At the A1 level, you only need to know that 'die Bindung' means a very strong connection, like a 'bond'. You might hear it when people talk about families. Think of it as the 'glue' between a mother and a baby. It is a feminine word: 'die Bindung'. You don't need to use it in complex sentences yet, but if you see it in a book about families, you know it means they love and stay close to each other. It is like saying 'we are tied together'. Even at this early stage, you can remember that it comes from 'binden' (to tie), like tying your shoes. A 'Bindung' is the result of being tied together emotionally. You might see it in simple pictures of a dog and its owner with the caption 'Eine starke Bindung'. It is a positive word for friends and family.
At A2, you can start using 'die Bindung' to describe your own relationships in a simple way. You can say 'Ich habe eine gute Bindung zu meiner Familie' (I have a good bond with my family). You will also notice it in sports, especially if you like skiing. The 'Skibindung' is what connects your shoe to the ski. This helps you see that 'Bindung' is not just about feelings, but also about physical things that are joined. You should learn that it is always feminine. You can use adjectives like 'gut' (good) or 'stark' (strong) to describe it. It is a more 'grown-up' word than just saying 'we are friends'. It implies that the connection is deep and will last for a long time.
At the B1 level, 'die Bindung' becomes a very important word for discussing social and psychological topics. You should know that it often uses the preposition 'an' with the accusative case (e.g., 'die Bindung an den Wohnort'). You will encounter it in texts about psychology ('Bindungstheorie') and business ('Kundenbindung'). You should be able to distinguish it from 'Verbindung' (which is for technical things like the internet). At B1, you are expected to talk about emotions and social structures, so 'die Bindung' is perfect for describing loyalty to a company, a partner, or a tradition. You might also hear about 'Bindungsangst', which is the fear of getting too close to someone. This is a common topic in German media and conversations.
At B2, you should use 'die Bindung' with more precision and variety. You will learn compound words like 'Mitarbeiterbindung' (keeping employees) and 'Markenbindung' (brand loyalty). You should understand its use in science, such as 'chemische Bindung' (chemical bond). You can use it in more complex grammatical structures, like 'Die Bindung, die sie zueinander aufgebaut haben, ist unzerbrechlich.' You should also understand the legal nuance where something is 'bindend' (binding/obligatory). At this level, you should be comfortable using the word in professional contexts, like marketing or human resources, where building a 'Bindung' with clients or staff is a key goal. You understand that it's about the quality and strength of a connection.
At the C1 level, you explore the philosophical and sociological depths of 'die Bindung'. You can discuss 'gesellschaftliche Bindungen' (social ties) and how they change in a modern, digital world. You use the word to describe abstract concepts like 'Selbstbindung' (committing oneself to rules). You are aware of the subtle differences between 'Bindung', 'Verbundenheit', and 'Verpflichtung'. You can read academic texts about 'Bindungsforschung' (attachment research) without difficulty. You use the word in sophisticated arguments about loyalty, ethics, and social cohesion. You also recognize its use in literature to describe the invisible threads that tie characters together or to their past. Your usage is nuanced, recognizing both the positive support and the potential restriction a 'Bindung' can provide.
At C2, you have a complete mastery of 'die Bindung' in all its forms. You can use it in highly specialized fields like quantum chemistry ('Bindungsorbitale') or advanced jurisprudence ('Rechtsbindungswille'). You understand the historical development of the term and its cultural significance in German-speaking societies, which often value 'feste Bindungen' over more casual arrangements. You can use the word metaphorically in poetry or high-level journalism to describe the 'Bindungskräfte' (binding forces) of a nation or a culture. You are sensitive to the word's etymological roots and can play with its meanings in complex wordplay. For you, 'Bindung' is a fundamental concept that bridges the gap between the physical world of atoms and the abstract world of human emotion and law.

die Bindung 30秒で

  • A feminine noun meaning bond, attachment, or binding.
  • Used for emotional ties, chemical bonds, and ski equipment.
  • Often paired with the preposition 'an' (to) or 'zwischen' (between).
  • Central to German psychology (attachment theory) and business loyalty.

The German noun die Bindung is a versatile and deeply evocative term that translates most commonly to 'attachment', 'bond', or 'commitment'. At its core, it describes a state of being tied or connected to something or someone else, whether that connection is emotional, physical, chemical, or legal. In a psychological context, which is where B1 learners encounter it most frequently, it refers to the profound emotional tie between individuals, such as the bond between a parent and a child or between romantic partners. This concept is central to 'Bindungstheorie' (Attachment Theory), a major field in German psychology. Beyond emotions, the word is used in sports—specifically skiing—to describe the 'binding' that holds the boot to the ski. In chemistry, it describes the 'bond' between atoms. In business, 'Kundenbindung' refers to customer loyalty or retention. Understanding the breadth of this word requires looking at its root, the verb binden (to bind or tie), which implies a restriction of movement in favor of a stable connection.

Emotional Attachment
The psychological connection between humans, often used to describe deep trust and long-term loyalty.

Eine sichere Bindung in der Kindheit ist entscheidend für die spätere Entwicklung.

Technical/Physical Binding
The mechanical device that connects two parts, such as a ski binding or the way a book is bound.

Vor der Abfahrt muss man die Bindung der Skier genau einstellen.

Furthermore, 'Bindung' carries a sense of obligation. If you enter a 'vertragliche Bindung', you are legally bound to a contract. This nuance of being 'tied down' is why some people might fear 'Bindung' in romantic contexts, leading to the common term 'Bindungsangst' (fear of commitment). In the scientific world, a 'chemische Bindung' is the force that holds molecules together. Whether you are talking about atoms, skis, or souls, 'die Bindung' is the invisible or visible thread that prevents them from drifting apart. It is a fundamental concept for understanding German social values, which often emphasize long-term stability and reliability over fleeting connections.

Chemical Bond
The attractive force between atoms or ions that allows the formation of chemical substances.

Die kovalente Bindung ist in der organischen Chemie sehr verbreitet.

Ohne eine feste Bindung zum Unternehmen suchen sich Mitarbeiter schnell neue Jobs.

Die Bindung des Buches war aus echtem Leder und sehr hochwertig.

Using die Bindung correctly involves understanding its grammatical requirements, particularly the prepositions it pairs with. Most commonly, when expressing attachment *to* something or someone, you use the preposition an followed by the accusative case (Akkusativ). For example, 'Die Bindung an die Heimat' (The attachment to one's homeland). Alternatively, if you are describing a bond *between* two parties, you use zwischen followed by the dative case (Dativ), such as 'die Bindung zwischen Mensch und Tier'. It is a feminine noun, so it takes the articles die (nominative/accusative), der (genitive/dative), and its plural form is die Bindungen.

With 'an' + Akkusativ
Used to show what someone is attached to. Example: 'Seine Bindung an die Tradition ist sehr stark.'

Die emotionale Bindung an den Partner wächst mit der Zeit.

With 'zwischen' + Dativ
Used to describe a mutual bond. Example: 'Es gibt eine tiefe Bindung zwischen den Geschwistern.'

Die Bindung zwischen Lehrer und Schüler beeinflusst den Lernerfolg.

In more formal or academic writing, you will often see 'Bindung' used in compound nouns. These compounds specify the type of bond without needing extra prepositions. Examples include 'Mutter-Kind-Bindung' (mother-child bond), 'Markenbindung' (brand loyalty), or 'Wasserstoffbrückenbindung' (hydrogen bond). In these cases, the word acts as the 'head' of the compound, determining the gender and pluralization of the entire word. When describing the strength of a bond, adjectives like 'fest' (firm), 'eng' (close/tight), 'locker' (loose), or 'unzertrennlich' (inseparable) are frequently used. For instance, 'Sie haben eine unzertrennliche Bindung' conveys a very high level of intimacy and permanence.

Adjective Collocations
Common descriptors: enge, starke, lebenslange, fehlende, lose.

Trotz der Entfernung blieb ihre Bindung zueinander bestehen.

Die rechtliche Bindung an den Vertrag endet erst im nächsten Jahr.

Hunde bauen oft eine extrem loyale Bindung zu ihren Besitzern auf.

You will encounter die Bindung in a surprisingly diverse array of environments. In a clinical or educational setting, psychologists and teachers talk about 'Bindung' constantly. If you listen to a podcast about parenting in Germany, you'll hear about 'bedürfnisorientierte Erziehung' (needs-oriented parenting) and the importance of a 'sichere Bindung' (secure attachment). This is perhaps the most common everyday usage. In the workplace, HR professionals focus on 'Mitarbeiterbindung' (employee retention), discussing how to keep talented staff from leaving the company. If you are a fan of winter sports, a visit to a German ski shop will involve discussions about your 'Skibindung'—the safety mechanism that releases your boot during a fall.

In Psychology
Discussing attachment styles: sicher (secure), unsicher-vermeidend (insecure-avoidant), and unsicher-ambivalent.

In der Psychologie spielt die frühkindliche Bindung eine zentrale Rolle.

In Business & Marketing
Focusing on 'Kundenbindung' (customer loyalty) through newsletters, rewards, and quality service.

Unser Ziel für dieses Quartal ist eine stärkere Bindung unserer Stammkunden.

Legal and political contexts also utilize this term. A 'Selbstbindung' refers to a person or institution committing themselves to a certain course of action or set of rules. In chemistry classes, students learn about 'Ionenbindung' or 'Atombindung'. Even in the arts, the way a book is physically constructed is its 'Bindung' (e.g., 'Leinenbindung' for cloth-bound). If you are watching a nature documentary in German, the narrator might describe the 'Paarbindung' (pair bond) of swans or wolves. Essentially, whenever two things are joined to function as a unit or to signify a lasting commitment, 'Bindung' is the word of choice. It reflects a very German appreciation for 'Beständigkeit' (constancy) and 'Verlässlichkeit' (reliability).

In Science & Nature
Referring to chemical bonds or biological pair-bonding behaviors in animals.

Manche Vogelarten gehen eine lebenslange Bindung ein.

Die Bindung meiner neuen Skier löst bei Stürzen zuverlässig aus.

Durch das gemeinsame Hobby hat sich eine feste Bindung entwickelt.

One of the most frequent errors English speakers make is confusing die Bindung with die Verbindung. While both can translate to 'connection', they are not interchangeable. 'Verbindung' is primarily used for technical, logistical, or temporary connections. For example, your internet connection is a 'Verbindung', and a train connection is a 'Zugverbindung'. If you say you have a 'Bindung' to the internet, you are implying a deep psychological attachment or addiction to it, which is likely not what you meant. Use 'Bindung' for emotional bonds and 'Verbindung' for mechanical or data links. Another common mistake is using 'Bindung' when you simply mean 'relationship'. While 'Bindung' is a *part* of a relationship, the word for the relationship itself is 'Beziehung'. You have a 'Beziehung' (relationship) with your neighbor, but you probably don't have a 'Bindung' (deep emotional bond) with them.

Bindung vs. Verbindung
Bindung = Emotional/Chemical/Ski bond. Verbindung = Technical/Logistical connection (Internet, phone, train).

Falsch: Meine Internet-Bindung ist schlecht. Richtig: Meine Internet-Verbindung ist schlecht.

Bindung vs. Beziehung
Bindung = The internal 'glue' or attachment. Beziehung = The social construct or partnership.

In einer gesunden Beziehung ist die emotionale Bindung sehr wichtig.

Learners also struggle with the nuances of 'Verpflichtung' (obligation) versus 'Bindung'. While 'Bindung' can imply a legal tie, it usually carries a more voluntary or natural connotation. 'Verpflichtung' is often more rigid and external. If you feel 'gebunden' (bound), it might be because of love or loyalty. If you have a 'Verpflichtung', it's because you have to do something. Furthermore, in the plural, 'Bindungen' is often used to refer to 'ties' in a sociological sense (e.g., social ties). Be careful not to use it for 'links' on a website—those are 'Links' or 'Verweise'. Lastly, remember the gender: it is die Bindung. Using der or das is a common beginner mistake that changes the grammatical flow of the whole sentence.

Bindung vs. Verpflichtung
Bindung = Attachment/Bond (often internal). Verpflichtung = Obligation/Duty (often external).

Er fühlt eine moralische Bindung, aber keine rechtliche Verpflichtung.

Die Bindung an den Vertrag ist für beide Seiten bindend.

Es ist schwer, alte Bindungen zu lösen, wenn man umzieht.

To enrich your German vocabulary, it is helpful to know words that are similar to die Bindung but offer different shades of meaning. Die Anhänglichkeit is one such word; it specifically describes a state of being clingy or deeply devoted, often used for pets or young children. While 'Bindung' is neutral or positive, 'Anhänglichkeit' can sometimes imply an excessive or needy attachment. Another alternative is die Verbundenheit. This word focuses more on the feeling of solidarity or being 'at one' with someone or something. It is common in phrases like 'Ich fühle mich Ihnen in tiefer Verbundenheit dankbar' (I feel deeply connected/indebted to you). It is more abstract and emotional than the technical 'Bindung'.

Bindung vs. Anhänglichkeit
Bindung is the general bond; Anhänglichkeit is specifically devotion or clinginess.

Die Bindung ist stark, aber seine Anhänglichkeit ist manchmal anstrengend.

Bindung vs. Verbundenheit
Bindung is the structure of the tie; Verbundenheit is the emotional feeling of unity.

Wir spüren eine tiefe Verbundenheit zu unserer Natur.

In a legal or professional sense, die Verpflichtung or die Bindungswirkung (binding effect) are precise terms. If a decision is 'bindend', it means it cannot be ignored. In literature or bookbinding, you might hear der Einband, which refers specifically to the cover and binding of a book. If you are talking about social groups, der Zusammenhalt (cohesion) is a great alternative that describes how well a group sticks together. Finally, das Verhältnis is another word for 'relationship', but it often implies a specific ratio or a more formal/distant connection than 'Beziehung' or 'Bindung'. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the emotional glue (Bindung), the social structure (Beziehung), or the feeling of unity (Verbundenheit).

Technical Alternatives
Einband (book), Verknüpfung (logic), Koppelung (mechanics).

Der Einband des Buches ist beschädigt, aber die Bindung hält noch.

Die soziale Bindung stärkt den Zusammenhalt der Gruppe.

Durch die Verknüpfung der Daten entsteht eine neue Bindung.

How Formal Is It?

豆知識

The English word 'binding' and 'bond' share the same ancient root as the German 'Bindung'.

発音ガイド

UK /ˈbɪndʊŋ/
US /ˈbɪndʊŋ/
First syllable: BIN-dung.
韻が合う語
Findung Windung Gründung Mündung Zündung Kündung Schwindung Erfindung
よくある間違い
  • Pronouncing 'ung' like 'ong'.
  • Making the 'i' too long like 'ee'.
  • Forgetting the 'd' sound.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Pronouncing the 'g' at the end too harshly.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize in context, but compounds can be long.

ライティング 4/5

Requires knowledge of 'an' + Accusative or 'zwischen' + Dative.

スピーキング 3/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

リスニング 2/5

Clearly articulated in most speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

binden fest zwischen an Beziehung

次に学ぶ

Verbindung Verbundenheit Verpflichtung Zusammenhalt Loyalität

上級

Bindungstheorie Elektronenpaarbindung Bindungsenergie Rechtsbindungswille Kundenbindungsmanagement

知っておくべき文法

Feminine nouns ending in -ung always take the plural -en.

die Bindung -> die Bindungen

Abstract nouns derived from verbs often use 'an' + Accusative.

die Bindung an die Tradition

Preposition 'zwischen' requires Dative when describing a static relationship.

zwischen den Menschen

Compound nouns take the gender of the last word.

Die (fem) + Skibindung (fem)

Adjectives before feminine nouns in the nominative take an -e ending.

eine enge Bindung

レベル別の例文

1

Die Bindung zwischen Mutter und Kind ist stark.

The bond between mother and child is strong.

Feminine noun 'die Bindung'.

2

Mein Hund hat eine gute Bindung zu mir.

My dog has a good bond with me.

Use 'zu' for 'to' in simple contexts.

3

Eine feste Bindung ist wichtig.

A firm bond is important.

Adjective 'feste' matches feminine 'Bindung'.

4

Hast du eine Bindung zu deiner Familie?

Do you have a bond with your family.

Question form.

5

Die Bindung ist neu.

The bond is new.

Simple subject-verb-adjective.

6

Wir brauchen eine Bindung.

We need a bond.

Accusative object 'eine Bindung'.

7

Das ist eine schöne Bindung.

That is a beautiful bond.

Demonstrative pronoun.

8

Keine Bindung ist auch eine Wahl.

No bond is also a choice.

Negation with 'keine'.

1

Die Skibindung muss fest sein.

The ski binding must be firm.

Compound noun 'Skibindung'.

2

Sie haben eine enge Bindung.

They have a close bond.

Adjective 'enge' for 'close'.

3

Die Bindung zum Team ist gut.

The bond to the team is good.

Preposition 'zu' with dative.

4

Ich fühle eine Bindung zu diesem Ort.

I feel a bond to this place.

Verb 'fühlen' + object.

5

Die Bindung an die Natur ist wichtig.

The attachment to nature is important.

Preposition 'an' + accusative.

6

Er sucht eine feste Bindung.

He is looking for a firm commitment/bond.

Common phrase for romantic commitment.

7

Die Bindung der Bücher ist aus Leder.

The binding of the books is made of leather.

Genitive 'der Bücher'.

8

Ohne Bindung fühlt man sich einsam.

Without a bond, one feels lonely.

Preposition 'ohne' + accusative.

1

Die emotionale Bindung wächst mit der Zeit.

The emotional bond grows over time.

Adjective 'emotionale'.

2

Viele Menschen haben Angst vor einer festen Bindung.

Many people are afraid of a firm commitment.

Dative after 'vor'.

3

Die Bindung an den Arbeitgeber ist gesunken.

Loyalty to the employer has decreased.

Business context.

4

In der Chemie gibt es die kovalente Bindung.

In chemistry, there is the covalent bond.

Scientific context.

5

Die Mutter-Kind-Bindung ist ein großes Thema.

The mother-child bond is a big topic.

Triple compound noun.

6

Eine starke Bindung verhindert Konflikte.

A strong bond prevents conflicts.

Verb 'verhindern'.

7

Die Bindung an Traditionen ist in diesem Dorf stark.

The attachment to traditions is strong in this village.

Plural 'Traditionen'.

8

Er möchte keine neue Bindung eingehen.

He doesn't want to enter into a new commitment.

Phrase 'eine Bindung eingehen'.

1

Kundenbindung ist das Ziel jeder Marketingstrategie.

Customer loyalty is the goal of every marketing strategy.

Compound noun 'Kundenbindung'.

2

Die chemische Bindung hält die Atome zusammen.

The chemical bond holds the atoms together.

Technical usage.

3

Mitarbeiterbindung spart dem Unternehmen viel Geld.

Employee retention saves the company a lot of money.

Compound noun 'Mitarbeiterbindung'.

4

Die Bindung an den Vertrag ist rechtlich zwingend.

The attachment to the contract is legally mandatory.

Legal context.

5

Seine Bindungsangst macht eine Beziehung schwierig.

His fear of commitment makes a relationship difficult.

Compound 'Bindungsangst'.

6

Die Bindung des Buches ist handgefertigt.

The binding of the book is handmade.

Craftsmanship context.

7

Es besteht eine tiefe Bindung zwischen den Kulturen.

There is a deep bond between the cultures.

Abstract usage.

8

Die Bindung der Skier muss regelmäßig geprüft werden.

The ski bindings must be checked regularly.

Plural 'Bindungen' as 'Skier' is plural.

1

Die soziale Bindung ist das Fundament der Gesellschaft.

Social bonding is the foundation of society.

Sociological context.

2

Eine zu starke Bindung kann die Freiheit einschränken.

Too strong an attachment can limit freedom.

Philosophical nuance.

3

Die Bindungswirkung von Urteilen ist unumstritten.

The binding effect of judgments is undisputed.

Legal term 'Bindungswirkung'.

4

Man untersucht die Bindung von Proteinen an Zellen.

One investigates the binding of proteins to cells.

Biological context.

5

Die Bindung an die Scholle war früher sehr eng.

The attachment to the soil (home) was very close in the past.

Idiomatic 'Bindung an die Scholle'.

6

Die Bindungsenergie ist ein Maß für die Stabilität.

The binding energy is a measure of stability.

Physics term 'Bindungsenergie'.

7

Eine unsichere Bindung führt oft zu Problemen im Alter.

An insecure attachment often leads to problems in old age.

Psychological 'unsichere Bindung'.

8

Die Bindung zwischen den Generationen schwindet.

The bond between generations is fading.

Societal observation.

1

Die ontologische Bindung an die Realität ist fraglich.

The ontological attachment to reality is questionable.

Philosophical context.

2

Diese Bindung ist das Resultat jahrzehntelanger Kooperation.

This bond is the result of decades of cooperation.

Formal register.

3

Die Bindungskräfte des Rechtsstaates werden strapaziert.

The binding forces of the rule of law are being strained.

Metaphorical usage.

4

Ihre Bindung an das Werk ist fast schon religiös.

Her attachment to the work is almost religious.

Intense emotional description.

5

Die Bindung der Wähler an die Volksparteien nimmt ab.

Voter loyalty to major parties is decreasing.

Political science context.

6

Die Bindungskapazität des Bodens ist erschöpft.

The binding capacity of the soil is exhausted.

Environmental science.

7

Es gibt eine transzendente Bindung zwischen den Seelen.

There is a transcendent bond between the souls.

Poetic/spiritual register.

8

Die Bindungsspezifität von Enzymen ist faszinierend.

The binding specificity of enzymes is fascinating.

Biochemical term.

よく使う組み合わせ

enge Bindung
chemische Bindung
feste Bindung
soziale Bindung
rechtliche Bindung
Mutter-Kind-Bindung
Kundenbindung
Bindung eingehen
Bindung lösen
Skibindung einstellen

よく使うフレーズ

Angst vor Bindung

— Fear of commitment in a relationship.

Er leidet unter Angst vor Bindung.

eine Bindung aufbauen

— To build a bond or connection over time.

Es dauert, eine Bindung aufzubauen.

die Bindung verlieren

— To lose the connection or touch with someone.

Sie haben die Bindung verloren.

Bindung an die Heimat

— Strong emotional tie to one's home country.

Seine Bindung an die Heimat ist tief.

vertragliche Bindung

— Being legally tied to a contract.

Die vertragliche Bindung endet bald.

emotionale Bindung

— A connection based on feelings.

Emotionale Bindung ist die Basis.

lebenslange Bindung

— A bond that lasts a lifetime.

Ehe ist eine lebenslange Bindung.

Bindung schaffen

— To create a bond or link.

Wir müssen mehr Bindung schaffen.

fehlende Bindung

— A lack of connection or attachment.

Die fehlende Bindung ist ein Problem.

lose Bindung

— A weak or casual connection.

Es ist nur eine lose Bindung.

よく混同される語

die Bindung vs Verbindung

Verbindung is for technical/logistical links (Internet, phone); Bindung is for emotional/stable bonds.

die Bindung vs Beziehung

Beziehung is the relationship itself; Bindung is the internal glue or attachment within it.

die Bindung vs Verpflichtung

Verpflichtung is a duty or obligation; Bindung is a tie or bond (can be emotional).

慣用句と表現

"sich an jemanden binden"

— To commit oneself to someone legally or emotionally.

Er will sich noch nicht binden.

Neutral
"an jemandes Schürzenzipfel hängen"

— To be excessively attached to someone (usually a mother).

Er hängt noch an Mamas Schürzenzipfel.

Informal
"gebundene Hände haben"

— To be unable to act because of obligations.

Ich würde helfen, aber ich habe gebundene Hände.

Metaphorical
"etwas an die große Glocke hängen"

— To publicize a private connection or secret widely (not direct, but related to 'tying').

Häng das nicht an die große Glocke!

Informal
"sich binden und winden"

— To struggle with a commitment or situation.

Er windet sich aus jeder Bindung.

Literary
"fest im Sattel sitzen"

— To have a secure position or bond with power.

Der Chef sitzt fest im Sattel.

Idiomatic
"auf Gedeih und Verderb"

— To be bound for better or worse.

Wir sind einander auf Gedeih und Verderb ausgeliefert.

Formal
"den Sack zumachen"

— To finalize a deal or binding agreement.

Wir müssen jetzt den Sack zumachen.

Informal
"jemandem den Hof machen"

— To court someone to form a bond.

Er macht ihr schon lange den Hof.

Old-fashioned
"unter die Haube kommen"

— To get married (form a legal bond).

Wann kommt sie unter die Haube?

Informal

間違えやすい

die Bindung vs Verbindung

Both translate to 'connection'.

Verbindung is external/technical; Bindung is internal/emotional or mechanical (ski).

Meine Internetverbindung ist gut, aber meine Bindung zum Team ist schlecht.

die Bindung vs Beziehung

Both relate to human interaction.

Beziehung is the social construct (partnership); Bindung is the psychological attachment.

Sie sind in einer Beziehung, haben aber keine tiefe Bindung.

die Bindung vs Einband

Both relate to books.

Einband is the physical cover; Bindung is the way the pages are held together.

Der Einband ist rot, die Bindung ist stabil.

die Bindung vs Link

Both mean a connection.

Link is specifically for web addresses.

Klick auf den Link, nicht auf die Bindung!

die Bindung vs Anhang

Both imply being attached.

Anhang is an attachment to an email or a supplement in a book.

Der Anhang der E-Mail enthält die Infos zur Bindung.

文型パターン

A2

Ich habe eine [Adjektiv] Bindung zu [Person].

Ich habe eine gute Bindung zu meinem Bruder.

B1

Die Bindung an [Akkusativ] ist [Adjektiv].

Die Bindung an den Job ist schwach.

B1

Es gibt eine Bindung zwischen [Dativ] und [Dativ].

Es gibt eine Bindung zwischen Hund und Mensch.

B2

[Nomen]-bindung ist wichtig für [Akkusativ].

Kundenbindung ist wichtig für den Erfolg.

B2

Er/Sie möchte eine [Adjektiv] Bindung eingehen.

Sie möchte eine feste Bindung eingehen.

C1

Die Bindungswirkung des [Genitiv] ist [Adjektiv].

Die Bindungswirkung des Gesetzes ist enorm.

C1

Durch [Akkusativ] wird die Bindung gestärkt.

Durch Vertrauen wird die Bindung gestärkt.

C2

In Anbetracht der ontologischen Bindung...

In Anbetracht der ontologischen Bindung an die Materie...

語族

名詞

Verbindung
Anbindung
Abbindung
Einband
Band
Bündnis
Bündel

動詞

binden
verbinden
anbinden
entbinden
unterbinden
anfesseln

形容詞

bindend
gebunden
verbindlich
unverbindlich
bindungslos

関連

Knoten
Seil
Treue
Loyalität
Vertrag

使い方

frequency

Common in psychology, business, and sports.

よくある間違い
  • Using 'der Bindung' die Bindung

    Nouns ending in -ung are always feminine.

  • Meine Internetbindung ist schlecht. Meine Internetverbindung ist schlecht.

    Use 'Verbindung' for technical connections.

  • Die Bindung mit meiner Mutter. Die Bindung zu/an meine(r) Mutter.

    Use 'zu' or 'an' instead of 'mit' for personal bonds.

  • Ich habe eine Bindung mit ihm. Ich habe eine Beziehung mit ihm.

    If you mean you are dating, use 'Beziehung'. 'Bindung' is the internal bond.

  • Die Bindung des Buchs ist rot. Der Einband des Buchs ist rot.

    Use 'Einband' for the cover; 'Bindung' is the internal structure.

ヒント

The Binder Rule

Think of a binder that holds papers. A Bindung holds people or things together. It's the 'glue'.

-ung is always Feminine

Any German noun ending in -ung is feminine. This makes 'die Bindung' easy to remember!

Technical vs Emotional

Always use 'Verbindung' for technical things like Wi-Fi and 'Bindung' for emotional things like family.

Psychology Key

If you study psychology in German, 'Bindung' is the most important word you'll learn.

Ski Safety

If you go skiing in Austria or Germany, you'll hear 'Bindung' at the rental shop. It's your safety gear!

Loyalty is Bindung

In a job interview, talking about 'Mitarbeiterbindung' shows you understand company culture.

Compound Power

German loves compounds. Combine 'Bindung' with other words to be more specific, like 'Markenbindung'.

German Values

Germans value long-term stability. 'Bindung' is a key word that reflects this cultural preference.

Angst Alert

If you hear 'Bindungsangst' in a movie, someone is about to break up or avoid a date.

Legal Binding

The adjective 'bindend' means legally binding. Use it for contracts or official decisions.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'BINDer' that keeps your papers together. 'Bindung' is the 'BINDer' for your heart or your skis.

視覚的連想

Imagine two rings linked together or a mother holding a baby's tiny finger.

Word Web

Herz Ski Chemie Vertrag Mutter Kind Treue Angst

チャレンジ

Try to use 'Bindung' in three different contexts today: people, objects, and science.

語源

Derived from the Middle High German 'bindunge' and Old High German 'bindunga'. It stems from the Proto-Germanic root *bend-, meaning to tie or fasten.

元の意味: The act of tying or the state of being tied with a physical rope or cord.

Indo-European > Germanic > West Germanic > High German.

文化的な背景

Be careful when discussing 'Bindungsangst', as it can be a sensitive personal topic.

English uses 'bond' or 'attachment' depending on the context, whereas German often uses 'Bindung' for both.

John Bowlby's Bindungstheorie The concept of 'Bindungsangst' in pop psychology Skibindung safety standards (DIN ISO)

実生活で練習する

実際の使用場面

Psychology

  • sichere Bindung
  • unsichere Bindung
  • Bindungsstil
  • Bindungsperson

Sports

  • Skibindung einstellen
  • Sicherheitsbindung
  • Tourenbindung
  • Bindungsplatte

Science

  • chemische Bindung
  • kovalente Bindung
  • Wasserstoffbrücke
  • Einfachbindung

Business

  • Kundenbindung
  • Mitarbeiterbindung
  • Markenbindung
  • Bindungsprogramm

Law

  • vertragliche Bindung
  • Bindungswirkung
  • Selbstbindung
  • Rechtsbindung

会話のきっかけ

"Glaubst du, dass eine starke Bindung zur Heimat heute noch wichtig ist?"

"Wie kann ein Unternehmen die Bindung seiner Mitarbeiter verbessern?"

"Hast du schon mal Probleme mit deiner Skibindung gehabt?"

"Was macht für dich eine sichere Bindung in einer Freundschaft aus?"

"Warum haben heutzutage so viele Menschen Angst vor einer festen Bindung?"

日記のテーマ

Beschreibe eine Person, zu der du eine besonders starke Bindung hast. Warum ist das so?

Reflektiere über deine Bindung an deinen aktuellen Wohnort. Fühlst du dich dort verwurzelt?

Welche Rolle spielt 'Kundenbindung' in deinem täglichen Leben als Konsument?

Schreibe über eine Situation, in der du eine Bindung lösen musstest. Wie hast du dich gefühlt?

Denkst du, dass Technologie die Bindung zwischen Menschen stärkt oder schwächt?

よくある質問

10 問

No, you should use 'Verbindung'. 'Bindung' implies an emotional or physical bond like a ski binding. If you say 'Internetbindung', people might think you are addicted to the internet.

It translates to 'fear of commitment'. It is a very common term in German used to describe someone who is afraid of getting into a long-term, serious relationship.

Usually yes, as it implies loyalty and trust. However, it can be negative if it feels restrictive, like being 'bound' to a bad contract or an unhealthy person.

It is 'die Skibindung'. In plural, it is 'die Skibindungen'. You need to adjust them so they release your boots safely during a fall.

'Bindung' is the structural tie or attachment. 'Verbundenheit' is the emotional feeling of being connected or in solidarity with someone.

Yes, 'chemische Bindung' is the standard term for a chemical bond between atoms. It is a very common technical use of the word.

The most common are 'an' (+ Accusative) for 'attachment to' and 'zwischen' (+ Dative) for 'bond between'.

Yes, it is a core B1-level word and appears frequently in psychological, business, and everyday contexts.

It means 'customer loyalty' or 'customer retention'. Companies use 'Kundenbindungsprogramme' (loyalty programs) to keep customers coming back.

Yes, it refers to the physical way the pages are held together, like 'Klebebindung' (glue binding) or 'Fadenheftung' (thread stitching).

自分をテスト 200 問

writing

Beschreibe deine Bindung zu deiner Familie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum ist Kundenbindung für ein Restaurant wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist Bindungsangst?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Erkläre den Begriff Skibindung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist eine chemische Bindung?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Bindung an die Heimat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie baut man eine Bindung zu einem Haustier auf?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist Mitarbeiterbindung?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Bindung und Verbindung?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Warum ist die Mutter-Kind-Bindung so wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beschreibe eine Situation mit Bindungswirkung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was bedeutet 'eine Bindung lösen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hast du eine Bindung zu einem speziellen Ort?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist Markenbindung?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Ist Bindung immer gut? Warum?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wie wichtig sind soziale Bindungen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was ist eine 'lose Bindung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Erkläre 'Bindungsstil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was passiert, wenn eine Skibindung nicht aufgeht?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe über deine Bindung zum Deutschlernen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich über deine Bindung zu deinem Haustier.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erkläre, warum Bindung in der Kindheit wichtig ist.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was denkst du über Bindungsangst?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Beschreibe die Bindung an deine Heimatstadt.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Wie können Firmen die Kundenbindung stärken?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erzähle von einer Situation mit einer Skibindung.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was ist eine chemische Bindung? (Einfach erklärt)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Warum lösen sich manche Bindungen mit der Zeit?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ist eine vertragliche Bindung immer gut?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Wie wichtig ist dir die Bindung zu deinen Kollegen?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was bedeutet 'eine lebenslange Bindung' für dich?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Kann man eine Bindung zu einem Auto haben?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erkläre den Begriff 'Mitarbeiterbindung'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Warum ist Bindung in der Natur wichtig?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was ist eine 'sichere Bindung'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Wie fühlt sich Bindungsangst an?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was ist der Unterschied zwischen Bindung und Beziehung?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Hast du eine Bindung zu einer bestimmten Marke?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Warum ist die Bindung an Regeln wichtig?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Was ist eine 'lose Bindung'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Die Bindung ist fest.' Ist die Bindung locker?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Er hat Bindungsangst.' Will er heiraten?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Die Skibindung klemmt.' Was ist das Problem?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Kundenbindung ist teuer.' Ist sie billig?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Die Bindung an den Vater ist eng.' Wer hat die Bindung?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Chemische Bindungen sind stabil.' Sind sie instabil?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Die Bindung des Buches ist Leder.' Was ist das Material?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Mitarbeiterbindung ist ein HR-Thema.' Wer kümmert sich darum?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Es gibt keine Bindungswirkung.' Gibt es eine Verpflichtung?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Die Bindung zur Natur fehlt ihm.' Was fehlt ihm?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Eine lose Bindung reicht mir.' Will die Person etwas Festes?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Die Bindungsenergie ist hoch.' Ist sie niedrig?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Seine Bindung an die Tradition ist extrem.' Wie ist die Bindung?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Die Bindung zwischen den Kulturen wächst.' Was passiert?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hör zu: 'Ohne Bindung kein Vertrauen.' Was ist die Basis für Vertrauen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!