レベル別の例文
Sie ist gebürtig aus Berlin, obwohl sie jetzt in München lebt.
She is native-born to Berlin, although she now lives in Munich.
Used to describe someone's place of birth, regardless of their current residence.
Mein Vater ist gebürtig aus Österreich, aber er hat die meiste Zeit seines Lebens in Deutschland verbracht.
My father is originally from Austria, but he has spent most of his life in Germany.
Can refer to a country or region of origin.
Als gebürtiger New Yorker vermisse ich manchmal die Energie der Stadt.
As a native New Yorker, I sometimes miss the energy of the city.
Agrees in gender and number with the noun it modifies (gebürtiger).
Obwohl sie seit vielen Jahren hier wohnt, ist sie gebürtig aus Frankreich.
Although she has lived here for many years, she is by birth from France.
Emphasizes the origin, even if current circumstances are different.
Sind Sie gebürtig aus dieser Region oder sind Sie zugezogen?
Are you native-born to this region or have you moved here?
Commonly used in questions about origin.
Er ist gebürtiger Engländer, aber er spricht fließend Deutsch mit einem leichten Akzent.
He is originally English, but he speaks fluent German with a slight accent.
Can be used with nationalities.
Die Familie ist gebürtig aus Italien, lebt aber schon seit Generationen in der Schweiz.
The family is originally from Italy, but has lived in Switzerland for generations.
Can refer to the origin of a family or group.
Meine Kollegin ist gebürtige Münchnerin und kennt die Stadt wie ihre Westentasche.
My colleague is a native of Munich and knows the city like the back of her hand.
Can be used with the specific city of birth.
Obwohl er lange im Ausland gelebt hat, ist er gebürtiger Berliner und liebt seine Heimatstadt.
Although he has lived abroad for a long time, he is a native Berliner and loves his hometown.
Here, 'gebürtiger' is an adjective modifying 'Berliner' (a native of Berlin). It changes its ending based on gender and case.
Sie ist gebürtig aus München, hat aber die meiste Zeit ihres Lebens in Hamburg verbracht.
She is originally from Munich, but has spent most of her life in Hamburg.
When used with 'aus' (from), 'gebürtig' refers to the place of birth. It doesn't decline in this construction.
Mein Kollege ist gebürtiger Engländer, spricht aber fließend Deutsch mit einem leichten Akzent.
My colleague is a native Englishman, but speaks fluent German with a slight accent.
Similar to the first example, 'gebürtiger' modifies 'Engländer' (Englishman).
Die Familie ist gebürtig aus Polen, hat sich aber vor vielen Jahren in Deutschland niedergelassen.
The family is originally from Poland, but settled in Germany many years ago.
Again, 'gebürtig aus' is used to indicate the country of origin by birth.
Als gebürtiger Franke kennt er die lokalen Weinsorten wie kein Zweiter.
As a native Franconian, he knows the local wine varieties like no other.
Here, 'gebürtiger' is part of a nominalized adjective phrase functioning as a noun.
Die Sängerin ist gebürtig aus einer kleinen Stadt in Bayern, was man an ihrem Dialekt hört.
The singer is originally from a small town in Bavaria, which you can hear in her dialect.
Another example of 'gebürtig aus' for place of birth.
Mein Großvater war gebürtiger Italiener, kam aber als Kind nach Deutschland.
My grandfather was a native Italian, but came to Germany as a child.
Similar to the second and third examples, 'gebürtiger' modifies 'Italiener' (Italian).
Ist er gebürtiger Deutscher, oder hat er die Staatsbürgerschaft später angenommen?
Is he native German, or did he adopt the citizenship later?
Here, 'gebürtiger Deutscher' refers to someone who is German by birth.
慣用句と表現
"gebürtiger Berliner"
a native Berliner (someone born in Berlin)
Sie ist eine gebürtige Berlinerin, aufgewachsen in Kreuzberg. (She is a native Berliner, grown up in Kreuzberg.)
neutral"gebürtige Münchenerin"
a native of Munich (a woman born in Munich)
Mein Freund ist ein gebürtiger Münchner, aber ich bin nicht. (My friend is a native of Munich, but I am not.)
neutral"gebürtig aus"
originally from (indicating birthplace)
Er ist gebürtig aus Hamburg, lebt aber jetzt in Köln. (He is originally from Hamburg, but now lives in Cologne.)
neutral"gebürtiger Name"
birth name (usually referring to a maiden name)
Ihr gebürtiger Name war Müller, bevor sie geheiratet hat. (Her birth name was Müller before she got married.)
neutral"gebürtige Sprache"
native language
Deutsch ist meine gebürtige Sprache. (German is my native language.)
neutral"ein gebürtiger [Beruf]"
a born [profession], indicating natural talent
Er ist ein gebürtiger Anführer, immer an der Spitze. (He is a born leader, always at the top.)
neutral"von Geburt an"
from birth, since birth (related concept, but not using 'gebürtig')
Sie war von Geburt an blind. (She was blind from birth.)
neutral"gebürtig in [Ort]"
born in [place]
Ich bin gebürtig in einem kleinen Dorf in Bayern. (I was born in a small village in Bavaria.)
neutral"die gebürtige Heimat"
the native homeland
Er sehnt sich nach seiner gebürtigen Heimat. (He longs for his native homeland.)
neutral"gebürtige Herkunft"
native origin
Ihre gebürtige Herkunft ist sehr wichtig für ihre Identität. (Her native origin is very important for her identity.)
neutral関連コンテンツ
familyの関連語
Abstammung
B1自分の家系やルーツ、出自のことです。
adoptieren
B1自分の子供ではない子供を法的に自分の家族の一員として受け入れることです。
adoptiert
B1法的に新しい家族の一員として迎えられた子供のことです。実の子と同じように大切に育てられます。
Adoption
B1法的に、自分の子供ではない子どもの親になることです。
Adoptiveltern
A2子どもを法的に自分の家族として迎えた両親のことだよ。
Adoptivkind
A2生物学的な親ではない親に法的に引き取られた子どものことだよ。
Ahn
B1自分のルーツとなる、先祖やご先祖様のことです。
Ahne
B1自分の家系のずっと前の先祖のこと。親よりも前の世代の人たちを指すよ。
ähneln
B1人や物が外見や性質がよく似ていること。
Ahnen
B1あなたよりずっと前に生きていた、あなたの家族の人々のことだよ。