At the A1 level, you learn 'reinigen' as a basic verb for making things clean. You might use it to talk about cleaning your room or your clothes, though you will often hear 'putzen' or 'waschen' more frequently in daily life. At this stage, focus on the simple present tense: 'Ich reinige das Zimmer' (I clean the room). You will see it on signs in public places, like 'Reinigung' at a train station or dry cleaners. It's important to know that it's a regular verb, so it follows the standard pattern you've learned for verbs like 'machen' or 'lernen'. You should also recognize the word 'sauber' (clean), which is the adjective related to the goal of 'reinigen'. Think of 'reinigen' as the action you take to make something 'sauber'. Even at A1, knowing this word helps you understand instructions on cleaning products or signs in shops. You might not use it every day in conversation, but you will definitely see it around you in a German-speaking environment. It's a useful word for survival German, especially when dealing with services or simple household tasks.
At the A2 level, you begin to distinguish 'reinigen' from other cleaning verbs like 'putzen' and 'waschen'. You learn that 'reinigen' is a bit more formal and is often used for technical or professional cleaning. You will use the perfect tense 'hat gereinigt' to describe things you have already cleaned: 'Ich habe mein Fahrrad gereinigt' (I have cleaned my bicycle). You also start to encounter the noun 'die Reinigung', which you will need if you want to take your coat to the dry cleaners ('Ich bringe meinen Mantel zur Reinigung'). You should be able to understand simple instructions using the imperative: 'Reinigen Sie die Oberfläche' (Clean the surface). At this level, you might also see compound words like 'Fensterreinigung' (window cleaning). You are expected to use the accusative case correctly with this verb, identifying the object being cleaned. Understanding that 'reinigen' implies a thorough process will help you choose it over 'putzen' when you want to sound more precise or professional. It's a key word for describing chores and errands in more detail.
By B1, you should be comfortable using 'reinigen' in various tenses, including the Präteritum and the passive voice. The passive voice is particularly common with this verb: 'Das Büro wird jeden Abend gereinigt' (The office is cleaned every evening). You will also learn the 'lassen' construction, which is essential for services: 'Ich lasse meinen Teppich professionell reinigen' (I'm having my carpet professionally cleaned). At this level, you start to see metaphorical uses, such as 'die Luft reinigen' (to clear the air after an argument). You will also encounter the word in more specific contexts, such as skincare ('Gesichtsreinigung') or environmental protection ('Wasserreinigung'). Your vocabulary expands to include related adjectives like 'gereinigt' (cleaned) or 'reinigend' (cleansing). You should be able to explain the difference between 'reinigen', 'putzen', and 'waschen' to someone else. This level requires you to use the verb in more complex sentences, perhaps using sub-clauses: 'Bevor ich das Gerät benutze, muss ich es gründlich reinigen' (Before I use the device, I must clean it thoroughly).
At the B2 level, you use 'reinigen' with precision in professional and technical discussions. You understand the nuances of 'reinigen' versus 'säubern' or 'desinfizieren'. You can discuss environmental issues using terms like 'Abgasreinigung' (exhaust gas purification) or 'Gewässerreinigung' (water purification). You are familiar with the reflexive use 'sich reinigen', often used in scientific or biological contexts: 'Die Leber reinigt das Blut' (The liver cleanses the blood). Your understanding of the word's etymology (from 'rein' - pure) allows you to appreciate its use in formal or even slightly poetic contexts. You can handle complex grammatical structures, such as using 'reinigen' in the subjunctive II for hypothetical situations: 'Wenn wir die Filter öfter reinigen würden, liefe die Maschine besser' (If we cleaned the filters more often, the machine would run better). You also recognize the word in legal or moral contexts, such as 'sich von einem Vorwurf reinigen' (to clear oneself of an accusation). At B2, 'reinigen' is no longer just about soap and water; it's about the systemic removal of impurities in any system.
At the C1 level, you have a deep understanding of 'reinigen' and its stylistic connotations. You can use it in high-register writing and academic contexts. You might discuss the 'kathartische Reinigung' (cathartic cleansing) in literature or the 'Reinigung des Marktes' (market cleansing) in economics. You are aware of archaic or specialized synonyms like 'läutern' and when to use them instead of 'reinigen'. You can analyze the use of the word in political rhetoric, such as the 'Reinigung' of a party or organization, and understand the historical weight such terms might carry. Your use of the verb is idiomatic and precise, and you can easily switch between formal, technical, and metaphorical meanings. You might use the noun 'Reinheitsgebot' (purity law) in discussions about German beer, connecting it back to the root 'rein'. You can also handle complex participial constructions: 'Die durch ein spezielles Verfahren gereinigte Substanz...' (The substance, cleaned by a special process...). At this stage, the verb is a flexible tool for expressing the concept of purification across all domains of human activity, from chemistry to ethics.
At the C2 level, you master the finest nuances of 'reinigen' and its place in the German linguistic landscape. You can appreciate its use in classical literature, such as Goethe or Schiller, where 'Reinigung' might refer to the purification of the soul or the refinement of character. You understand the subtle differences between 'reinigen', 'abklären', 'sühnen', and 'läutern' in philosophical or theological debates. You can use the word in highly technical scientific papers or legal documents without error. You are also sensitive to the historical baggage of the word in German history, particularly in the 20th century, and use it with appropriate caution in sensitive contexts. Your command of the language allows you to play with the word's meaning in creative writing or sophisticated puns. You can discuss the 'Selbstreinigungskräfte der Natur' (nature's self-cleaning powers) or the 'Reinigungsprozesse' within a complex bureaucracy. At C2, 'reinigen' is part of a vast web of concepts related to purity, order, and restoration that you can navigate with the ease of a native speaker, using it to convey exactly the right shade of meaning in any situation.

Reinigen 30秒で

  • Reinigen means 'to clean' or 'to purify' in a thorough or professional manner.
  • It is a regular (weak) verb: reinigen, reinigte, gereinigt.
  • Commonly used for dry cleaning, technical maintenance, and medical hygiene.
  • Distinguish it from 'putzen' (domestic scrubbing) and 'waschen' (washing with water).

The German verb reinigen is a fundamental term that transcends simple household chores, embodying the act of removing impurities, dirt, or unwanted substances from an object, a surface, or even a metaphorical state. At its core, the word is derived from the adjective rein, meaning 'pure' or 'clean.' Therefore, to reinigen something is to return it to a state of purity. While English speakers might use 'to clean' for everything from washing dishes to tidying a room, German distinguishes between the mechanical act of cleaning and the more thorough or technical process of purification. In everyday life, you will encounter this word on the labels of cleaning products, in the names of professional services, and in medical or technical contexts where hygiene is paramount. It is more formal and technical than the common verb putzen, which usually refers to scrubbing or wiping surfaces in a domestic setting. When a professional 'cleans' your suit, they are performing a Reinigung; when you wipe your glasses, you are also reinigen them, but in a way that implies precision. The word is versatile, appearing in discussions about the environment (air purification), skincare (facial cleansing), and even law (clearing one's name). Understanding the nuances of reinigen allows a learner to move beyond basic A1 vocabulary and adopt the more precise language used by native speakers in professional and formal environments.

Technical Application
In industrial contexts, 'reinigen' refers to the removal of contaminants from machinery or chemical substances to ensure functionality and safety.

Die Fachkraft muss die Instrumente nach jedem Gebrauch gründlich reinigen.

Historically, the concept of cleaning in German culture has been tied to the idea of order and health. The word reinigen reflects a systemic approach to maintenance. For instance, in a medical setting, one does not putzen a wound; one reinigt it. This distinction is crucial for learners who wish to sound natural. Furthermore, the word appears in many compound nouns like Staubsaugerreinigung (vacuum cleaner cleaning) or Abwasserreinigung (wastewater treatment). The breadth of its application is vast, covering everything from the microscopic level of bacteria removal to the macroscopic level of industrial waste management. In a social context, 'die Luft reinigen' is a common idiom meaning to resolve a conflict or clear up a misunderstanding, much like the English 'to clear the air'. This metaphorical use highlights the word's connection to clarity and the removal of obstructions that prevent smooth functioning or communication. Whether you are talking about your skin, your car's engine, or a political scandal, reinigen provides the necessary linguistic tool to describe the process of making things right again by removing what does not belong.

Domestic Use
While 'putzen' is common for floors, 'reinigen' is used for delicate items like jewelry or electronics.

Bitte reinigen Sie die Linse nur mit einem weichen Tuch.

Finally, the word is essential for understanding German environmental policies. Terms like Luftreinhaltung (maintaining air purity) are central to political discourse. In the kitchen, you might see 'selbstreinigend' (self-cleaning) on oven specifications. This technical suffix '-igen' turns the adjective 'rein' into an active verb, indicating a transformative process. It is a weak verb, meaning its conjugation is regular, which makes it easier for students to master once they understand the context. By focusing on the 'purity' aspect, you can easily distinguish it from 'waschen' (to wash with water) or 'wischen' (to wipe). While you might wash your hands, you clean a wound. While you might wipe a table, you clean a sensor. This precision is a hallmark of the German language, and mastering reinigen is a significant step toward linguistic proficiency.

Using reinigen correctly requires an understanding of its grammatical structure and the objects it typically takes. As a transitive verb, it almost always requires a direct object in the accusative case. You are cleaning something. For example, 'Ich reinige den Teppich' (I am cleaning the carpet). The verb follows the standard pattern for weak verbs: reinige, reinigst, reinigt, reinigen, reinigt, reinigen. In the past tense (Präteritum), it becomes reinigte, and the perfect tense (Perfekt) is formed with 'haben' and the past participle gereinigt. Because it implies a thorough process, it is often paired with adverbs that emphasize the quality of the action, such as gründlich (thoroughly), schonend (gently), or chemisch (chemically). When you want to say you are having something cleaned by a professional, the structure 'etwas reinigen lassen' is used. For example, 'Ich lasse meinen Anzug reinigen' (I am having my suit cleaned). This 'lassen' construction is vital for everyday errands in Germany.

Reflexive Use
The verb can be used reflexively ('sich reinigen') to describe a self-cleansing process, often in biological or environmental contexts.

Das Ökosystem des Sees reinigt sich von selbst.

In more advanced syntax, reinigen can be part of a 'zu' + infinitive clause. For instance, 'Es ist wichtig, die Wunde sofort zu reinigen' (It is important to clean the wound immediately). Notice how the verb moves to the end of the clause. When used with modal verbs, the same rule applies: 'Du musst die Kaffeemaschine regelmäßig reinigen' (You must clean the coffee machine regularly). The versatility of the verb also extends to its use as a participle adjective. You might see a sign that says 'Frisch gereinigt' (Freshly cleaned) in a hotel or a store. This usage is very common in commercial settings to indicate that a service has been completed. Furthermore, the verb can be modified by prefixes to create related meanings, although reinigen itself is often sufficient. For example, vorreinigen means to pre-clean or perform an initial cleaning step before a more thorough process. Understanding these patterns helps in constructing complex sentences that describe maintenance, hygiene, and professional services accurately.

Imperative Form
When giving instructions, use 'Reinigen Sie...' (formal) or 'Reinige...' (informal).

Reinigen Sie die Oberfläche vor dem Kleben gründlich.

Another aspect to consider is the metaphorical usage in legal or moral contexts. Phrases like 'sein Gewissen reinigen' (to clear one's conscience) or 'sich von einem Vorwurf reinigen' (to clear oneself of an accusation) follow the same grammatical rules as physical cleaning. In these cases, the 'impurity' being removed is abstract. The structure remains 'jemanden/etwas von etwas (Dativ) reinigen'. For example, 'Er konnte sich von dem Verdacht reinigen' (He was able to clear himself of the suspicion). This construction is more common in literary or high-register German. For students, mastering the physical usage first is key, but being aware of these formal structures will aid in reading newspapers or listening to news broadcasts where legal terminology is frequent. By practicing the verb in various tenses and with different objects, you will develop a feel for its 'weight' in a sentence—it's a word that implies effort, thoroughness, and a definitive result.

In Germany, Austria, and Switzerland, you will encounter the word reinigen in a variety of real-world scenarios, ranging from the mundane to the professional. One of the most common places is on the high street. Look for signs that say Textilreinigung or simply Reinigung; these are dry cleaners. Unlike a 'Waschsalon' (laundromat) where you wash clothes yourself with water, a 'Reinigung' implies a professional service, often involving chemical solvents. If you have a silk dress or a wool suit, you take it to the Reinigung to have it gereinigt. You will also see the word frequently in manuals and on the packaging of household appliances. A dishwasher manual will have a section titled 'Reinigen und Pflegen' (Cleaning and Maintenance), providing instructions on how to keep the machine functional. Similarly, skincare products in a 'Drogerie' like dm or Rossmann will use terms like Reinigungsmilch (cleansing milk) or Gesichtsreinigung (facial cleansing). Here, the word suggests a gentle but deep removal of dirt and oils, appealing to the consumer's desire for purity and health.

Professional Services
Building maintenance companies are often called 'Gebäudereinigung'. You'll see their vans parked outside offices.

Die Firma für Gebäudereinigung kommt jeden Montag.

In the workplace, especially in technical, medical, or chemical fields, reinigen is the standard term. A lab technician doesn't just 'wash' test tubes; they reinigen them according to strict protocols. In the automotive industry, you might hear about 'Motorreinigung' (engine cleaning) or 'Innenraumreinigung' (interior cleaning). Even in the digital world, software that removes temporary files or malware is often called a 'Cleaner' in English, but the German description will use reinigen. For example, 'Datenträger reinigen' refers to cleaning a disk drive. You might also hear the word in news reports concerning environmental issues. Phrases like 'die Meere von Plastik reinigen' (to clean the oceans of plastic) are common in discussions about sustainability. This usage underscores the word's association with large-scale, impactful actions. Whether it's a small-scale action like cleaning a wound or a massive project like cleaning a river, the word carries a sense of necessity and restoration.

Public Spaces
In train stations or airports, you might see yellow signs saying 'Reinigung erfolgt' (Cleaning in progress).

Vorsicht, die Toilette wird gerade gereinigt.

Finally, in cultural and religious contexts, reinigen can refer to ritual purification. While perhaps less common in daily secular life, it appears in historical texts, religious services, or discussions about traditional practices. For example, 'spirituelle Reinigung' (spiritual cleansing) is a term used in various wellness and esoteric circles. Even in literature, a character might seek to reinigen their soul. This depth of meaning makes reinigen more than just a synonym for 'to clean'; it is a word that describes the removal of any element that is perceived as defiling or obstructive. As a learner, paying attention to where you see this word—on a van, a bottle, a sign, or in a book—will help you grasp the cultural emphasis on thoroughness and the specific 'type' of clean that reinigen promises. It is the language of professionals, the language of care, and the language of restoration.

For English speakers, the most frequent mistake when using reinigen is using it as a universal translation for 'to clean'. In English, 'clean' is a catch-all word, but German is more specific. One major pitfall is confusing reinigen with aufräumen. If your room is messy with clothes on the floor and books out of place, you need to aufräumen (to tidy up/organize). If you use reinigen in this context, it sounds like you are going to use chemicals and a mop to disinfect the room, which might be overkill if you just need to put your socks away. Another common error is substituting reinigen for putzen in casual conversation. While 'Ich reinige das Fenster' is grammatically correct, it sounds slightly more like a professional task. A native speaker at home would more likely say 'Ich putze die Fenster'. Use putzen for routine household cleaning like floors, windows, and teeth (Zähneputzen).

Reinigen vs. Waschen
Use 'waschen' when water and soap are the primary agents (hands, clothes, hair). Use 'reinigen' for dry cleaning or specialized processes.

Falsch: Ich muss meine Hände reinigen. (Sounds like a surgical scrub). Richtig: Ich muss meine Hände waschen.

There is also a subtle difference between reinigen and säubern. Säubern is often used for removing visible dirt from things like shoes or a park. It's slightly more informal than reinigen but more formal than putzen. Using reinigen for your muddy hiking boots might sound a bit too technical. Furthermore, beginners often struggle with the passive voice. Instead of saying 'The room is cleaned', they might say 'Das Zimmer reinigt', which means 'The room cleans (something else)'. You must use the passive: 'Das Zimmer wird gereinigt'. Another grammatical mistake is the incorrect use of the preposition 'von'. Remember: etwas von Schmutz reinigen (to clean something of dirt). Some learners try to use 'mit' in ways that don't fit the verb's logic. You clean with a cloth (mit einem Tuch), but you clean of an impurity (von einer Unreinheit).

The 'Lassen' Construction
Common error: 'Ich reinige meinen Mantel' when you actually mean you took it to the shop. Say 'Ich lasse ihn reinigen'.

Ich reinige die Tastatur selbst. (Correct if you are doing the work yourself).

Finally, avoid over-using the metaphorical sense unless you are in a formal or literary setting. Saying 'Ich reinige meine Gedanken' (I am cleaning my thoughts) sounds very poetic or dramatic. In everyday life, you might say 'Ich muss mal den Kopf freibekommen' (I need to clear my head). Similarly, 'die Luft reinigen' is a set idiom, but you can't just 'reinigen' any abstract concept and expect it to work. Stick to the physical world for 90% of your usage. By recognizing that reinigen is about the removal of impurities and the restoration of a 'pure' state, you can avoid the 'English-brain' trap of using it for tidying or washing. Pay attention to the specific verbs Germans use for different types of cleaning, and you will find that reinigen has a very specific, professional, and thorough 'flavor' that distinguishes it from its synonyms.

The German language has a rich vocabulary for the act of cleaning, and choosing the right word depends on the object, the method, and the level of formality. Reinigen is the most general and formal term, but several alternatives exist. Putzen is the most common synonym in a domestic context. It usually involves scrubbing, polishing, or wiping. You putzen the floor, the windows, and your shoes. It is less technical than reinigen. Another close relative is säubern, which literally means 'to make clean' (sauber). It is often used for removing coarse dirt, like cleaning a park or a messy workspace. While reinigen might imply the use of chemicals or a deep process, säubern is often more about the visible result. Then there is waschen (to wash), which specifically involves water and usually soap or detergent. You waschen your hair, your car, or your laundry. If you use water, waschen is often the better choice unless you are talking about the technical process of 'cleaning' the item.

Comparison: Reinigen vs. Klären
'Reinigen' is for surfaces/objects; 'klären' is for liquids (like water or butter) or situations (clarifying).

Wir müssen das Wasser reinigen (remove dirt) vs. Wir müssen die Situation klären (clarify).

For more specialized actions, German offers verbs like spülen (to rinse or wash dishes), wischen (to wipe or mop), and scheuern (to scrub hard). Spülen is what you do to plates or what a dishwasher does. Wischen is a movement-based verb—you wipe a table or mop a floor (feucht wischen). Scheuern implies heavy physical effort, often used for old wooden floors or pots with burnt food. In a professional or chemical context, you might encounter läutern, which is a very formal or archaic word for purifying, often used in metallurgy or for beer brewing. Another technical term is filtrieren (to filter), which is a specific method of reinigen. Understanding these distinctions is key to precision. For instance, if you tell someone to reinigen the floor, they might look for a specialized machine; if you tell them to wischen, they will grab a mop. This level of detail helps you navigate German life more effectively, from buying the right products to giving clear instructions.

Comparison: Reinigen vs. Aufräumen
'Aufräumen' is about organization and tidiness; 'reinigen' is about hygiene and dirt removal.

Zuerst muss ich aufräumen, dann kann ich den Boden reinigen.

Finally, consider the word sanieren, which means to renovate or 'clean up' in a financial or structural sense. You sanieren an old building or a failing company. While it shares the 'cleaning up' concept, it is much broader and involves repair and restructuring. In the context of environmental pollution, you might hear dekontaminieren (to decontaminate), which is a high-level form of reinigen dealing with hazardous substances. As you can see, German provides a specific verb for every shade of 'clean'. By starting with reinigen as your base for 'thorough cleaning/purification' and then learning the more specific verbs for daily tasks, you will build a robust and accurate vocabulary. This allows you to describe everything from the simple act of rinsing a glass to the complex process of purifying industrial exhaust with confidence and clarity.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'rein' is related to the English word 'rinse', though the paths diverged significantly over the centuries.

発音ガイド

UK /ˈʁaɪ̯nɪɡn̩/
US /ˈraɪnɪɡən/
The stress is on the first syllable: REIN-igen.
韻が合う語
peinigen bescheinigen einigen steinigen vereinigen verunreinigen beteiligen (near rhyme) beileidigen (near rhyme)
よくある間違い
  • Pronouncing the 'g' like a 'j' (Northern German dialect influence).
  • Over-emphasizing the 'e' in '-igen'.
  • Pronouncing 'ei' like 'ie' (long e sound).
  • Making the 'r' too trilled like in Spanish.
  • Forgetting to make the 'n' syllabic at the end.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to common root 'rein'.

ライティング 3/5

Requires knowledge of weak verb conjugation and accusative objects.

スピーキング 3/5

The '-igen' suffix and 'r' sound can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch in context.

次に学ぶべきこと

前提知識

rein sauber machen das Wasser die Kleidung

次に学ぶ

putzen waschen die Reinigung das Reinigungsmittel verunreinigen

上級

läutern klären filtrieren sanieren bereinigen

知っておくべき文法

Weak Verb Conjugation

Ich reinige, du reinigst, er reinigt.

Accusative Case for Direct Objects

Ich reinige DEN (maskulin) Tisch.

Passive Voice (werden + Partizip II)

Das Auto wird gereinigt.

Causative 'lassen'

Ich lasse den Mantel reinigen.

Reflexive Verbs

Das Wasser reinigt sich im Filter.

レベル別の例文

1

Ich reinige mein Zimmer.

I clean my room.

Present tense, 1st person singular.

2

Du reinigst den Tisch.

You clean the table.

Present tense, 2nd person singular.

3

Wir reinigen die Küche.

We clean the kitchen.

Present tense, 1st person plural.

4

Er reinigt seine Schuhe.

He cleans his shoes.

Present tense, 3rd person singular.

5

Reinigen Sie das Fenster?

Are you cleaning the window?

Formal 'Sie' question.

6

Das Kind reinigt das Spielzeug.

The child cleans the toy.

Subject-Verb-Object.

7

Ich muss das Glas reinigen.

I must clean the glass.

Modal verb 'müssen' + infinitive.

8

Reinige bitte dein Fahrrad!

Please clean your bicycle!

Imperative singular.

1

Ich habe gestern mein Auto gereinigt.

I cleaned my car yesterday.

Perfekt tense with 'haben'.

2

Können Sie diesen Mantel reinigen?

Can you clean this coat?

Modal verb in a polite request.

3

Die Reinigung ist teuer.

The cleaning (dry cleaners) is expensive.

Noun form 'die Reinigung'.

4

Er reinigte die Wunde vorsichtig.

He cleaned the wound carefully.

Präteritum (simple past).

5

Wir lassen den Teppich reinigen.

We are having the carpet cleaned.

'lassen' + infinitive construction.

6

Ist das Wasser gereinigt?

Is the water purified?

Past participle used as an adjective.

7

Sie reinigt die Brille mit einem Tuch.

She cleans the glasses with a cloth.

Prepositional phrase 'mit einem Tuch'.

8

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden.

The device must be cleaned regularly.

Passive voice with modal verb.

1

Es ist wichtig, die Filter oft zu reinigen.

It is important to clean the filters often.

Infinitive clause with 'zu'.

2

Die Luft wird durch die Bäume gereinigt.

The air is cleaned by the trees.

Passive voice (Vorgangspassiv).

3

Nach dem Kochen reinige ich sofort den Herd.

After cooking, I clean the stove immediately.

Temporal adverbial phrase.

4

Diese Milch reinigt das Gesicht besonders sanft.

This milk cleanses the face particularly gently.

Metaphorical/Cosmetic use.

5

Ich habe vergessen, die Kaffeemaschine zu reinigen.

I forgot to clean the coffee machine.

Perfekt + 'zu' infinitive.

6

Der Regen reinigt die Straßen vom Staub.

The rain cleans the streets of dust.

Verb + Object + 'von' + Dative.

7

Das Schwimmbad wird jeden Montag gereinigt.

The swimming pool is cleaned every Monday.

Passive voice with frequency adverb.

8

Wir sollten die Atmosphäre zwischen uns reinigen.

We should clear the air between us.

Idiomatic/Metaphorical use.

1

Die chemische Reinigung entfernt selbst hartnäckige Flecken.

Dry cleaning removes even stubborn stains.

Technical term 'chemische Reinigung'.

2

Das Abwasser muss vor der Einleitung gereinigt werden.

The wastewater must be treated before discharge.

Environmental/Technical context.

3

Er versuchte, sich von den Vorwürfen zu reinigen.

He tried to clear himself of the accusations.

Reflexive metaphorical use.

4

Die Leber hat die Aufgabe, das Blut zu reinigen.

The liver has the task of cleansing the blood.

Biological context.

5

Ein selbstreinigender Backofen spart viel Zeit.

A self-cleaning oven saves a lot of time.

Compound adjective 'selbstreinigend'.

6

Durch das Gebet fühlte sie sich innerlich gereinigt.

Through prayer, she felt inwardly cleansed.

Spiritual/Internal context.

7

Die Instrumente wurden im Autoklaven gereinigt.

The instruments were cleaned in the autoclave.

Medical/Professional context.

8

Man muss die Linse des Projektors vorsichtig reinigen.

One must clean the projector lens carefully.

Instructional context.

1

Die Regierung versprach, den Staatsapparat zu reinigen.

The government promised to purge the state apparatus.

Political/Formal context.

2

Nach dem Skandal war eine moralische Reinigung notwendig.

After the scandal, a moral cleansing was necessary.

Abstract noun usage.

3

Das Verfahren zur Reinigung von Rohöl ist sehr komplex.

The process for refining crude oil is very complex.

Industrial/Scientific context.

4

In der Tragödie führt das Mitleid zur Reinigung der Affekte.

In tragedy, pity leads to the purification of emotions.

Literary/Philosophical (Catharsis).

5

Er konnte sein Gewissen durch die Beichte reinigen.

He was able to cleanse his conscience through confession.

Religious/Ethical context.

6

Die Poren werden durch das Dampfbad tiefenwirksam gereinigt.

The pores are deeply cleaned by the steam bath.

Cosmetic/Technical term 'tiefenwirksam'.

7

Die Filteranlage reinigt die Luft von feinsten Partikeln.

The filter system cleans the air of the finest particles.

Precision description.

8

Es gilt, die Sprache von unnötigen Anglizismen zu reinigen.

It is necessary to purge the language of unnecessary Anglicisms.

Linguistic/Purist context.

1

Die Selbstreinigungskräfte des Marktes wurden unterschätzt.

The market's self-correcting powers were underestimated.

Economic metaphor.

2

Die rituellen Waschungen dienen der rituellen Reinigung.

The ritual washings serve for ritual purification.

Ethnological/Religious context.

3

Das Werk bedarf einer gründlichen philologischen Reinigung.

The work requires a thorough philological cleansing.

Academic/Textual criticism.

4

Die Natur verfügt über erstaunliche Fähigkeiten, sich selbst zu reinigen.

Nature possesses amazing abilities to clean itself.

Philosophical/Biological observation.

5

Es ist ein mühsamer Prozess, eine Organisation von Korruption zu reinigen.

It is an arduous process to purge an organization of corruption.

Social/Political analysis.

6

Die Reinigung des Goldes erfolgt durch extreme Hitze.

The purification of gold occurs through extreme heat.

Metallurgical context.

7

In Schillers Ästhetik spielt die Reinigung des Charakters eine zentrale Rolle.

In Schiller's aesthetics, the purification of character plays a central role.

Aesthetic/Philosophical context.

8

Das Blut wird kontinuierlich durch die Dialyse gereinigt.

The blood is continuously cleaned by dialysis.

Advanced medical context.

よく使う組み合わせ

gründlich reinigen
chemisch reinigen
regelmäßig reinigen
die Wunde reinigen
das Abwasser reinigen
die Luft reinigen
schonend reinigen
die Poren reinigen
den Teppich reinigen
selbstreinigend

よく使うフレーズ

zur Reinigung bringen

— To take something to the dry cleaners.

Ich muss meinen Anzug zur Reinigung bringen.

etwas reinigen lassen

— To have something cleaned by a professional.

Lassen Sie die Decke professionell reinigen.

die Zähne reinigen

— A more formal way to say 'brush teeth', often used by dentists.

Der Zahnarzt wird Ihre Zähne professionell reinigen.

den Datenträger reinigen

— To clean or format a hard drive/disk.

Sie sollten den Datenträger vor dem Verkauf reinigen.

die Fassade reinigen

— To clean the exterior of a building.

Die Stadt lässt die Fassade des Rathauses reinigen.

das Gesicht reinigen

— To wash/cleanse one's face (skincare context).

Reinigen Sie Ihr Gesicht morgens und abends.

einen Fleck reinigen

— To remove a specific stain.

Kannst du diesen Weinfleck reinigen?

die Linse reinigen

— To clean a camera or projector lens.

Berühren Sie die Linse nicht, bevor Sie sie reinigen.

den Pool reinigen

— To clean the swimming pool.

Im Sommer müssen wir den Pool wöchentlich reinigen.

den Abfluss reinigen

— To clear/clean a clogged drain.

Ich muss den Abfluss in der Dusche reinigen.

よく混同される語

Reinigen vs aufräumen

Aufräumen is for tidying up things; reinigen is for removing dirt.

Reinigen vs waschen

Waschen usually involves water and soap (laundry, body); reinigen is more general or professional.

Reinigen vs putzen

Putzen is the daily household scrubbing; reinigen is more thorough or technical.

慣用句と表現

"die Luft reinigen"

— To clear the air; to resolve a tense situation or conflict.

Wir hatten einen Streit, aber ein langes Gespräch hat die Luft gereinigt.

neutral
"sein Gewissen reinigen"

— To clear one's conscience.

Er wollte sein Gewissen reinigen und gestand alles.

formal
"sich von einer Schuld reinigen"

— To clear oneself of a debt or guilt.

Er versuchte, sich von seiner moralischen Schuld zu reinigen.

literary
"eine weiße Weste haben"

— To have a clean record (related concept of purity).

Der Politiker behauptet, eine weiße Weste zu haben.

informal
"reinen Tisch machen"

— To make a clean sweep; to start fresh by settling everything.

Wir müssen endlich reinen Tisch machen und die Wahrheit sagen.

neutral
"ins Reine kommen"

— To settle something; to come to terms with something.

Ich muss mit meiner Vergangenheit ins Reine kommen.

neutral
"jemanden reinwaschen"

— To exonerate someone (literally 'to wash clean').

Der Anwalt konnte seinen Mandanten von allen Vorwürfen reinwaschen.

formal
"auf Reinheit prüfen"

— To check for purity (technical/literal).

Das Labor prüft die Chemikalien auf Reinheit.

technical
"reinen Wein einschenken"

— To tell someone the plain, unvarnished truth.

Es ist Zeit, ihm endlich reinen Wein einzuschenken.

neutral
"sich reinigen"

— Metaphorically, to undergo a process of self-improvement or catharsis.

Die Fastenzeit dient dazu, den Körper zu reinigen.

neutral

間違えやすい

Reinigen vs putzen

Both mean 'to clean'.

Putzen is for daily chores (floors, windows); reinigen is for professional or deep cleaning.

Ich putze die Küche, aber ich reinige den Teppich mit Chemie.

Reinigen vs aufräumen

Both relate to a clean room.

Aufräumen means putting things in their place (tidying); reinigen means removing dirt.

Zuerst räume ich auf, dann reinige ich den Boden.

Reinigen vs waschen

Both involve cleaning.

Waschen is specifically with water (laundry, hands); reinigen can be dry or technical.

Ich wasche meine Hände, aber ich reinige die Linse der Kamera.

Reinigen vs säubern

Very similar meaning.

Säubern is often used for removing coarse dirt from outdoor areas or objects.

Wir säubern den Garten vom Laub.

Reinigen vs bereinigen

Similar root.

Bereinigen means to settle a dispute or adjust data, not to remove physical dirt.

Wir müssen dieses Missverständnis bereinigen.

文型パターン

A1

Ich reinige [Objekt].

Ich reinige das Haus.

A2

Ich habe [Objekt] gereinigt.

Ich habe mein Auto gereinigt.

B1

[Objekt] wird gereinigt.

Der Teppich wird gereinigt.

B1

Ich lasse [Objekt] reinigen.

Ich lasse meine Jacke reinigen.

B2

Es ist wichtig, [Objekt] zu reinigen.

Es ist wichtig, die Filter zu reinigen.

B2

[Subjekt] reinigt sich von [Dativ].

Der Fluss reinigt sich von den Schadstoffen.

C1

Die Reinigung von [Dativ] ist [Adjektiv].

Die Reinigung von Abwasser ist kostspielig.

C2

Nachdem [Objekt] gereinigt worden war, ...

Nachdem das Gold gereinigt worden war, wurde es gewogen.

語族

名詞

die Reinigung cleaning / dry cleaners
der Reiniger cleaner (person or chemical product)
die Reinheit purity
die Reinlichkeit cleanliness (as a trait)
das Reinigungsmittel cleaning agent

動詞

verunreinigen to contaminate/pollute
vorreinigen to pre-clean
nachreinigen to clean again/afterwards
bereinigen to rectify/adjust/settle

形容詞

rein pure/clean
gereinigt cleaned
reinigend cleansing
unrein impure
reinigungsfähig cleanable

関連

die Kläranlage
der Staubsauger
die Hygiene
das Waschmittel
der Putzlappen

使い方

frequency

Very common in both written and spoken German, especially in service and technical contexts.

よくある間違い
  • Ich muss mein Zimmer reinigen. (when tidying) Ich muss mein Zimmer aufräumen.

    Use 'aufräumen' for tidying/organizing and 'reinigen' for removing dirt.

  • Ich reinige meine Hände. Ich wasche meine Hände.

    Use 'waschen' for cleaning body parts with water.

  • Das Zimmer reinigt jeden Tag. Das Zimmer wird jeden Tag gereinigt.

    The room doesn't clean; it is cleaned. Use the passive voice.

  • Ich reinige meinen Anzug. (meaning at the shop) Ich lasse meinen Anzug reinigen.

    Use 'lassen' when someone else (a professional) does the work.

  • Er reinigte den Tisch von den Tellern. Er räumte den Tisch ab.

    Use 'abräumen' for clearing items off a table.

ヒント

Direct Object

Always remember that 'reinigen' is transitive. You must clean *something* in the accusative case. 'Ich reinige den (masculine) Tisch.'

Check the Label

Look for 'Reinigungshinweise' (cleaning instructions) on your clothes. It will tell you if you can wash them or if they need 'chemische Reinigung'.

The Dry Cleaners

In Germany, look for a sign that simply says 'Reinigung'. This is where you take your suits and dresses. It's a very common sight in cities.

Soft 'g'

In some regions, the 'g' in 'reinigen' is pronounced softly, almost like a 'ch' sound. However, a clear 'g' is standard and understood everywhere.

Professionalism

If you are writing a CV and worked as a cleaner, use 'Reinigungskraft' or 'Gebäudereiniger' for a more professional tone.

Clear the Air

Use 'die Luft reinigen' when a friendship is tense. It shows a high level of German to use such idioms correctly.

Technical Contexts

In chemistry or biology, 'reinigen' is the only word to use for purifying substances. 'Waschen' or 'putzen' would be incorrect here.

Beauty Routine

If you are buying soap for your face, look for 'Reinigungsschaum' (cleansing foam) or 'Reinigungsgel' (cleansing gel).

Appliances

Modern German appliances often have a 'Reinigungsprogramm'. Read the manual to see how to trigger this self-cleaning mode.

Sustainability

When discussing the environment, use 'reinigen' for large-scale efforts like 'die Ozeane reinigen'. It sounds more impactful than 'sauber machen'.

暗記しよう

記憶術

Think of the 'Rhine' river (Rhein) and how people want to 'reinigen' (clean) it to keep it 'rein' (pure). Reinigen = Rhine-igen.

視覚的連想

Imagine a professional in a white lab coat using a high-tech laser to remove a tiny speck of dust from a diamond. This 'pure' focus is 'reinigen'.

Word Web

Rein (Pure) Reinigung (Cleaning) Reiniger (Cleaner) Reinheit (Purity) Reinlich (Cleanly) Verunreinigen (Pollute) Bereinigen (Settle) Reinhaltung (Maintenance of purity)

チャレンジ

Try to find three things in your house that need 'reinigen' (technical/deep clean) rather than just 'putzen' (quick wipe).

語源

Derived from the Middle High German 'reinigen', which comes from the Old High German 'reinigōn'. It is an extension of the adjective 'rein' (pure).

元の意味: To make pure, to hallow, or to free from dirt.

Germanic (Indo-European).

文化的な背景

Be careful with 'Reinigung' in political contexts, as it can historical connotations of 'purging' which are sensitive.

English speakers often use 'clean' for everything. In German, using 'reinigen' for your teeth sounds like a dentist is talking to you.

The 'Reinheitsgebot' (German Beer Purity Law). Aristotle's 'Katharsis' (translated as 'Reinigung' in German aesthetics). The idiom 'reinen Wein einschenken' (telling the truth).

実生活で練習する

実際の使用場面

Household

  • den Boden reinigen
  • den Ofen reinigen
  • die Fenster reinigen
  • die Polster reinigen

Professional/Business

  • die Reinigungskraft rufen
  • das Büro reinigen lassen
  • Arbeitskleidung reinigen
  • die Fassadenreinigung

Medical/Hygiene

  • die Hände desinfizieren
  • die Wunde reinigen
  • Instrumente sterilisieren
  • Hautreinigung

Technical/Industrial

  • Maschinen reinigen
  • Filter austauschen
  • Abwasserreinigung
  • chemische Reinigung

Metaphorical/Social

  • die Luft reinigen
  • das Gewissen reinigen
  • reinen Tisch machen
  • sich von Schuld reinigen

会話のきっかけ

"Wie oft reinigst du eigentlich deine Tastatur?"

"Kennst du eine gute Reinigung für meinen Anzug?"

"Hast du Tipps, wie man einen Teppich am besten reinigt?"

"Sollten wir die Luft im Büro mit einem Filter reinigen?"

"Wie reinigst du dein Gesicht am Abend?"

日記のテーマ

Beschreibe deinen Frühjahrsputz. Was reinigst du besonders gründlich?

Warum ist es wichtig, die Umwelt von Plastik zu reinigen?

Gab es eine Situation, in der du 'die Luft reinigen' musstest? Was ist passiert?

Wie hat sich die Technologie zur Reinigung von Kleidung in den letzten 100 Jahren verändert?

Was bedeutet 'innere Reinigung' für dich?

よくある質問

10 問

'Putzen' is informal and used for daily chores like scrubbing floors or windows. 'Reinigen' is more formal, technical, or professional. You 'putzen' your house, but you 'reinigen' a camera lens or a suit.

It sounds very clinical or scientific. Usually, you would say 'Hände waschen' (wash hands). Use 'reinigen' for hands only if you are talking about a deep surgical or chemical cleaning.

It translates to 'dry cleaning'. It's the process used by professionals for delicate fabrics that shouldn't be washed with water.

Yes, it is a weak (regular) verb. Its forms are: reinigen (infinitive), reinigte (past), gereinigt (past participle).

Use the 'lassen' construction: 'Ich lasse meinen Mantel reinigen.' This implies you are taking it to a professional.

Yes, common idioms include 'die Luft reinigen' (to clear the air) and 'sein Gewissen reinigen' (to clear one's conscience).

It is a formal and respectful word for a cleaner or janitor (literally 'cleaning force').

Use 'säubern' for removing visible, coarse dirt, like cleaning a park, a birdcage, or muddy boots. It's slightly less technical than 'reinigen'.

It means 'self-cleaning'. It is often used to describe high-end ovens or window glass that stays clean using special coatings.

Dentists use 'Zahnreinigung' (teeth cleaning). In daily life, however, people say 'Zähneputzen' (brushing teeth).

自分をテスト 180 問

writing

Translate: I clean my glasses every day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: Have you cleaned the machine?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: The room is cleaned by a professional.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: I'm having my suit dry-cleaned.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe why we need to clean wastewater (in German).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'die Luft reinigen' metaphorically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal instruction for cleaning a surface.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: The liver cleanses the blood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'putzen' and 'reinigen' (in German).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: He cleared himself of all accusations.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'Gesichtsreinigung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: The filter must be cleaned regularly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: freshly cleaned.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'Reinigungskraft'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: self-cleaning oven.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: to clear one's conscience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'Abwasserreinigung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: Please clean the lens carefully.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: The rain cleans the air.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'gereinigt' as an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: I clean my room.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: I have cleaned the car.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: Where is the dry cleaner's?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: The window must be cleaned.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: I'm having my jacket cleaned.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: We should clear the air.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: The filter is dirty.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: I clean the wound carefully.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: This oven is self-cleaning.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: Who cleans the office?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: I need a cleaning agent.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: The water is purified.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: He clears his conscience.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: The atmosphere was cleared.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: Clean the surface first.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: I clean my glasses.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: The streets are clean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: How much does the cleaning cost?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: It is a thorough cleaning.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: The ocean needs cleaning.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ich reinige das Haus.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Haben Sie es gereinigt?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Die Reinigung ist geschlossen.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Lassen Sie den Teppich reinigen.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Das Abwasser wird gereinigt.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Die Luft muss gereinigt werden.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Reinigen Sie die Wunde.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ein selbstreinigender Backofen.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Die Reinigungskraft kommt morgen.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Er reinigte seine Weste.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Die Poren werden gereinigt.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Chemische Reinigung ist teuer.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Wir müssen reinen Tisch machen.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Das Instrument ist gereinigt.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Die Filterreinigung ist wichtig.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
error correction

Ich reinige mein Zimmer von Kleidern.

正解! おしい! 正解: Ich räume mein Zimmer auf.
error correction

Das Zimmer gereinigt jeden Tag.

正解! おしい! 正解: Das Zimmer wird jeden Tag gereinigt.
error correction

Ich wasche meinen Anzug in der Reinigung.

正解! おしい! 正解: Ich lasse meinen Anzug in der Reinigung reinigen.

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!