der Korb
der Korb 30秒で
- A physical woven container used for carrying or storing items, like groceries or laundry.
- The hoop or the points scored in the game of basketball.
- A common idiom for romantic rejection: 'einen Korb bekommen' (to get rejected).
- The digital shopping cart on e-commerce websites, usually called 'Warenkorb'.
Sie trägt ein Brot in der Korb.
- Physical Object
- A woven container for carrying goods.
Er wirft den Ball in der Korb.
- Sports Term
- The hoop in basketball or the point scored.
Er hat leider der Korb bekommen.
- Idiomatic Meaning
- A romantic rejection or refusal.
Die Schuhe sind in der Korb.
Ich leere der Korb aus.
Wir brauchen einen neuen der Korb.
- Grammar
- Masculine noun, plural: die Körbe.
Stell das in der Korb.
- Literal Usage
- Pair with verbs like füllen, tragen, leeren.
Das war ein toller der Korb.
- Sports Usage
- Use with werfen or erzielen for scoring.
Sie hat ihm der Korb gegeben.
Ich will keinen der Korb riskieren.
Nimm dir der Korb am Eingang.
- Supermarkets
- Used daily when shopping for groceries.
Der Hund schläft in der Korb.
- Household
- Common in terms like Wäschekorb or Hundekorb.
Er zieht schnell zum der Korb.
- Sports Commentary
- Essential vocabulary for basketball fans and players.
Hast du ihm der Korb gegeben?
Das ist schon mein zweiter der Korb heute.
Falsch: das Korb. Richtig: der Korb.
- Gender Errors
- Always remember it is masculine (der), not neuter (das).
Wir haben viele Körbe gekauft.
- Pluralization
- Do not forget the umlaut: die Körbe.
Für Jobs sagt man Absage, nicht der Korb.
- Contextual Misuse
- Only use 'einen Korb bekommen' for romantic rejection.
Ich will dir keinen der Korb geben.
Er weint über der Korb.
Die Tasche ist weicher als der Korb.
- Die Tasche
- A soft bag, unlike the rigid basket.
Pack das in die Kiste, nicht in der Korb.
- Der Kasten / Die Kiste
- Solid boxes or crates for storage.
Für den großen Einkauf nehme ich keinen der Korb.
- Der Einkaufswagen
- The metal shopping cart with wheels.
Eine Absage ist formeller als der Korb.
Er hat sie abblitzen lassen, ein harter der Korb.
How Formal Is It?
""
""
""
難易度
知っておくべき文法
レベル別の例文
Das ist ein Korb.
This is a basket.
'ein' is the masculine nominative indefinite article.
Der Korb ist braun.
The basket is brown.
'Der' is the masculine nominative definite article.
Ich habe einen Korb.
I have a basket.
'einen' is the masculine accusative indefinite article used with 'haben'.
Wo ist der Korb?
Where is the basket?
Question word 'Wo' followed by the verb and the subject.
Ich brauche den Korb.
I need the basket.
'den' is the masculine accusative definite article used with 'brauchen'.
Der Apfel ist im Korb.
The apple is in the basket.
'im' is a contraction of 'in dem' (dative case for location).
Das ist mein Korb.
That is my basket.
'mein' is the masculine nominative possessive pronoun.
Wir kaufen einen Korb.
We are buying a basket.
'einen' is accusative, direct object of 'kaufen'.
Die Körbe sind sehr groß.
The baskets are very big.
'Die Körbe' is the plural form. Note the umlaut and 'e' ending.
Leg die Wäsche in den Korb.
Put the laundry in the basket.
'in den' uses the accusative case because there is movement (putting into).
Er wirft den Ball in den Korb.
He throws the ball into the basket (hoop).
Using 'Korb' in a sports context.
Der Einkaufskorb ist voll.
The shopping basket is full.
Compound noun 'Einkaufskorb' takes the gender of 'Korb'.
Klick auf den Warenkorb.
Click on the shopping cart.
'Warenkorb' is the digital shopping cart.
Ich trage den schweren Korb.
I am carrying the heavy basket.
Adjective 'schweren' takes the accusative ending '-en'.
Hast du die Körbe gesehen?
Have you seen the baskets?
Perfect tense with the plural form 'Körbe'.
Der Hund schläft in seinem Korb.
The dog is sleeping in his basket.
'in seinem' is dative case indicating location.
Ich habe leider einen Korb bekommen.
Unfortunately, I got rejected (romantically).
Idiomatic expression 'einen Korb bekommen'.
Sie wollte ihm keinen Korb geben.
She didn't want to reject him.
Using 'Korb geben' with a modal verb in the past tense.
Der Henkel des Korbes ist abgerissen.
The handle of the basket is torn off.
'des Korbes' is the genitive case.
Wir haben einen Picknickkorb gepackt.
We packed a picnic basket.
Compound noun used in the perfect tense.
Der Basketballspieler hat einen tollen Korb erzielt.
The basketball player scored a great basket.
Using 'erzielen' (to score) with 'Korb'.
Bitte leeren Sie den Papierkorb auf Ihrem Desktop.
Please empty the recycle bin on your desktop.
'Papierkorb' used in the context of computing.
Der Korb ist aus geflochtener Weide.
The basket is made of woven willow.
Describing the material using 'aus' + dative.
Ich lege die Artikel in den virtuellen Warenkorb.
I am putting the items into the virtual shopping cart.
Using adjectives with the digital 'Warenkorb'.
Es ist demütigend, vor allen Leuten einen Korb zu kassieren.
It is humiliating to get rejected in front of everyone.
Using the colloquial 'kassieren' and an infinitive clause with 'zu'.
Der Strandkorb schützt uns vor dem starken Wind.
The hooded beach chair protects us from the strong wind.
Cultural vocabulary 'Strandkorb' used with the verb 'schützen'.
Haben Sie die Produkte in Ihrem Warenkorb überprüft?
Have you checked the products in your shopping cart?
Formal address 'Sie' with the dative 'Ihrem Warenkorb'.
Er zog zum Korb und wurde dabei gefoult.
He drove to the basket and was fouled in the process.
Sports terminology 'zum Korb ziehen' in the simple past (Präteritum).
Der Präsentkorb war mit Delikatessen gefüllt.
The gift basket was filled with delicacies.
Passive voice description 'war... gefüllt'.
Sie ließ ihn eiskalt abblitzen und gab ihm einen Korb.
She gave him the cold shoulder and rejected him.
Combining two idioms for rejection: 'abblitzen lassen' and 'Korb geben'.
Die Datei wurde endgültig aus dem Papierkorb gelöscht.
The file was permanently deleted from the recycle bin.
Passive voice in the past tense with computing vocabulary.
Die Katzenbabys kuscheln sich im Korb aneinander.
The kittens are cuddling together in the basket.
Reflexive verb 'sich aneinander kuscheln' with dative location.
Die Berechnung der Inflationsrate basiert auf einem repräsentativen Warenkorb.
The calculation of the inflation rate is based on a representative market basket.
Economic terminology using 'Warenkorb' in a highly formal context.
Die metaphorische Bedeutung des Korbes in diesem Gedicht ist unverkennbar.
The metaphorical meaning of the basket in this poem is unmistakable.
Academic language analyzing literature.
Sich einen Korb zu holen, gehört zum Risiko der Partnersuche dazu.
Getting rejected is part of the risk of dating.
Using the reflexive 'sich einen Korb holen' in an infinitive subject clause.
Der Förderkorb brachte die Bergleute sicher unter Tage.
The cage brought the miners safely underground.
Specialized mining vocabulary 'Förderkorb'.
Nach der Umstrukturierung landeten viele Projekte im Papierkorb der Geschichte.
After the restructuring, many projects ended up in the dustbin of history.
Metaphorical use of 'Papierkorb' (dustbin of history).
Die Verteidigung ließ kaum Züge zum Korb zu.
The defense allowed hardly any drives to the basket.
Advanced sports analysis phrasing.
Ein Korb voller Versprechungen, die nie gehalten wurden.
A basket full of promises that were never kept.
Poetic imagery using 'Korb voller' followed by a relative clause.
Der Algorithmus analysiert die Abbruchquote beim digitalen Warenkorb.
The algorithm analyzes the abandonment rate of the digital shopping cart.
Technical e-commerce terminology.
Die Etymologie des Ausdrucks 'einen Korb bekommen' verweist auf mittelalterliche Brautwerbungsrituale.
The etymology of the expression 'to get a basket' points to medieval courtship rituals.
Highly academic sentence structure discussing linguistic history.
Der statistische Warenkorb muss stetig an die sich wandelnden Konsumgewohnheiten adaptiert werden.
The statistical market basket must be constantly adapted to changing consumer habits.
Advanced economic discourse with passive voice and extended modifiers.
In der Ikonographie der Renaissance fungiert der Korb oft als Attribut der Fülle und Fruchtbarkeit.
In Renaissance iconography, the basket often functions as an attribute of abundance and fertility.
Art history terminology and sophisticated phrasing.
Er hat die Zurückweisung mit einer stoischen Gelassenheit hingenommen, als sei der Korb eine bloße Nichtigkeit.
He accepted the rejection with stoic composure, as if the basket were a mere triviality.
Literary style using Konjunktiv II ('als sei') for an unreal comparison.
Die Korbblütler stellen eine der artenreichsten Familien innerhalb der bedecktsamigen Pflanzen dar.
The aster family (literally: basket-flowered) represents one of the most species-rich families within the angiosperms.
Highly specialized botanical vocabulary ('Korbblütler').
Das Unternehmen versucht, die Warenkorb-Abbrüche durch gezieltes Retargeting zu minimieren.
The company is attempting to minimize shopping cart abandonments through targeted retargeting.
Professional digital marketing jargon.
Der Heißluftballonkorb ächzte unter der Last der Passagiere, als sie in die Stratosphäre aufstiegen.
The hot air balloon basket groaned under the weight of the passengers as they ascended into the stratosphere.
Descriptive, narrative prose with vivid verbs ('ächzte').
Ihre Argumentation war so löchrig wie ein alter Korb.
Her argumentation was as full of holes as an old basket.
A creative, evocative simile used in intellectual debate.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
einen Korb bekommen
jemandem einen Korb geben
sich einen Korb holen
in den Warenkorb legen
einen Korb werfen
den Korb verfehlen
ein Korb voller Äpfel
ab in den Papierkorb
zum Korb ziehen
den Korb verteidigen
よく混同される語
慣用句と表現
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
間違えやすい
文型パターン
使い方
'Kassieren' with Korb is more colloquial than 'bekommen'.
The literal use is neutral. The idiom 'einen Korb bekommen' is informal but widely accepted in everyday speech.
Universally understood across Germany, Austria, and Switzerland.
- Using the neuter article 'das Korb' instead of the masculine 'der Korb'.
- Forgetting the umlaut in the plural form and writing 'die Korbe'.
- Using 'einen Korb bekommen' for a job rejection instead of a romantic one.
- Translating 'online shopping cart' as 'Einkaufswagen' instead of 'Warenkorb'.
- Saying 'Ich habe einen Korb gemacht' to mean 'I rejected someone' instead of 'Ich habe einen Korb gegeben'.
ヒント
Remember the Gender
Always learn the word as 'der Korb', not just 'Korb'. It is a masculine noun. This will help you use the correct articles like 'den' and 'dem' later. Compound words ending in -korb are also masculine.
The Final Consonant
In German, a 'b' at the end of a word is pronounced like a 'p'. This is called terminal devoicing. So, 'Korb' sounds like it ends with a 'p'. Practice saying 'Korp'.
Online Shopping
When you are on a German website, look for the word 'Warenkorb'. This is your digital shopping cart. Do not look for 'Einkaufswagen', which is only used in physical stores. This is crucial for e-commerce.
Romantic Rejection
The phrase 'einen Korb bekommen' is essential German slang. It means you asked someone out and they said no. It is only used for dating and romance. Never use it for a business or academic rejection.
The Plural Form
The plural is 'die Körbe'. Do not forget the umlaut! The sound changes from a deep 'o' to a softer 'ö'. Practice the difference between 'ein Korb' and 'zwei Körbe'.
Sports Context
If you like basketball, this is your most important word. You 'werfen' (throw) a Korb. The commentator will yell 'Korb!' when someone scores. It means both the hoop and the point.
Computer Vocabulary
The word 'Papierkorb' means wastebasket. But it is also the word for the Recycle Bin on your computer desktop. If you need to delete a file, you put it in the Papierkorb. This is very useful for IT contexts.
Compound Nouns
German loves compound nouns. You can add almost anything before '-korb' to make a new word. Wäschekorb (laundry), Einkaufskorb (shopping), Picknickkorb (picnic). They all take the masculine 'der'.
Geben vs. Bekommen
Pay attention to the verb with the rejection idiom. 'Korb geben' means YOU reject someone. 'Korb bekommen' means THEY reject you. Mixing these up changes the whole story!
The Strandkorb
If you visit northern Germany, you must know the 'Strandkorb'. It is a large, wicker beach chair with a hood. It is iconic for German beach holidays. You rent them to hide from the wind.
暗記しよう
記憶術
Imagine a CORPse in a basket to remember the sound 'Korb', or think of a basketball hoop made of wicker.
語源
Middle High German 'korp', from Old High German 'korb', borrowed from Latin 'corbis' (basket).
文化的な背景
Giving a 'Präsentkorb' (gift basket) is a common formal gesture for anniversaries or corporate events in Germany.
The medieval practice of the 'basket ride' for suitors is the literal origin of the rejection idiom, a fascinating glimpse into historical dating rituals.
In some southern dialects, smaller baskets might be referred to with diminutives like 'Körble' or 'Körberl'.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Hast du schon mal einen richtig schlimmen Korb bekommen?"
"Nutzt du beim Einkaufen lieber einen Korb oder einen Wagen?"
"Spielst du gerne Basketball und wirfst Körbe?"
"Wie oft leerst du deinen Papierkorb am Computer?"
"Was war das Letzte, das du in deinen virtuellen Warenkorb gelegt hast?"
日記のテーマ
Beschreibe eine Situation, in der du jemandem einen Korb geben musstest.
Was liegt gerade alles in deinem Wäschekorb?
Erzähle von einem spannenden Basketballspiel und den besten Körben.
Welche Dinge würdest du in einen perfekten Picknickkorb packen?
Warum ist der Strandkorb an der deutschen Küste so beliebt?
よくある質問
10 問No, it is highly versatile. While it means a physical basket, it is also used in sports. It means the hoop in basketball. Furthermore, it is used in idioms. The most famous is 'einen Korb bekommen' for romantic rejection. Finally, it means 'shopping cart' online.
It depends on the context. In a physical supermarket, the metal cart with wheels is 'der Einkaufswagen'. However, if you are shopping online, the digital cart is called 'der Warenkorb'. Do not mix these up. Using 'Einkaufswagen' for a website sounds very strange.
It is a very common idiom that means to be romantically rejected. Literally, it means 'to get a basket'. You use it when you ask someone out on a date and they say no. You do not use it if you fail a job interview.
The plural is 'die Körbe'. You must add an umlaut to the 'o', making it an 'ö'. You also add an 'e' to the end of the word. The pronunciation changes significantly due to the umlaut. It is a common mistake to forget the umlaut.
Yes, but you usually use a compound noun. The specific word for a wastebasket for paper is 'der Papierkorb'. Interestingly, 'Papierkorb' is also the exact word used for the 'Recycle Bin' or 'Trash' on a German computer operating system.
The word 'Korb' is a masculine noun. Therefore, you must use the article 'der' in the nominative case. In the accusative case, it becomes 'den Korb'. Always memorize the gender when learning new German nouns.
To say you rejected someone romantically, you use the verb 'geben' (to give). You would say, 'Ich habe ihm einen Korb gegeben'. If you were the one rejected, you use 'bekommen' (to receive): 'Ich habe einen Korb bekommen'.
A 'Strandkorb' is a special type of hooded beach chair. It is very popular on the coasts of the Baltic and North Seas in Germany. It protects beachgoers from the strong winds and sun. It literally translates to 'beach basket'.
It is primarily associated with basketball. In basketball, it means both the physical hoop and the points scored. For most other sports involving a net or a goal, like soccer or hockey, the word 'das Tor' is used instead.
Yes, though 'einen Korb bekommen' is the most famous. Another one is 'durch den Korb fallen', which means to fail an exam or to be rejected. You might also hear 'einen Korb riskieren', meaning to risk getting rejected by asking someone out.
自分をテスト 180 問
'Korb' is a masculine noun, so it takes the article 'der'.
'Korb' is the direct object of 'haben', so it must be in the accusative case ('einen').
'Korb' is the subject here, so it remains in the nominative case ('der').
'Das ist' means 'That is', and 'mein' is the possessive pronoun 'my'.
'brauchen' means 'to need'.
'groß' means 'big' or 'large'.
'Korb' is a masculine noun in the nominative case here.
Accusative case is needed for the direct object of 'kaufen'.
Singular dative form. 'Korbe' is archaic, 'Korb' is standard.
The plural requires an umlaut and an 'e' ending.
'Einkauf' means shopping.
It is 'der Korb'.
Basic vocabulary matching.
Basic declension matching.
Basic compound noun matching.
It is masculine (der Korb).
It takes an umlaut and an -e.
Correct translation and grammar.
Standard question word order.
Standard Subject-Verb-Object order.
Standard declarative sentence order.
Incorrect gender. Must be 'Der'.
Missing accusative ending '-en'.
Missing umlaut in the plural.
Basic vocabulary recall.
Plural recall.
Compound noun recall.
'Brauchen Sie' means 'Do you need'.
'voll' means full.
'Einkaufskorb' means shopping basket.
Movement requires the accusative case 'in den'.
'einen Korb werfen' is the correct sports phrase.
'Warenkorb' is used for online shopping carts.
Digital instruction for e-commerce.
Perfect tense of 'kaufen' with plural 'Körbe'.
Dative case indicating location.
Accusative for movement/action towards the cart.
Plural form needed for 'three'.
Dative case for static location (liegen).
Warenkorb is the digital standard.
Standard basketball terminology.
Dative plural adds an -n to the noun.
Vocabulary matching.
Two-way preposition matching.
Contextual verb matching.
'Warenkorb' is used online.
Dative plural adds an -n.
'Er wirft einen Korb' or 'erzielt' is better.
Imperative sentence structure.
Standard declarative order.
Subject-Verb-Object-Prepositional Phrase.
Static location requires dative ('im' or 'in dem').
Missing umlaut in the plural.
Wrong vocabulary for online shopping.
Wäsche = laundry.
Standard sports phrase.
Dative plural rule.
'Warenkorb' implies digital shopping.
Sports context for scoring.
'in den Korb' means into the basket.
'einen Korb bekommen' is the idiom for being rejected.
'jemandem (dative) einen Korb geben' means to reject someone.
'Papierkorb' is the digital recycle bin.
Idiomatic meaning of risking a romantic rejection.
Genitive case 'des Korbes'.
'erzielen' means to score in sports.
You 'receive' (bekommen) the rejection.
'geben' takes a dative indirect object ('ihm').
Genitive masculine article.
Standard romantic idiom.
You 'get' the basket.
Standard IT vocabulary.
Idiom matching.
Context matching.
Verb collocation matching.
It is almost exclusively for romantic rejection. Use 'Absage' for jobs.
Correct use of dative and 'geben'.
Both are acceptable genitive forms.
Standard perfect tense order with adverb.
Subject-Auxiliary-Dative-Accusative-Participle.
Formal imperative.
'Absage' is too formal for a date; 'Korb' is correct.
'geben' requires the dative case 'ihm', not accusative 'ihn'.
Genitive case requires the '-es' ending on the noun.
More formal/standard than 'machen'.
Standard IT term.
Common collocation.
Colloquial use of the idiom.
'Weidengeflecht' means wicker/willow weave.
'Korb geben' = reject.
'kassieren' is a great B2-level colloquial alternative to 'bekommen'.
'Strandkorb' is the specific cultural vocabulary word.
Passive voice with IT vocabulary.
Sports terminology 'zum Korb ziehen' (to drive to the basket).
Combining two idioms for rejection.
'Präsentkorb' is a formal gift basket.
'kassieren' is frequently used colloquially with Korb.
Cultural vocabulary for the beach chair.
Standard IT term for moving files to trash.
'einen Korb kassieren' is very common slang.
Cultural knowledge of German beaches.
Advanced sports terminology.
Vocabulary matching.
Synonym matching.
Grammar identification.
It is more colloquial/informal.
Cultural knowledge regarding gifts.
It is used in basketball.
Infinitive clause structure.
Passive voice in the Präteritum.
Standard word order with prepositional phrases.
'kassieren' is the correct colloquial verb, not 'sammeln'.
'Strandkorb' is the specific and correct term.
Requires passive voice 'wurde gelöscht'.
Very common B2 level slang.
Cultural vocabulary.
'Präsentkorb' is highly standard for formal gifts.
'abblitzen lassen' = 'einen Korb geben'.
'zum Korb ziehen' is specific to basketball.
'üppiger Präsentkorb' means lavish gift basket.
Formal economic terminology using 'Warenkorb'.
Advanced reflexive phrasing 'sich einen Korb holen'.
Academic literary analysis phrasing.
Specialized mining vocabulary 'Förderkorb' (skip/cage).
Metaphorical use of 'Papierkorb'.
Technical e-commerce jargon ('Abbruchquote').
Economic term for 'market basket' in the genitive case.
'sich einen Korb holen' implies actively going out and risking rejection.
Specific mining terminology.
Used to calculate the Consumer Price Index.
Technical engineering/mining term.
The reflexive 'sich holen' implies agency in taking the risk.
Domain-specific vocabulary matching.
Advanced phrase matching.
Case identification in complex sentences.
It is a fictitious/statistical basket of goods.
It uses the reflexive pronoun 'sich' (dative here).
Equivalent to 'the dustbin of history'.
Academic sentence structure.
Infinitive subject clause.
Standard narrative order with specialized vocab.
'Warenkorb' is the specific economic term.
The idiom is 'sich einen Korb holen'.
'Papierkorb der Geschichte' is the established fixed metaphor.
Standard economic terminology.
Technical vocabulary.
Advanced idiomatic phrasing.
Context is economics and 'fiktiver Warenkorb'.
Metaphor for discarding bad historical ideas.
E-commerce analysis context.
Highly academic and precise vocabulary.
Specialized botanical vocabulary ('Korbblütler').
Literary prose using Konjunktiv I/II for unreal comparison.
Art history terminology.
Professional digital marketing jargon.
Descriptive literary prose.
Precise botanical term.
Konjunktiv I (or II 'wäre') used in elevated literary style for unreal comparisons.
Academic term for courtship rituals.
Scientific botanical classification.
Advanced grammar identification.
Specific e-commerce metric.
Cross-disciplinary vocabulary matching.
High-register synonym matching.
Advanced grammar feature matching.
Literal translation: basket-flowered.
It originates from medieval courtship rituals involving actual baskets.
It means cart abandonment, which is negative for sales.
Academic sentence structure.
Standard academic declarative order.
Literary narrative order.
'Korbblütler' is the precise scientific term, not 'Korbblumen'.
Requires Konjunktiv I (sei) or II (wäre) for unreal comparison in elevated style.
Elevating the register to C2 academic standard.
Highly formal/historical vocabulary.
Scientific nomenclature.
Often used for inanimate objects under strain in literature.
'Attribut der Fülle' means attribute of abundance.
Scientific context regarding 'Korbblütler'.
'Contenance wahren' = keep composure; 'Nichtigkeit' = triviality.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Der Korb is a highly versatile masculine noun meaning basket, but you must remember its crucial idiomatic use for romantic rejection ('einen Korb bekommen') and its digital use as an online shopping cart ('Warenkorb').
- A physical woven container used for carrying or storing items, like groceries or laundry.
- The hoop or the points scored in the game of basketball.
- A common idiom for romantic rejection: 'einen Korb bekommen' (to get rejected).
- The digital shopping cart on e-commerce websites, usually called 'Warenkorb'.
Remember the Gender
Always learn the word as 'der Korb', not just 'Korb'. It is a masculine noun. This will help you use the correct articles like 'den' and 'dem' later. Compound words ending in -korb are also masculine.
The Final Consonant
In German, a 'b' at the end of a word is pronounced like a 'p'. This is called terminal devoicing. So, 'Korb' sounds like it ends with a 'p'. Practice saying 'Korp'.
Online Shopping
When you are on a German website, look for the word 'Warenkorb'. This is your digital shopping cart. Do not look for 'Einkaufswagen', which is only used in physical stores. This is crucial for e-commerce.
Romantic Rejection
The phrase 'einen Korb bekommen' is essential German slang. It means you asked someone out and they said no. It is only used for dating and romance. Never use it for a business or academic rejection.
例文
Er warf den Ball in den Korb.
関連コンテンツ
sportsの関連語
abkühlen
B1熱いものを冷ましたり、興奮した後に落ち着いたりすること。温度を下げるというニュアンスだよ。
amateurhaft
A2amateurish
anfeuern
A2スポーツの試合などで、誰かを応援するために声援を送ることだよ。
angreifen
A2チームは最初から攻撃することに決めた。
anstrengen
A2何かを成し遂げるために、多くのエネルギーや努力を注ぐこと。例えば、テストのために一生懸命勉強すること。
anstrengend
A2多くの努力を必要とし、とても疲れてしまうような物事。
antreten
A2レースを始めること、または競技に参加することだよ。
applaudieren
A2拍手することは、パフォーマンスの後などによく、賞賛や承認を示すために手を叩くことです。
athletisch
A2athletic
aufregend
A2とてもワクワクしたり、嬉しくなったりするようなこと。