauch hochhalten"

— To value and actively maintain a custom.

In unserem Dorf wird der Brauch des Osterfeuers hochgehalten.

neutral
"Nach Brauch und Recht"

— According to custom and law. Used in formal or semi-legal contexts.

Das wurde nach Brauch und Recht so entschieden.

formal
"Fest im Brauchtum verwurzelt"

— Deeply rooted in folklore/tradition.

Dieses Fest ist fest im bayerischen Brauchtum verwurzelt.

formal
"Ein Brauch mit Bart"

— A very old, perhaps even slightly outdated custom.

Das ist ein Brauch mit Bart, aber wir lieben ihn.

informal/figurative
"Vom Brauch abweichen"

— To deviate from the established custom.

Wir wollen dieses Jahr ein wenig vom Brauch abweichen.

neutral
"Ein Brauch, der Schule macht"

— A custom that sets a trend or is copied by others.

Dieser neue Brauch macht in der ganzen Region Schule.

neutral/figurative

間違えやすい

Brauch vs Tradition

Both mean 'tradition'.

Tradition is the broad concept; Brauch is the specific ritual activity. Tradition is often abstract, Brauch is performative.

Die Tradition des Schenkens äußert sich im Brauch des Wichtelns.

Brauch vs Sitte

Often used together in 'Sitte und Brauch'.

Sitte refers to moral codes and social etiquette; Brauch refers to the actual outward ceremony or custom.

Es ist gute Sitte, danke zu sagen; es ist ein Brauch, am Geburtstag Kerzen anzuzünden.

Brauch vs Gewohnheit

Both refer to repeated actions.

Gewohnheit is a personal habit; Brauch is a collective, cultural custom.

Kaffee am Morgen ist eine Gewohnheit; das Osterfeuer ist ein Brauch.

Brauch vs Ritus

Both involve rituals.

Ritus is strictly religious or highly formal; Brauch can be secular and more informal/folk-oriented.

Der Ritus der Taufe ist ein religiöser Brauch.

Brauch vs Gepflogenheit

Both mean 'custom'.

Gepflogenheit is a standard way of doing things in a specific group (like a company), but lacks the historical/sacred weight of a Brauch.

Es ist eine Gepflogenheit in unserer Firma, Überstunden zu vermeiden.

文型パターン

A1

Das ist ein [Adjektiv] Brauch.

Das ist ein alter Brauch.

A2

Wir pflegen den Brauch, [Verb-Infinitiv].

Wir pflegen den Brauch, zusammen zu essen.

B1

Es ist Brauch, dass [Nebensatz].

Es ist Brauch, dass man sich zu Weihnachten beschenkt.

B2

Nach altem Brauch wird [Passiv].

Nach altem Brauch wird der Maibaum aufgestellt.

C1

Die Persistenz des [Substantiv]-Brauchs...

Die Persistenz des Osterbrauchs ist beeindruckend.

C1

Man unterscheidet zwischen [Adjektiv] und [Adjektiv] Bräuchen.

Man unterscheidet zwischen kirchlichen und weltlichen Bräuchen.

C2

Der Brauch konstituiert...

Der Brauch konstituiert die soziale Identität.

C2

In Abgrenzung zur bloßen Gewohnheit ist der Brauch...

In Abgrenzung zur bloßen Gewohnheit ist der Brauch kollektiv.

語族

名詞

Brauchtum
Gebrauch
Verbrauch
Missbrauch
Handelsbrauch
Rechtsbrauch

動詞

brauchen
gebrauchen
verbrauchen
missbrauchen
aufbrauchen

形容詞

gebräuchlich
unbescholten
brauchbar
unbrauchbar

関連

Sitte
Tradition
Ritus
Ritual
Gewohnheit

使い方

frequency

High in cultural and regional contexts; medium in daily life.

よくある間違い
  • das Brauch der Brauch

    'Brauch' is a masculine noun. Using the wrong article is a very common mistake for beginners.

  • die Brauche die Bräuche

    The plural form requires an umlaut. Without it, the pronunciation and spelling are incorrect.

  • Der Gebrauch von Weihnachten Die Bräuche zu Weihnachten

    'Gebrauch' means 'use of an object'. For cultural customs, you must use 'Brauch'.

  • Mein täglicher Brauch ist Kaffee. Meine tägliche Gewohnheit ist Kaffee.

    A 'Brauch' is communal. Personal routines are 'Gewohnheiten'.

  • der Verbrauch des Festes der Brauch des Festes

    'Verbrauch' means consumption (like fuel). Do not confuse it with 'Brauch' (custom).

ヒント

Masculine Gender

Always remember 'der Brauch'. A good way to memorize this is 'der alte Brauch' (the old custom).

Compound Words

German loves compounds. Combine the holiday name with '-brauch' (e.g., Osterbrauch) to sound more specific.

Brauch vs. Gewohnheit

If a whole group does it, use 'Brauch'. If only you do it, use 'Gewohnheit'.

Regionality

Mention 'regionale Bräuche' when talking about Germany to show you understand its diverse landscape.

Verb Pairing

Use the verb 'pflegen' (to maintain/cherish) with 'Brauch'. It’s the most natural collocation.

The 'CH' Sound

The 'ch' in Brauch is the 'ach-Laut'. Practice it by making a gentle rasping sound in the back of your throat.

Handelsbrauch

In a business letter, 'Handelsbrauch' can be used to refer to 'industry standards' or 'customary practices'.

Sitte und Brauch

Use this pair to talk about the entire cultural heritage of a place. It sounds very sophisticated.

The 'R' Rule

Bauch = Belly. Brauch = Custom. The 'R' stands for 'Ritual'.

Integration

Participating in a local 'Brauch' is one of the best ways to make friends in a German village.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Brauch' as something you 'brauchen' (need) to keep your culture alive. The 'r' in Brauch reminds you it's a 'Ritual'.

視覚的連想

Imagine a group of people holding hands around a fire (Osterfeuer). This collective action is a 'Brauch'.

Word Web

Tradition Kultur Fest Pflegen Volk Alt Religion Gemeinschaft

チャレンジ

Try to find three German 'Bräuche' online (like Schultüte, Polterabend, and Maibaum) and write a sentence for each using 'pflegen'.

語源

The word 'Brauch' originates from Middle High German 'bruch' and Old High German 'bruh'. It is closely related to the verb 'brauchen' (to use/need).

元の意味: The original meaning was 'use,' 'application,' or 'enjoyment' of something. Over time, it shifted to refer to the 'usual way' of doing things.

Germanic (Indo-European).

文化的な背景

Some 'Bräuche' (like certain Carnival costumes) are currently being debated for cultural sensitivity. It's good to be aware of these discussions.

English speakers often use 'tradition' for everything. In German, using 'Brauch' specifically for the *action* (like the turkey dinner) makes you sound more native.

The Grimm Brothers' works on German folklore (Deutsche Sagen) discuss many 'Bräuche'. The 'UNESCO Intangible Cultural Heritage' list includes several German 'Bräuche'. The movie 'Die Feuerzangenbowle' depicts several old German student 'Bräuche'.

実生活で練習する

実際の使用場面

Holidays

  • Weihnachtsbräuche
  • Osterbräuche
  • zu Silvester
  • den Brauch feiern

Weddings

  • Hochzeitsbrauch
  • Polterabend
  • Braut stehlen
  • nach altem Brauch

Regional Festivals

  • lokales Brauchtum
  • Tracht tragen
  • den Brauch ausüben
  • Traditionspflege

Business (Legal)

  • Handelsbrauch
  • kaufmännische Usance
  • üblicher Brauch
  • vertraglich geregelt

Daily Social Life

  • Es ist Brauch...
  • Gute Sitten
  • Gepflogenheit
  • bei uns ist das so Brauch

会話のきっかけ

"Welche Bräuche gibt es in deinem Land, die du besonders magst?"

"Glaubst du, dass alte Bräuche in der modernen Welt noch wichtig sind?"

"Welchen deutschen Brauch findest du am seltsamsten?"

"Gibt es einen Brauch in deiner Familie, den ihr jedes Jahr pflegt?"

"Sollte man Bräuche modernisieren oder sie genau so lassen, wie sie immer waren?"

日記のテーマ

Beschreibe einen Brauch aus deiner Kindheit. Wer war dabei und was habt ihr gemacht?

Warum ist es wichtig (oder unwichtig), Bräuche und Traditionen an die nächste Generation weiterzugeben?

Wenn du einen neuen Brauch für deine Stadt erfinden könntest, wie würde er aussehen?

Reflektiere über einen deutschen Brauch, den du vor Kurzem kennengelernt hast. Was hat dich überrascht?

Diskutiere die Vor- und Nachteile der Kommerzialisierung von Bräuchen wie Weihnachten.

よくある質問

10 問

Not exactly. While they are close, 'Brauch' is more about the specific action or ritual (like hiding Easter eggs), whereas 'Tradition' is the broader concept of passing things down through generations. You can have a family tradition that isn't necessarily a 'Brauch' if it doesn't involve a ritualized custom.

'Brauch' is a cultural custom (e.g., a wedding custom). 'Gebrauch' is the practical use of something (e.g., the use of a dictionary). You use a hammer (Gebrauch), but you celebrate a festival (Brauch).

The plural is 'die Bräuche'. It gets an umlaut on the 'a' and an 'e' at the end. This is a common pattern for masculine nouns.

Usually, no. A 'Brauch' is by definition a collective or social activity. If it's just you doing something repeatedly, it's a 'Gewohnheit' (habit) or a 'Ritual' (ritual).

It's a common idiom meaning 'customs and traditions.' 'Sitte' refers to the moral and social rules, while 'Brauch' refers to the specific actions and festivals.

'Brauchtum' is the collective noun. It refers to the whole set of customs in a specific region or group. You wouldn't say 'this Brauchtum,' but rather 'Bavarian Brauchtum' as a whole.

This is a technical term used in business and law. It refers to established practices in a specific trade that are recognized as legally valid even if not in a contract.

Yes, etymologically they are related. Historically, 'Brauch' meant what was 'used' or 'needed' in daily life, which evolved into 'customary usage' and finally 'cultural custom.'

Typical examples include the 'Schultüte' for first-graders, 'Karneval/Fasching,' 'Osterfeuer,' 'Maibaumaufstellen,' and the 'Nikolausstiefel.'

It is masculine: der Brauch. This is important for adjective endings, like 'ein alter Brauch' or 'den schönen Brauch.'

自分をテスト 200 問

writing

Beschreibe einen Brauch aus deinem Heimatland in drei Sätzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum sind Bräuche für eine Gemeinschaft wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen kurzen Dialog zwischen zwei Personen über einen deutschen Brauch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen Brauch und Gewohnheit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was hältst du von der Kommerzialisierung von Bräuchen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Nenne drei deutsche Bräuche und erkläre sie kurz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie hat sich ein Brauch in deiner Familie über die Jahre verändert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe eine Einladung zu einem Fest, das auf einem alten Brauch basiert.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Diskutiere: Sollten Bräuche, die nicht mehr zeitgemäß sind, abgeschafft werden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist dein Lieblingsbrauch und warum?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Übersetze: 'It is an old custom to give bread and salt when someone moves into a new house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beschreibe die Stimmung bei einem traditionellen Fest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Welche Rolle spielt die Religion bei vielen Bräuchen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie würdest du einem Ausländer den Brauch 'Karneval' erklären?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Tagebucheintrag über einen Tag, an dem du einen neuen Brauch kennengelernt hast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was bedeutet 'Brauchtumspflege' in einem kleinen Dorf?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Vergleiche zwei Bräuche aus verschiedenen Kulturen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Welche Bräuche sind deiner Meinung nach weltweit bekannt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie kann man Bräuche für junge Menschen attraktiv machen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Zusammenfassung: Was hast du über das Wort 'Brauch' gelernt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Erzähle von einem Brauch, den du als Kind gefeiert hast.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Welche Bräuche findest du in Deutschland interessant?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Warum sollte man alte Bräuche bewahren?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erkläre einen Brauch aus deinem Land auf Deutsch.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was ist der Unterschied zwischen Brauch und Tradition?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Magst du Karneval? Warum oder warum nicht?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Gibt es Bräuche, die du nicht magst?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Wie wichtig ist dir Brauchtumspflege?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was ist der 'Handelsbrauch' in deiner Branche?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Welchen Brauch würdest du gerne mal in Deutschland miterleben?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sollte man Bräuche für Touristen verändern?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was schenkt man in deinem Land zum Einzug?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Wie feiert man in deiner Familie Geburtstage?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sind Bräuche in der Stadt anders als auf dem Land?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was ist 'Sitte und Brauch'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hast du schon mal ein Osterfeuer gesehen?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Welche Rolle spielt Musik bei Bräuchen?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Wie kann man Bräuche an Kinder weitergeben?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Gibt es Bräuche, die weltweit gleich sind?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was bedeutet 'nach altem Brauch' für dich?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Höre zu: 'In Bayern ist das Aufstellen des Maibaums ein wichtiger Brauch.' Was ist in Bayern wichtig?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre zu: 'Wir pflegen diesen Brauch schon seit 20 Jahren.' Seit wann gibt es den Brauch?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre zu: 'Es ist Brauch, dass man zu Weihnachten einen Baum schmückt.' Was macht man zu Weihnachten?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre zu: 'Andere Länder, andere Sitten und Bräuche.' Was bedeutet dieser Satz?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre zu: 'Der Brauch des Polterabends soll Glück bringen.' Was ist das Ziel des Brauchs?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre zu: 'Manche Bräuche geraten leider in Vergessenheit.' Was passiert mit manchen Bräuchen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre zu: 'Nach altem Brauch wird die Braut über die Schwelle getragen.' Wie wird die Braut ins Haus gebracht?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre zu: 'Brauchtumspflege ist für die regionale Identität wichtig.' Warum pflegt man Bräuche?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre zu: 'Dieser Brauch ist tief im Volk verwurzelt.' Wie stark ist der Brauch?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre zu: 'Wir sollten diesen schönen Brauch beibehalten.' Sollen wir den Brauch stoppen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre zu: 'Ein Handelsbrauch ist im Geschäftsleben üblich.' Wo findet man Handelsbräuche?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre zu: 'Die Vielfalt der Bräuche ist beeindruckend.' Wie sind die Bräuche?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre zu: 'Es ist bei uns Brauch, dass wir sonntags wandern gehen.' Was machen sie sonntags?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre zu: 'Der Ritus ist ein sehr formeller Brauch.' Wie ist dieser Brauch?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre zu: 'Jede Familie hat ihre eigenen kleinen Bräuche.' Wer hat eigene Bräuche?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!