At the A1 level, you primarily learn the word 'Baby' because it is easy to remember and used in everyday life. However, you might see 'Säugling' in basic health texts or on signs in a drugstore (Drogerie). You should know that 'der Säugling' is a masculine noun and means a very young child. At this stage, just recognize it as a synonym for a small baby. You don't need to use it in your own speaking yet, but you should understand it when you see it on a diaper package or in a doctor's waiting room. Focus on the fact that it is 'der' (masculine) and that the plural is 'die Säuglinge'. Think of it as a 'sucking baby' to help you remember the meaning. If you see it in a sentence like 'Das ist ein Säugling', you know it's a baby. It's a good word to expand your vocabulary beyond the most basic English-like words. In German, many words for people are masculine or feminine based on their ending, and '-ling' is always masculine. This is a great first 'grammar rule' to learn with this word. Even at A1, knowing 'Säugling' makes you sound more like you are studying German seriously rather than just using English words with a German accent.
At the A2 level, you begin to distinguish between different types of people and age groups. You should understand that 'Säugling' is more formal than 'Baby'. You might use it in a simple sentence about family or health. For example, 'Meine Schwester hat einen Säugling.' You should also be able to use it in the accusative case ('einen Säugling') and the dative case ('mit dem Säugling'). You will start to see this word in brochures about health, nutrition, or childcare. You should know that a 'Säugling' is younger than a 'Kind'. At this level, you might also encounter compound words like 'Säuglingsnahrung' (baby food/formula). It's important to start noticing how German builds long words. If you see 'Säugling' + 'nahrung', you can guess it means food for a baby. You should also be aware that the word is used for both boys and girls. If someone asks 'Ist der Säugling ein Junge oder ein Mädchen?', you see that 'der Säugling' is the grammatical subject regardless of the child's sex. This is a key concept in German grammar that becomes more important at A2.
At the B1 level, you are expected to handle more formal situations and understand more complex texts. 'Säugling' is a key word for topics like 'Familie', 'Gesundheit', and 'Soziales'. You should use 'Säugling' instead of 'Baby' when writing a formal letter or an essay about childcare. You need to be comfortable with all cases: 'der Säugling' (nom), 'des Säuglings' (gen), 'dem Säugling' (dat), and 'den Säugling' (acc). You should also know the plural forms perfectly, including the dative plural 'den Säuglingen'. At B1, you might read articles about the 'Geburtenrate' (birth rate) or 'Kinderbetreuung' (childcare), where 'Säugling' is the standard term. You should also understand the cultural context: in Germany, there are many laws protecting mothers and their 'Säuglinge'. If you are taking a B1 exam, using 'Säugling' correctly in a writing task about family life will show the examiner that you have a good command of German register. You should also be able to explain what a 'Säugling' is in German: 'Ein Säugling ist ein Kind im ersten Lebensjahr, das meistens noch gestillt wird.' This ability to define words using other German words is a hallmark of the B1 level.
At the B2 level, you should understand the finer nuances of the word 'Säugling'. You recognize that it is a technical term used in medicine, psychology, and sociology. You can discuss complex topics like 'Säuglingssterblichkeit' (infant mortality) or 'Säuglingspflege' (infant care) in a professional manner. You understand that the word carries a certain objectivity. In a B2 level discussion about career and family, you might use 'Säugling' to refer to the period of parental leave ('Elternzeit'). You should also be familiar with related verbs like 'saugen' (to suck) and 'säugen' (to suckle/breastfeed), and how they relate to the noun. Your grammar should be flawless when using this word, including the genitive case in phrases like 'die Bedürfnisse des Säuglings'. You should also be able to compare 'Säugling' with other terms like 'Frühgeborenes' or 'Kleinkind' and explain the developmental differences. At this level, you are not just learning a word; you are learning a category in the German social and scientific system. You can read medical advice for parents and understand the specific instructions given for 'Säuglinge' versus 'Kleinkinder'.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's register, history, and usage in specialized fields. You can read academic papers on 'Säuglingsforschung' (infant research) and understand the nuances of how infants perceive their environment. You are aware of the word's etymological roots and can appreciate its use in literature to emphasize vulnerability or the beginning of life. You can use the word in high-level debates about social policy, such as 'die staatliche Unterstützung für Familien mit Säuglingen'. You also know the idiomatic or less common uses, and you can distinguish between 'Säugling' and more poetic terms like 'Erdenbürger' (citizen of the earth/newborn). Your use of the word is precise and context-dependent. In a clinical setting, you use 'Säugling'; in a sociological analysis, you might use 'der menschliche Säugling' to discuss innate behaviors. You are also capable of understanding and using the word in complex grammatical structures, such as passive voice or subjunctive mood: 'Es wird empfohlen, dass der Säugling im ersten Halbjahr ausschließlich gestillt werde.' Your vocabulary is rich enough to avoid repetition by using synonyms or related concepts appropriately.
At the C2 level, your mastery of 'Säugling' is equivalent to that of an educated native speaker. You understand the word in all its dimensions—biological, legal, social, and literary. You can analyze how the concept of the 'Säugling' has changed over centuries in German-speaking cultures, from the 'Ammenwesen' (wet-nursing) of the past to modern neonatology. You can use the word in sophisticated rhetorical contexts, perhaps using it metaphorically to describe something in its earliest, most fragile stage of development. You are comfortable with the most technical medical literature and the most abstract philosophical texts that might mention the 'Säugling' as a symbol of pure potentiality. You can navigate the legal complexities of 'Säuglingsschutz' and 'Kindeswohl'. Your command of the language allows you to play with the word, perhaps using it in a slightly ironic or highly formal way to achieve a specific stylistic effect. You are fully aware of the subtle differences in connotation between 'Säugling', 'Baby', 'Wurm', and 'Fratz', and you choose between them with absolute precision based on the desired emotional and social impact of your communication.

der Säugling 30秒で

  • A masculine noun meaning 'infant' or 'baby' in its first year.
  • Derived from 'saugen' (to suck), emphasizing the nursing developmental stage.
  • More formal than 'Baby'; used in medical, legal, and academic contexts.
  • Follows masculine declension (der, des, dem, den) with plural 'die Säuglinge'.
The German noun der Säugling refers specifically to an infant or a very young baby, typically within the first year of life. The term is deeply rooted in the biological function of nursing, derived from the verb saugen (to suckle or suck). In a linguistic sense, it describes a stage of human development where the child is primarily dependent on liquid nutrition, specifically milk. While the English word 'infant' covers a similar range, Säugling often carries a slightly more formal, biological, or medical connotation than the everyday word Baby, which has been widely adopted into German from English. You will encounter Säugling in contexts ranging from pediatric medicine and legal documents to developmental psychology and formal news reporting. It is the precise term used when discussing the needs of a child who is not yet a toddler (Kleinkind).
Biological Classification
In medical terminology, a child is considered a Säugling from the end of the newborn period (usually after the 28th day of life) until the completion of the first year. Before this, they are often called a Neugeborenes (newborn).
Etymological Connection
The suffix '-ling' is a common German diminutive or person-forming suffix, often used to describe someone characterized by a certain state or action. Thus, a 'Säug-ling' is literally 'one who suckles'. This emphasizes the dependency of the child on the mother or a caregiver for nourishment.

Die richtige Ernährung für der Säugling ist in den ersten Monaten entscheidend für seine Entwicklung.

Ein gesunder Säugling schläft normalerweise zwischen 14 und 17 Stunden am Tag.

Register and Usage
While 'Baby' is ubiquitous in colloquial German, 'Säugling' remains the standard in official statistics, insurance documents (Krankenkasse), and educational literature. It sounds more objective and scientific.

Der Arzt untersuchte den Säugling sehr gründlich auf Reflexe.

In der Drogerie gibt es eine ganze Abteilung für Säuglinge.

Die Sterblichkeitsrate bei Säuglingen ist in den letzten Jahrzehnten stark gesunken.

To understand the depth of this word, one must look at its role in German society. Germany has a very structured approach to childcare and medical checkups (the 'U-Untersuchungen'). In the yellow booklet given to every parent (das gelbe Heft), the term 'Säugling' is used to define the developmental milestones expected in the first twelve months. It is not just a word; it is a category of existence that triggers specific social benefits, medical protocols, and parental responsibilities. Furthermore, in literature, 'Säugling' can be used to evoke a sense of vulnerability or pure potentiality, emphasizing the absolute need for protection and care that characterizes the start of human life.
Using der Säugling correctly requires an understanding of German noun declension and the specific contexts where it fits better than 'Baby'. As a masculine noun, it follows the standard strong declension pattern for the most part, but it is important to remember its plural form: die Säuglinge. In the dative plural, it becomes den Säuglingen. When constructing sentences, you will often find it paired with verbs related to care, nutrition, and development.
Nominative Case
Used for the subject: 'Der Säugling schreit.' (The infant is crying.) Here, the noun is the active agent or the focus of the description.
Accusative Case
Used for the direct object: 'Die Mutter wiegt den Säugling.' (The mother rocks the infant.) Note the change from 'der' to 'den'.

Man sollte einen Säugling niemals unbeaufsichtigt auf dem Wickeltisch lassen.

Dative Case
Used for indirect objects or after certain prepositions: 'Wir helfen dem Säugling beim Einschlafen.' (We help the infant fall asleep.)

Die Hebamme gibt den Eltern Tipps zur Pflege des Säuglings.

Besonders bei Säuglingen ist eine ausreichende Flüssigkeitszufuhr lebensnotwendig.

In complex sentences, 'Säugling' often appears in compound words, which are a hallmark of German precision. For example, Säuglingsnahrung (infant formula) or Säuglingsstation (neonatal ward). When using these compounds, the focus remains on the specific needs of this age group. You might also see it in passive constructions in medical journals: 'Der Säugling wurde erfolgreich operiert.' (The infant was successfully operated on.) The word's formal tone makes it ideal for such objective reporting. In academic writing, you might encounter phrases like 'die kognitive Entwicklung des Säuglings' (the cognitive development of the infant), where the genitive case 'des Säuglings' is essential. Understanding the declension and the appropriate register allows a learner to move from basic communication ('Das Baby ist süß') to professional and precise German ('Die Bedürfnisse des Säuglings müssen berücksichtigt werden').
While you might hear 'Baby' at a baby shower or in a playground, Säugling is the word of choice in professional and institutional environments. If you go to a Kinderarzt (pediatrician), the doctor will likely use this term when discussing medical charts or developmental stages. In German hospitals, the department for newborns and infants is often called the Säuglingsstation.
In the Media
News anchors use 'Säugling' when reporting on social issues, healthcare statistics, or human interest stories. For example: 'Ein Säugling wurde aus einem brennenden Haus gerettet' (An infant was rescued from a burning house). The word adds a level of seriousness and tragedy to the report that 'Baby' might lack.
Legal and Administrative Contexts
When applying for 'Elterngeld' (parental allowance) or reading about 'Mutterschutz' (maternity protection) laws, the term 'Säugling' is used to define the legal status of the child. It defines the period during which specific protections apply.

Der Bericht thematisiert die gesundheitliche Versorgung von Säuglingen in Krisengebieten.

In diesem Ratgeber finden Sie alles über die erste Zeit mit Ihrem Säugling.

Educational Settings
In courses for expectant parents ('Geburtsvorbereitungskurse'), instructors use 'Säugling' to discuss biological needs like sleep cycles, breastfeeding (Stillen), and motor skills.

Die Studie untersuchte, wie Säuglinge auf verschiedene Stimmen reagieren.

Sicherheitsgurte in Autos müssen auch für Säuglinge geeignet sein.

Furthermore, in the context of public health campaigns—such as those promoting vaccination or safe sleeping positions to prevent SIDS (Plötzlicher Kindstod)—the term 'Säugling' is the authoritative word used. It suggests a level of clinical accuracy and universal application. If you are reading a German translation of a classic novel, you might also find 'Säugling' used to describe a foundling or a child of noble birth, as the word has a long history in the German language, predating the modern anglicism 'Baby'. Understanding where to hear and use this word helps you navigate the different layers of German society, from the intimate family circle to the formal public sphere.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using 'Baby' in every context where they would use 'infant' or 'baby' in English. While 'Baby' is perfectly fine in casual conversation, using it in a formal essay or a medical discussion can make your German sound less professional. Conversely, calling your friend's newborn a 'Säugling' in a casual text message might sound overly clinical or cold, as if you are referring to a biological specimen rather than a family member.
Confusion with 'Kleinkind'
A common error is applying 'Säugling' to a child who is already walking or talking. Once a child reaches about one year of age and starts walking, they transition to being a 'Kleinkind' (toddler). Using 'Säugling' for a two-year-old is factually incorrect in German.
Gender Misconceptions
Because 'Säugling' is masculine ('der'), learners often think it can only refer to a male baby. This is not true. It is a grammatical gender, not a biological one. Just like 'die Person' can be a man, 'der Säugling' can be a girl. Avoid trying to feminize the word into 'Säuglingin'—this form does not exist.

Falsch: Das Säugling schläft. Richtig: Der Säugling schläft.

Falsch: Ich habe die Säuglinge gesehen (Dative). Richtig: Ich habe den Säuglingen geholfen.

Another mistake involves the plural. While 'Säuglinge' is the nominative/accusative plural, the dative plural requires an extra '-n': 'den Säuglingen'. Forgetting this 'n' is a classic B1-level mistake. Additionally, pay attention to the genitive case. In formal writing, you must use 'des Säuglings'. Using 'von dem Säugling' is common in spoken German but is often marked as a mistake in formal exams. Finally, avoid using the word 'Säugling' to refer to animals unless you are being poetic or scientific; for animals, terms like 'Jungtier' or 'Welpe' (for dogs) are appropriate. By keeping these distinctions in mind, you will use the word with the precision of a native speaker.
German has several words for young children, each with its own nuance. Understanding these helps you choose the right word for the right situation.
Baby vs. Säugling
'Baby' is the English loanword used in 90% of daily conversations. It sounds warm and personal. 'Säugling' is technical and formal. You 'love your baby' (Ich liebe mein Baby), but you 'study the development of the infant' (Ich untersuche die Entwicklung des Säuglings).
Neugeborenes
This refers specifically to a 'newborn' in its first 28 days. A 'Säugling' is the broader category that includes the newborn but extends much further.

Das Neugeborene braucht viel Hautkontakt, während der ältere Säugling bereits die Welt erkundet.

Kleinkind
A 'toddler'. This stage begins when the 'Säugling' starts to walk and eat solid food regularly, usually between 12 months and 3 years.

Der Wonneproppen ist ein umgangssprachliches Wort für ein gesundes, etwas dickeres Baby.

Sprössling
An old-fashioned, slightly humorous way to say 'offspring' or 'scion'. It's often used by grandparents or in traditional literature.

In der Fachliteratur spricht man eher vom Infanten, wenn es um historische Kontexte geht.

In summary, while 'Säugling' is the most accurate term for the first year of life, you should be aware of 'Frühgeborenes' (premature baby) and 'Stillkind' (a nursing child). Each of these words shifts the focus slightly—from age to birth circumstances to feeding habits. Choosing the right one demonstrates a high level of linguistic competence and cultural awareness in German-speaking environments.

How Formal Is It?

豆知識

The suffix '-ling' used to be much more common in German to create nouns from verbs or adjectives, often referring to a person in a specific state of dependency or development.

発音ガイド

UK /ˈzɔʏ̯klɪŋ/
US /ˈzɔɪklɪŋ/
The stress is on the first syllable: SÄUG-ling.
韻が合う語
Frühling Prüfling Lehrling Schmetterling Häftling Flüchtling Liebling Findling
よくある間違い
  • Pronouncing the 'S' as an unvoiced 's' (like 'snake'). In German, 'S' before a vowel is usually voiced.
  • Mispronouncing the 'äu' as 'ow' (like 'house'). It must be 'oy'.
  • Stress on the second syllable: 'Säug-LING'.
  • Swallowing the 'g' in the middle.
  • Pronouncing 'ling' as 'long'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in texts due to the '-ling' suffix and context.

ライティング 3/5

Requires correct case endings, especially the genitive 'des Säuglings'.

スピーキング 3/5

The 'äu' diphthong and 'ling' ending require clear pronunciation.

リスニング 2/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

Baby Kind Mutter Milch saugen

次に学ぶ

Kleinkind stillen wickeln Erziehung Entwicklung

上級

Neonatologie Pädiatrie Urvertrauen Frühgeburt Mutterinstinkt

知っておくべき文法

Nouns ending in '-ling' are always masculine.

Der Säugling, der Frühling, der Lehrling.

Dative plural of nouns adds an '-n' if the plural doesn't already end in 'n' or 's'.

Den Säuglingen (from 'die Säuglinge').

Masculine nouns in the genitive singular take an '-s' or '-es' ending.

Des Säuglings.

The indefinite article 'ein' changes to 'einen' in the accusative masculine.

Ich sehe einen Säugling.

Compounds with 'Säugling' use the noun as a prefix.

Säuglings-nahrung, Säuglings-pflege.

レベル別の例文

1

Der Säugling schläft viel.

The infant sleeps a lot.

Nominative subject, masculine.

2

Ist das ein Säugling?

Is that an infant?

Indefinite article 'ein'.

3

Der Säugling hat Hunger.

The infant is hungry.

Common expression 'Hunger haben'.

4

Das Baby ist ein Säugling.

The baby is an infant.

Equating two nouns.

5

Der Säugling trinkt Milch.

The infant drinks milk.

Simple present tense.

6

Mein Säugling ist drei Monate alt.

My infant is three months old.

Possessive pronoun 'mein'.

7

Wo ist der Säugling?

Where is the infant?

Question with 'wo'.

8

Der Säugling ist klein.

The infant is small.

Predicate adjective.

1

Ich sehe den Säugling im Kinderwagen.

I see the infant in the stroller.

Accusative object 'den Säugling'.

2

Die Mutter gibt dem Säugling die Flasche.

The mother gives the bottle to the infant.

Dative indirect object 'dem Säugling'.

3

Wir brauchen Kleidung für den Säugling.

We need clothes for the infant.

Preposition 'für' takes accusative.

4

Der Säugling lacht heute zum ersten Mal.

The infant is laughing for the first time today.

Temporal adverb 'heute'.

5

Spielst du mit dem Säugling?

Are you playing with the infant?

Preposition 'mit' takes dative.

6

Der Säugling wiegt fünf Kilo.

The infant weighs five kilos.

Verb 'wiegen' with measurement.

7

Kaufst du Windeln für den Säugling?

Are you buying diapers for the infant?

Direct object 'Windeln'.

8

Der Säugling braucht viel Ruhe.

The infant needs a lot of peace/quiet.

Abstract noun 'Ruhe'.

1

Die Pflege eines Säuglings erfordert viel Geduld.

Caring for an infant requires a lot of patience.

Genitive case 'eines Säuglings'.

2

In der Drogerie gibt es spezielle Nahrung für Säuglinge.

In the drugstore, there is special food for infants.

Plural accusative 'Säuglinge'.

3

Der Arzt untersucht den Säugling regelmäßig.

The doctor examines the infant regularly.

Adverb 'regelmäßig'.

4

Säuglinge sollten im ersten Jahr nicht zu viel Salz essen.

Infants should not eat too much salt in their first year.

Modal verb 'sollten'.

5

Die Hebamme hilft den Eltern bei der Versorgung des Säuglings.

The midwife helps the parents with the care of the infant.

Genitive 'des Säuglings'.

6

Es ist wichtig, die Temperatur des Säuglings zu prüfen.

It is important to check the infant's temperature.

Infinitive construction with 'zu'.

7

Ein Säugling lernt jeden Tag etwas Neues.

An infant learns something new every day.

Indefinite pronoun 'etwas Neues'.

8

Man darf den Säugling niemals schütteln.

You must never shake an infant.

Modal verb 'darf' with negation 'niemals'.

1

Die kognitive Entwicklung des Säuglings ist faszinierend.

The cognitive development of the infant is fascinating.

Academic vocabulary 'kognitive Entwicklung'.

2

Die Sterblichkeitsrate bei Säuglingen ist weltweit gesunken.

The infant mortality rate has decreased worldwide.

Compound noun 'Sterblichkeitsrate'.

3

Der Säugling reagiert bereits auf die Stimme der Mutter.

The infant already reacts to the mother's voice.

Prepositional object 'auf die Stimme'.

4

Es gibt gesetzliche Regelungen zum Schutz von Säuglingen.

There are legal regulations for the protection of infants.

Plural dative after 'von'.

5

Die Bindung zwischen Eltern und Säugling ist entscheidend.

The bond between parents and infant is crucial.

Noun-preposition combination 'Bindung zwischen'.

6

Ein Säugling verfügt über angeborene Reflexe.

An infant possesses innate reflexes.

Verb 'verfügen über' with accusative.

7

Die Muttermilch bietet dem Säugling optimalen Schutz.

Breast milk offers optimal protection to the infant.

Dative object 'dem Säugling'.

8

Säuglinge können Entfernungen noch nicht genau abschätzen.

Infants cannot yet accurately estimate distances.

Modal verb 'können' and adverb 'noch nicht'.

1

Die Erforschung der Sinneswahrnehmung bei Säuglingen hat große Fortschritte gemacht.

Research into sensory perception in infants has made great progress.

Complex noun phrase 'Erforschung der Sinneswahrnehmung'.

2

In der Psychoanalyse spielt die frühe Phase des Säuglings eine zentrale Rolle.

In psychoanalysis, the early phase of the infant plays a central role.

Genitive 'des Säuglings'.

3

Der Säugling ist in hohem Maße von seiner Umwelt abhängig.

The infant is highly dependent on its environment.

Adjectival phrase 'in hohem Maße'.

4

Studien belegen, dass Säuglinge bereits moralische Intuitionen besitzen könnten.

Studies prove that infants might already possess moral intuitions.

Subordinate clause with 'dass' and subjunctive II.

5

Die adäquate Reaktion auf die Signale des Säuglings fördert die Urvertrauensbildung.

Adequate reaction to the infant's signals promotes the formation of basic trust.

Technical term 'Urvertrauensbildung'.

6

Man unterscheidet zwischen gestillten und mit Flaschennahrung ernährten Säuglingen.

A distinction is made between breastfed infants and those fed with formula.

Participle used as adjective 'ernährten'.

7

Die neurologische Plastizität ist beim Säugling besonders ausgeprägt.

Neurological plasticity is particularly pronounced in the infant.

Dative after 'beim' (bei dem).

8

Ein Säugling artikuliert seine Bedürfnisse primär durch das Schreien.

An infant articulates its needs primarily through crying.

Verb 'artikulieren' and adverb 'primär'.

1

Die Ontogenese des Säuglings spiegelt in gewisser Weise die Evolution des Menschen wider.

The ontogenesis of the infant reflects, in a way, the evolution of humans.

Highly formal term 'Ontogenese'.

2

In der Literatur wird der Säugling oft als Symbol der Unschuld und des Neuanfangs instrumentalisiert.

In literature, the infant is often instrumentalized as a symbol of innocence and a new beginning.

Passive voice with 'wird... instrumentalisiert'.

3

Die prekäre Lage von Säuglingen in Kriegsgebieten erfordert sofortiges internationales Handeln.

The precarious situation of infants in war zones requires immediate international action.

Adjective 'prekär' and 'sofortiges'.

4

Die neurobiologische Forschung am Säugling liefert Erkenntnisse über die menschliche Natur.

Neurobiological research on the infant provides insights into human nature.

Preposition 'am' (an dem) used for research subjects.

5

Der Säugling ist kein passiver Empfänger, sondern ein aktiver Mitgestalter seiner sozialen Welt.

The infant is not a passive recipient, but an active co-shaper of its social world.

Correlative conjunction 'nicht nur... sondern auch' style.

6

Man muss die feinen Nuancen in der Mimik des Säuglings zu deuten wissen.

One must know how to interpret the fine nuances in the infant's facial expressions.

Idiomatic 'zu deuten wissen'.

7

Die Institutionalisierung der Säuglingspflege hat weitreichende gesellschaftliche Konsequenzen.

The institutionalization of infant care has far-reaching social consequences.

Abstract noun 'Institutionalisierung'.

8

Säuglinge sind gegenüber Umwelteinflüssen von einer beispiellosen Vulnerabilität.

Infants possess an unprecedented vulnerability to environmental influences.

Formal term 'Vulnerabilität'.

よく使う組み合わせ

einen Säugling stillen
gesunder Säugling
schreiender Säugling
Säugling wickeln
Säugling baden
den Säugling füttern
Entwicklung des Säuglings
Säugling beruhigen
Bedürfnisse des Säuglings
Säugling im ersten Jahr

よく使うフレーズ

Säugling an Bord

— A sign often seen in cars to warn other drivers that an infant is inside.

Er hat einen Aufkleber 'Säugling an Bord' am Auto.

plötzlicher Kindstod beim Säugling

— Sudden Infant Death Syndrome (SIDS), a medical term for unexpected death.

Ärzte geben Tipps zur Vermeidung des plötzlichen Kindstods beim Säugling.

Säugling von der Brust entwöhnen

— To wean an infant off the breast.

Wann sollte man einen Säugling von der Brust entwöhnen?

einen Säugling zur Adoption freigeben

— To give an infant up for adoption.

Die junge Frau entschied sich, den Säugling zur Adoption freizugeben.

Säugling in den Schlaf wiegen

— To rock an infant to sleep.

Die Mutter wiegt den Säugling sanft in den Schlaf.

Säugling auf den Arm nehmen

— To pick up an infant or hold them in one's arms.

Darf ich den Säugling mal auf den Arm nehmen?

Säugling im Tragetuch

— An infant in a baby wrap or carrier.

Sie trägt ihren Säugling oft im Tragetuch.

Säugling beim Aufstoßen helfen

— To help an infant burp.

Nach dem Trinken muss man dem Säugling beim Aufstoßen helfen.

Säugling vor Zugluft schützen

— To protect an infant from drafts.

Man muss den Säugling im Winter vor Zugluft schützen.

Säugling an die frische Luft bringen

— To take an infant out into the fresh air.

Es ist gesund, den Säugling täglich an die frische Luft zu bringen.

よく混同される語

der Säugling vs Kleinkind

A toddler (1-3 years), whereas a Säugling is under 1 year.

der Säugling vs Neugeborenes

A newborn (0-28 days), a sub-category of Säugling.

der Säugling vs Säugetier

A mammal. Related root, but a completely different category.

慣用句と表現

"wie ein Säugling schlafen"

— To sleep very deeply and peacefully (similar to 'sleep like a baby').

Nach der langen Wanderung habe ich wie ein Säugling geschlafen.

informal
"noch ein Säugling sein (metaphorisch)"

— To be at the very beginning of a project or career; to be inexperienced.

In dieser Firma bin ich noch ein Säugling, ich muss noch viel lernen.

informal/metaphorical
"den Säugling mit dem Bade ausschütten"

— A variation of 'throw the baby out with the bathwater' (usually 'das Kind mit dem Bade ausschütten').

Wir sollten nicht alles ändern, sonst schütten wir den Säugling mit dem Bade aus.

literary
"hilflos wie ein Säugling"

— Completely helpless or unable to do anything for oneself.

Ohne mein Handy bin ich hilflos wie ein Säugling.

neutral
"unschuldig wie ein Säugling"

— Completely innocent or naive.

Er tut so, als wäre er unschuldig wie ein Säugling.

neutral
"vom Säugling zum Greis"

— From the cradle to the grave; throughout the entire lifespan.

Dieses Gesetz betrifft alle, vom Säugling bis zum Greis.

formal
"Säugling an der Brust der Natur"

— A poetic way to describe human dependency on the natural world.

Der Mensch ist wie ein Säugling an der Brust der Natur.

literary
"etwas in Säuglingsschuhen"

— Something that is in its early stages (usually 'in den Kinderschuhen stecken').

Dieses Projekt steckt noch in den Säuglingsschuhen.

informal
"ein Säugling der Freiheit"

— A poetic term for a new democracy or a newly free person.

Die junge Republik war noch ein Säugling der Freiheit.

literary
"jemanden wie einen Säugling behandeln"

— To overprotect someone or treat them as if they are incapable.

Hör auf, mich wie einen Säugling zu behandeln! Ich bin erwachsen.

informal

間違えやすい

der Säugling vs Baby

Both mean baby.

'Baby' is the common, emotional word. 'Säugling' is the formal, biological word for children under one year.

Mein Baby ist so süß! vs. Der Säugling wurde geimpft.

der Säugling vs Kind

General term for child.

'Kind' is any child until adulthood. 'Säugling' is specifically an infant.

Jedes Kind ist anders. vs. Der Säugling braucht Milch.

der Säugling vs Frühchen

Refers to small babies.

'Frühchen' is a colloquial term for a premature baby. 'Säugling' is the general term for the age group.

Das Frühchen liegt im Inkubator.

der Säugling vs Wurm

Old-fashioned term for baby.

'Wurm' is very informal and affectionate. 'Säugling' is professional.

Komm her, du kleiner Wurm.

der Säugling vs Sprössling

Refers to offspring.

'Sprössling' can be any age (though usually young). 'Säugling' is only for the first year.

Ihr Sprössling geht jetzt zur Uni.

文型パターン

A1

Das ist ein [Noun].

Das ist ein Säugling.

A2

Ich habe einen [Noun].

Ich habe einen Säugling.

B1

Die [Noun] des [Noun-Genitive] ist wichtig.

Die Gesundheit des Säuglings ist wichtig.

B1

Man muss dem [Noun-Dative] helfen.

Man muss dem Säugling helfen.

B2

Es wird empfohlen, den [Noun] zu [Verb].

Es wird empfohlen, den Säugling zu stillen.

B2

Aufgrund der [Noun-Genitive] des [Noun-Genitive]...

Aufgrund der Bedürfnisse des Säuglings...

C1

Inwiefern beeinflusst [Noun] die [Noun] von [Noun-Dative-Plural]?

Inwiefern beeinflusst Ernährung die Entwicklung von Säuglingen?

C2

Die [Noun] gilt als [Adjective] für [Noun-Accusative-Plural].

Die Muttermilch gilt als essenziell für Säuglinge.

語族

名詞

Säuglingsalter
Säuglingspflege
Säuglingsstation
Säuglingsnahrung
Säuglingssterblichkeit

動詞

saugen
säugen
absaugen
einsaugen

形容詞

säuglingshaft
saugfähig

関連

Amme
Brust
Flasche
Milch
Baby

使い方

frequency

Common in medical, legal, and formal contexts; less common in casual speech than 'Baby'.

よくある間違い
  • Using 'das Säugling' der Säugling

    Learners often default to 'das' for small things or babies, but '-ling' nouns are masculine.

  • Plural 'die Säuglingen' in Nominative die Säuglinge

    The '-n' is only added in the dative plural, not the nominative plural.

  • Calling a 2-year-old a 'Säugling' Kleinkind

    A 'Säugling' is strictly under one year old. Using it for older children is a factual error.

  • Using 'Säugling' in a romantic context Baby / Schatz

    English 'baby' can be a romantic term, but German 'Säugling' is strictly for actual infants.

  • Misspelling 'Säugling' as 'Saugling' Säugling

    The Umlaut 'ä' is crucial because it comes from the shifted vowel in the related verb forms.

ヒント

Masculine Gender

Always remember 'der Säugling'. Nouns ending in '-ling' are consistently masculine, which simplifies your article choice.

Formal Contexts

Use 'Säugling' in exams or formal writing to score higher on 'Register' and 'Precision'.

Hebammen

In Germany, midwives are the primary experts for 'Säuglinge'. If you talk about babies in Germany, mention the 'Hebamme'.

The 'äu' Sound

Practice 'äu' as 'oy'. It's the same sound as in 'Europa' or 'neu'. Clear vowels are key to being understood.

Compound Recognition

When you see a long word starting with 'Säuglings-', look at the second part to understand the meaning (e.g., -nahrung, -pflege).

Age Limit

Stop using 'Säugling' once the child turns one. Switch to 'Kleinkind' to stay accurate.

Genitive Mastery

Mastering 'des Säuglings' shows you have reached the B1/B2 transition level.

News Reports

Listen for 'Säugling' in news stories about social health or rescue operations; it's the standard journalistic term.

Avoid Clinical Tone

Don't call your friend's baby a 'Säugling' to their face; it might sound like you're a doctor instead of a friend.

Saugen Connection

Connecting 'Säugling' to 'saugen' (to suck) helps you remember the word's meaning instantly.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Sucking-ling'. The 'Säug-' part sounds like 'suck' (saugen), and the '-ling' is a little person. A little person who sucks milk is a Säugling.

視覚的連想

Imagine a tiny baby in a white hospital cradle with a sign that says 'SÄUGLING' in capital letters. The baby is holding a bottle.

Word Web

Baby Milch Wiege Windel Hebamme Stillen Schreien Wickeln

チャレンジ

Try to use 'Säugling' in three different cases (Nominative, Accusative, Dative) while describing a visit to a pediatrician.

語源

The word is derived from the Middle High German 'sūgelinc', which comes from the verb 'sūgen' (modern 'saugen'). It has been part of the German language for centuries to describe an unweaned child.

元の意味: A suckling; one who is still being nursed.

Germanic.

文化的な背景

Always use 'Säugling' in professional medical or legal contexts to avoid appearing too casual or disrespectful. In personal settings, 'Baby' is warmer.

English speakers often use 'baby' for everything. German is more precise, separating 'Neugeborenes' (0-1 month), 'Säugling' (1-12 months), and 'Kleinkind' (1-3 years).

The 'Säuglingsheim' in Patrick Süskind's 'Perfume' (Das Parfum). Medical journals like 'Der Säugling' (historical). German fairy tales often feature a 'Säugling' that needs protection from witches or spirits.

実生活で練習する

実際の使用場面

At the Pediatrician

  • Wie geht es dem Säugling?
  • Der Säugling hat Fieber.
  • Wann ist die nächste Untersuchung für den Säugling?
  • Wie viel hat der Säugling zugenommen?

In the Drugstore

  • Wo finde ich Nahrung für Säuglinge?
  • Haben Sie Windeln für Säuglinge?
  • Welche Creme ist gut für Säuglinge?
  • Gibt es Schnuller für Neugeborene und Säuglinge?

Legal/Official

  • Anmeldung eines Säuglings
  • Versicherungsschutz für den Säugling
  • Elterngeld für die Betreuung des Säuglings
  • Rechte des Säuglings

Scientific/Academic

  • Untersuchung der Säuglingsreflexe
  • Die kognitive Phase des Säuglings
  • Säuglingssterblichkeit im Vergleich
  • Sozialverhalten bei Säuglingen

Family/Friends

  • Ein kleiner Säugling ist im Haus.
  • Der Säugling sieht seinem Vater ähnlich.
  • Alles Gute zum neuen Säugling!
  • Wie schläft der Säugling?

会話のきっかけ

"Wussten Sie, dass ein Säugling in den ersten Monaten nur schwarz-weiß sieht?"

"Wie hat sich das Leben mit dem neuen Säugling verändert?"

"Welche Tipps haben Sie für die Pflege eines Säuglings im Sommer?"

"Glauben Sie, dass Säuglinge schon Träume haben?"

"Wann fangen Säuglinge normalerweise an, durchzuschlafen?"

日記のテーマ

Beschreiben Sie die ersten Tage mit einem Säugling aus der Sicht einer jungen Mutter oder eines Vaters.

Welche gesellschaftlichen Aufgaben haben wir, um den Schutz von Säuglingen zu garantieren?

Reflektieren Sie über die Bedeutung des Begriffs 'Säugling' im Vergleich zum Wort 'Baby'.

Stellen Sie sich vor, Sie arbeiten auf einer Säuglingsstation. Wie sieht Ihr Arbeitsalltag aus?

Warum ist die Bindung im Säuglingsalter so wichtig für das spätere Leben?

よくある質問

10 問

Ja, im Grunde schon. Aber 'Säugling' ist das fachsprachliche Wort, während 'Baby' umgangssprachlich ist. Ein Säugling ist immer im ersten Lebensjahr. Ein 'Baby' kann man manchmal auch ein etwas älteres Kind nennen, wenn es sich so verhält.

Das Wort kommt von 'saugen'. Es beschreibt ein Kind, das noch an der Brust oder an der Flasche saugt, um Nahrung aufzunehmen. Die Endung '-ling' macht daraus eine Bezeichnung für eine Person.

Grammatikalisch ja, es ist 'der Säugling'. Aber biologisch kann es ein Junge oder ein Mädchen sein. Man sagt zum Beispiel: 'Der Säugling ist ein gesundes Mädchen.'

Normalerweise endet die Zeit als Säugling mit dem ersten Geburtstag. Danach nennt man das Kind ein 'Kleinkind'.

Der Plural ist 'die Säuglinge'. Im Dativ Plural heißt es 'den Säuglingen', zum Beispiel: 'Wir helfen den Säuglingen.'

Der Genitiv ist 'des Säuglings'. Beispiel: 'Die Ernährung des Säuglings ist sehr wichtig.'

Nein, das ist unüblich. Für Tiere benutzt man 'Jungtier' oder spezifische Namen wie 'Welpe' (Hund) oder 'Kätzchen' (Katze). Manchmal sagt man 'Säugetier' für die ganze Klasse der Tiere.

In der Schriftsprache, in den Nachrichten und beim Arzt sehr oft. Im täglichen Gespräch mit Freunden benutzt man eher 'Baby'.

Das ist eine Abteilung im Krankenhaus, die speziell für die Pflege und Behandlung von sehr jungen Babys ausgestattet ist.

Nein, dieses Wort gibt es nicht. 'Säugling' ist ein sogenanntes generisches Maskulinum in diesem Kontext, es wird für beide Geschlechter verwendet.

自分をテスト 200 問

writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Säugling' im Nominativ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Säugling' im Akkusativ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Säugling' im Dativ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Säuglingsnahrung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Erklären Sie auf Deutsch, was ein Säugling ist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum ist der Schutz von Säuglingen wichtig? (2 Sätze)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Benutzen Sie den Genitiv: 'Die Wiege ___ ___'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was macht eine Hebamme für einen Säugling?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen Satz über die Entwicklung von Säuglingen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie reagiert ein Säugling auf Hunger?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen kurzen Dialog beim Kinderarzt über einen Säugling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist der Unterschied zwischen einem Baby und einem Säugling?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Benutzen Sie das Wort 'Säuglingsstation' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was braucht ein Säugling für einen guten Schlaf?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beschreiben Sie das Aussehen eines Säuglings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum ist Stillen gut für den Säugling?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Verwenden Sie 'den Säuglingen' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreiben Sie einen Satz über 'Urvertrauen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist 'Säuglingssterblichkeit'? Definieren Sie es.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie hat sich die Sicht auf Säuglinge historisch verändert? (3 Sätze)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Der Säugling schläft.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Buchstabieren Sie 'Säugling'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Fragen Sie: 'Wie geht es dem Säugling?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Ich brauche Säuglingsnahrung.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Die Entwicklung des Säuglings ist gut.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Säuglinge brauchen viel Liebe.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Der Säugling ist erst ein paar Wochen alt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Die Hebamme kommt heute zum Säugling.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Wir müssen den Säugling wickeln.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Säuglinge schlafen bis zu 17 Stunden.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Der Säugling trinkt an der Brust.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Das ist ein gesunder Säugling.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Gibt es hier eine Säuglingsstation?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Der Säugling reagiert auf meine Stimme.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Die Sterblichkeit bei Säuglingen sinkt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Ich habe wie ein Säugling geschlafen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Der Säugling hat blaue Augen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Man muss den Säugling vorsichtig halten.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Säuglinge sind sehr verletzlich.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sagen Sie: 'Die Bindung zum Säugling ist essenziell.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Der Säugling weint.' Was macht das Kind?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Ein Säugling braucht Muttermilch.' Was braucht er?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Die Säuglingspflege ist anstrengend.' Wie ist die Pflege?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Wir besuchen die Säuglingsstation.' Wohin gehen wir?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Der Säugling lacht zum ersten Mal.' Was macht er?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Das Elterngeld hilft Familien mit Säuglingen.' Wem hilft es?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Säuglinge haben einen starken Saugreflex.' Was für einen Reflex haben sie?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Der Säugling ist eingeschlafen.' Ist er wach?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Die Haut des Säuglings braucht Schutz.' Was braucht Schutz?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Säuglingsnahrung gibt es dort drüben.' Wo gibt es die Nahrung?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Der Säugling wiegt jetzt fünf Kilo.' Wie schwer ist er?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Hebammen sind wichtig für Säuglinge.' Wer ist wichtig?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Säuglinge sollten nicht rauchen.' (Scherz) Wer sollte nicht rauchen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Die Entwicklung ist beim Säugling rasant.' Wie ist die Entwicklung?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hören Sie: 'Der Säugling braucht eine frische Windel.' Was braucht er?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!