A1 Conjunctions & Connectors 11 min read かんたん

和 (hé): 「〜と」の言い方 (名詞だけ!)

「和 (hé)」は名詞と名詞を繋ぐ専用の接着剤です。«名詞» 以外には使わないのが鉄則!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {和|hé} to connect two nouns, but never use it to connect two verbs or full sentences.

  • Use {和|hé} only between two nouns: {我|wǒ} {和|hé} {你|nǐ} (You and I).
  • Do not use {和|hé} to connect actions: {我|wǒ} {吃|chī} {和|hé} {喝|hē} is incorrect.
  • It acts like a bridge between two people, objects, or places.
Noun A + 和 + Noun B

Overview

### Overview
中国語学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!これから一緒に中国語の文法を学んでいきましょう。新しい言語を学ぶとき、一番最初にぶつかる壁が「接続詞」です。日本語では「〜と〜」「〜や〜」「そして」など、状況に応じて言葉を使い分けますが、中国語でもそれは同じです。今回学ぶのは、中国語で最も基本的な「〜と」にあたる和 (hé)という言葉です。
日本語の「と」は、名詞を繋ぐだけでなく、「明日、友達と会って、映画を見て、ご飯を食べる」のように、動作を繋ぐのにも使えますよね。しかし、中国語の和 (hé)は、名詞と名詞を繋ぐためだけに存在するという、非常に厳格なルールを持っています。ここを勘違いして「そして」という意味で使ってしまうと、ネイティブにはとても不自然に聞こえてしまいます。この「名詞専用」というルールさえしっかり押さえれば、中国語の文の組み立てがぐっと楽になりますよ。まずは「和 (hé)は名詞の接着剤である」と覚えてしまいましょう。これは中国語の文法の中でも特に重要で、かつ習得しやすい基礎の基礎です。一緒に頑張りましょう!
### How This Grammar Works
中国語の和 (hé)の役割を理解するために、日本語の「と」と比較してみましょう。日本語の「と」は、格助詞として名詞に付く場合(例:友達と行く)と、並列助詞として名詞を並べる場合(例:ペンとノート)の両方で使われます。一方、中国語の和 (hé)は、基本的に「A B」という形で、AとBという二つの名詞を一つのグループとしてまとめる役割を担います。
なぜこのルールが重要なのかというと、中国語には「動作(動詞)」や「状態(形容詞)」を繋ぐための専用の文法が別に用意されているからです。例えば、日本語では「私は本を読み、音楽を聴く」と言えますが、中国語でこれを「我看书 听音乐」と書いてしまうと、ネイティブは「文法的に間違っている」と感じます。中国語では、動作を並べる時はを使わず、単に動詞を並べるか、一边...一边...(〜しながら〜する)や然后(その後で)といった別のツールを使います。形容詞についても同様で、で繋ぐことはできません。形容詞を並べる時は又...又...(〜であり、かつ〜である)という構文を使います。
つまり、和 (hé)は「名詞」というカテゴリーのものを足し算する時にだけ使う「プラス記号(+)」のようなものだと考えてください。この感覚を身につけることが、自然な中国語への近道です。
### Formation Pattern
和 (hé)の使い方は非常にシンプルです。基本は「A B」という語順です。以下の表で確認してみましょう。
| 構造 | 中国語例 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 名詞1 + 和 + 名詞2 | 咖啡和茶 | コーヒーと紅茶 |
| 名詞1 + 和 + 名詞2 | 老师和学生 | 先生と生徒 |
| 名詞1、名詞2、和 + 名詞3 | 苹果、香蕉、和草莓 | リンゴ、バナナ、そしてイチゴ |
見ての通り、2つの名詞を繋ぐときは間にを置くだけです。3つ以上の名詞を並べる場合は、日本語の読点(、)にあたる「頓号(、)」を使い、最後の名詞の直前にだけを置きます。この「頓号(、)」は、中国語でリストを作る際に必須の記号ですので、ぜひ覚えてくださいね。
### When To Use It
和 (hé)は、日常生活のあらゆる場面で登場します。特に「人」や「物」を並べる時に使います。
  1. 1人間関係を説明する時:自己紹介や家族紹介で非常によく使います。「私の父と母」は我的爸爸和妈妈となります。日本語の「〜と」と全く同じ感覚で使えますね。
  2. 2買い物や注文の時:コンビニやカフェで「これとこれ」と注文する時に不可欠です。「ハンバーガーとコーラ」は汉堡和可乐です。メニューを見て注文する時、この表現ができないと非常に不便ですので、しっかりマスターしましょう。
  3. 3概念や学問を並べる時:少し硬い表現になりますが、大学の専攻や会社の部署を話す時にも使います。「経済学と政治学」は经济学和政治学となります。
日本語の「と」と役割が重なる部分が多いため、名詞を繋ぐという点では、日本人は非常に理解しやすいはずです。簡単ですね!
### Common Mistakes
日本人が特によくやってしまう間違いを3つ紹介します。これらは日本語の文法が頭にあるために起こる「L1干渉(母語の影響)」です。
  1. 1動詞を繋いでしまう:日本語では「食べる『と』寝る」のように動詞を繋げますが、中国語ではで動詞は繋げません。例えば「本を読んで音楽を聴く」を看书和听音乐と言うのは間違いです。中国語では看书、听音乐のように並べるか、別の文法を使います。
  2. 2形容詞を繋いでしまう:日本語では「綺麗『で』可愛い」のように言いますが、これを漂亮和可爱と繋ぐのは不自然です。形容詞を並べる時は又漂亮又可爱(綺麗でもあり、可愛いでもある)という構文を使います。
  3. 3文(節)を繋いでしまう:日本語では「私は好きだ。そして彼は嫌いだ。」のように「そして」を文の頭に使いますが、は文を繋ぐ接続詞ではありません。文を繋ぐ時は、別の接続詞(而且など)を使う必要があります。
### Contrast With Similar Patterns
和 (hé)と似た言葉に跟 (gēn)与 (yǔ)があります。これらはすべて「と」に近い意味を持ちますが、ニュアンスが異なります。
| 接続詞 | ニュアンス | 主な用途 |
|---|---|---|
| 和 (hé) | 中立的 | 最も一般的。日常会話から書き言葉まで広く使える |
| 跟 (gēn) | 親しい | 口語的。誰かと「一緒に」というニュアンスが強い |
| 与 (yǔ) | フォーマル | 書き言葉や公的なスピーチで使われる硬い表現 |
は最も無難で間違いのない選択肢です。最初はだけを完璧に使いこなせるようになれば十分ですよ。
### Quick FAQ
Q1: は文の最初で「そして」という意味で使えますか?
A: いいえ、使えません。文の冒頭で「そして」と言いたい場合は、而且还有を使いましょう。
Q2: 3つ以上の名詞を並べる時、すべての名詞の間にを入れますか?
A: いいえ、入れません。最後の名詞の前にだけを置くのがルールです。間は頓号(、)で繋ぎます。
Q3: は省略できますか?
A: リストが非常に長い場合や、リズムを重視する詩的な表現では省略されることもありますが、基本的には省略せずに使うのが最も自然です。
Q4: は「〜と〜と〜」の「と」と「や」のどちらに近いですか?
A: は「と」に相当します。「や」のように「他にもあるかもしれない」というニュアンスを含めたい場合は、別の表現(など)を使います。

Basic Noun Connection

Noun 1 Conjunction Noun 2 Result
我和你
猫和狗
咖啡
咖啡和茶
老师
学生
老师和学生
北京
上海
北京和上海
苹果
香蕉
苹果和香蕉

Meanings

The conjunction {和|hé} is used to link two or more nouns together, functioning exactly like the English 'and' in a list of items or people.

1

Noun Connector

Connecting two nouns to form a compound subject or object.

“{苹果|píngguǒ} {和|hé} {香蕉|xiāngjiāo}”

“{老师|lǎoshī} {和|hé} {学生|xuéshēng}”

Reference Table

Reference table for 和 (hé): 「〜と」の言い方 (名詞だけ!)
単語 ピンイン 使う場面 例文
最も標準的な「〜と」(名詞用)
咖啡和茶 (コーヒーと茶)
gēn
話し言葉でよく使う「〜と/と一緒に」
我跟你 (私とあなた)
書き言葉やニュースで使う硬い「〜と」
爱与和平 (愛と平和)
又...又
yòu...yòu
形容詞を繋ぐ時(和は使えない)
又快又好 (速くて質が良い)
然后
ránhòu
動作の順番を表す「それから」
吃饭然后睡觉 (食べてから寝る)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
咖啡与茶

咖啡与茶 (Ordering at a cafe)

ニュートラル
咖啡和茶

咖啡和茶 (Ordering at a cafe)

カジュアル
咖啡跟茶

咖啡跟茶 (Ordering at a cafe)

スラング
咖啡加茶

咖啡加茶 (Ordering at a cafe)

「和 (Hé)」で繋げるものは?

和 (Hé)

OK(名詞)

  • あなたと私
  • スマホと鍵
  • 場所 中国と日本

NG(禁止)

  • 動詞 食べる と 寝る
  • 形容詞 高い と 速い
  • 文章 私が行く と 彼が行く

「と」の仲間たち

和 (Hé)
標準的 教科書の基本
名詞のみ 厳格なルール
跟 (Gēn)
カジュアル 会話・SNS用
〜と一緒に 付いていく感じ
与 (Yǔ)
フォーマル 文学・ニュース
優雅 書き言葉専用

「和」を使ってもいい?

1

2つのものを繋ごうとしていますか?

YES
次のステップへ
NO
「和」は使いません
2

それらは「名詞」ですか?(物や人)

YES
✅ 和 (HÉ) を使おう!
NO
次のステップへ
3

それらは「動詞」ですか?(動作)

YES
❌ 和はダメ(並べるか順序の言葉を使う)
NO
次のステップへ
4

それらは「形容詞」ですか?

YES
❌ 和はダメ(又...又... を使おう)
NO ↓

「和」を使った定番ペア

🍔

食べ物・飲み物

  • コーヒー 和 お茶
  • バーガー 和 ポテト
  • ご飯 和 麺
👥

  • パパ 和 ママ
  • あなた 和 私
  • 先生 和 学生
📱

テクノロジー

  • スマホ 和 パソコン
  • キーボード 和 マウス
  • Wifi 和 バッテリー

レベル別の例文

1

{我|wǒ} {和|hé} {你|nǐ}

You and I

2

{猫|māo} {和|hé} {狗|gǒu}

Cat and dog

3

{咖啡|kāfēi} {和|hé} {茶|chá}

Coffee and tea

4

{书|shū} {和|hé} {笔|bǐ}

Book and pen

1

{我|wǒ} {和|hé} {朋友|péngyǒu} {去|qù} {公园|gōngyuán}

My friend and I go to the park

2

{爸爸|bàba} {和|hé} {妈妈|māma} {都|dōu} {在|zài} {家|jiā}

Dad and Mom are both at home

3

{苹果|píngguǒ} {和|hé} {橘子|júzi} {都|dōu} {很|hěn} {甜|tián}

Apples and oranges are both sweet

4

{老师|lǎoshī} {和|hé} {学生|xuéshēng} {在|zài} {教室|jiàoshì}

The teacher and student are in the classroom

1

{这|zhè} {个|gè} {计划|jìhuà} {需要|xūyào} {时间|shíjiān} {和|hé} {金钱|jīnqián}

This plan requires time and money

2

{他|tā} {有|yǒu} {经验|jīngyàn} {和|hé} {能力|nénglì}

He has experience and ability

3

{我们|wǒmen} {讨论|tǎolùn} {了|le} {价格|jiàgé} {和|hé} {质量|zhìliàng}

We discussed price and quality

4

{这里|zhèlǐ} {有|yǒu} {阳光|yángguāng} {和|hé} {沙滩|shātān}

There is sunshine and beach here

1

{法律|fǎlǜ} {和|hé} {道德|dàodé} {是|shì} {两|liǎng} {回|huí} {事|shì}

Law and morality are two different things

2

{理论|lǐlùn} {和|hé} {实践|shíjiàn} {必须|bìxū} {结合|jiéhé}

Theory and practice must be combined

3

{他|tā} {的|de} {成功|chénggōng} {源于|yuányú} {努力|nǔlì} {和|hé} {机遇|jīyù}

His success stems from effort and opportunity

4

{我们|wǒmen} {需要|xūyào} {平衡|pínghéng} {工作|gōngzuò} {和|hé} {生活|shēnghuó}

We need to balance work and life

1

{这|zhè} {项|xiàng} {研究|yánjiū} {涉及|shèjí} {生物学|shēngwùxué} {和|hé} {化学|huàxué}

This research involves biology and chemistry

2

{他|tā} {的|de} {演讲|yǎnjiǎng} {充满|chōngmǎn} {激情|jīqíng} {和|hé} {逻辑|luójí}

His speech is full of passion and logic

3

{文化|wénhuà} {和|hé} {艺术|yìshù} {是|shì} {国家|guójiā} {的|de} {灵魂|línghún}

Culture and art are the soul of a nation

4

{我们|wǒmen} {必须|bìxū} {考虑|kǎolǜ} {成本|chéngběn} {和|hé} {效益|xiàoyì}

We must consider costs and benefits

1

{历史|lìshǐ} {和|hé} {现实|xiànshí} {往往|wǎngwǎng} {交织|jiāozhī} {在|zài} {一起|yīqǐ}

History and reality are often intertwined

2

{他|tā} {的|de} {作品|zuòpǐn} {融合|rónghé} {了|le} {传统|chuántǒng} {和|hé} {现代|xiàndài}

His work blends tradition and modernity

3

{这|zhè} {种|zhǒng} {现象|xiànxiàng} {反映|fǎnyìng} {了|le} {社会|shèhuì} {和|hé} {经济|jīngjì} {的|de} {变迁|biànqiān}

This phenomenon reflects social and economic changes

4

{理性|lǐxìng} {和|hé} {感性|gǎnxìng} {在|zài} {他|tā} {身上|shēnshang} {得到|dédào} {了|le} {统一|tǒngyī}

Rationality and sensibility are unified in him

間違えやすい

Hé (和): The word for "And" (Nouns Only!) 和 vs 跟

Both mean 'and' or 'with'.

Hé (和): The word for "And" (Nouns Only!) 和 vs 又...又...

Both connect things.

Hé (和): The word for "And" (Nouns Only!) 和 vs 还有

Both used in lists.

よくある間違い

我吃和喝

我吃东西,也喝水

Cannot connect verbs with 和.

我喜欢苹果和喜欢香蕉

我喜欢苹果和香蕉

Don't repeat the verb if you can just connect the nouns.

他去学校和去商店

他去学校和商店

Connect the nouns, not the actions.

和苹果,香蕉

苹果和香蕉

和 must be between the nouns.

我吃饭和睡觉

我吃饭,然后睡觉

Use sequence words for actions.

他很聪明和很帅

他又聪明又帅

Use 又...又... for adjectives.

我和你,他

我和你,还有他

Use 还有 for lists.

这个计划很好和很有用

这个计划既好又有用

Use 既...又... for formal adjectives.

他买了书,和读了书

他买了书,也读了书

Use 也 for sequential actions.

和...一样

跟...一样

Use 跟 for comparisons.

和...不同

与...不同

Use 与 for formal comparisons.

他不仅聪明,和很努力

他不仅聪明,而且很努力

Use 不仅...而且... for clauses.

这和那都是对的

这与那皆是对的

Formal register requires 与.

文型パターン

___ 和 ___

我喜欢 ___ 和 ___

___ 和 ___ 都很好

___ 和 ___ 是朋友

Real World Usage

Ordering food constant

我要一个汉堡和一杯可乐。

Social media very common

我和我的朋友在旅游。

Job interview common

我具备经验和能力。

Travel common

我想去北京和上海。

Texting constant

你和谁去?

Academic writing common

理论和实践的结合。

⚠️

「動作」を繋ぐのはNG!

「家に帰って(和)寝る」とは言えません。中国語では動作を並べるだけでOK! «我回家睡觉。»
🎯

「都」をセットで使おう

「AとB」と言った後に「両方とも〜だ」とするなら «都 (dōu)» を入れるとすごく自然です。 «爸爸和妈妈都喜欢。»
💬

地域による「と」の違い

台湾や中国南部では「和」の代わりに «跟 (gēn)» をよく使います。北京など北の方は «和» が主流ですよ。

Smart Tips

Use a comma or a sequence word instead of {和|hé}.

我吃和喝 我吃东西,也喝水

Use 又...又... instead of {和|hé}.

他聪明和帅 他又聪明又帅

Start a new sentence or use a conjunction like 但是.

我喜欢他,和我不喜欢他 我喜欢他,但是我不喜欢他的习惯

Use 跟 instead of {和|hé}.

我和他去 我跟他去

発音

Tone

The tone is second tone (rising).

List intonation

N1 (rising) + 和 (neutral) + N2 (falling)

Standard list flow

暗記しよう

記憶術

Think of {和|hé} as a 'Hand-shake' between two nouns.

視覚的連想

Imagine two nouns standing on opposite sides of a river, and {和|hé} is the wooden bridge connecting them.

Rhyme

Nouns are friends, they like to be, connected by the word {和|hé}.

Story

Little Noun A wanted to meet Little Noun B. They were lonely until they found the bridge called {和|hé}. Now they are always together in a sentence.

Word Web

连接名词朋友东西一起

チャレンジ

Write 5 sentences today using {和|hé} to connect two things you see in your room.

文化メモ

Standard use of {和|hé} in all contexts.

Often uses {跟|gēn} more frequently in speech.

Often use {同|tóng} as the equivalent of {和|hé}.

The character {和|hé} originally meant harmony, and evolved to function as a conjunction.

会話のきっかけ

你喜欢咖啡和茶吗?

你和谁一起去学校?

你觉得工作和生活哪个更重要?

理论和实践,你更看重哪一个?

日記のテーマ

Describe your favorite breakfast using {和|hé}.
List three things you need for your study.
Compare your personality with a friend's.
Discuss the balance between work and life.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい接続詞を選んで空欄を埋めてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
猫と犬はどちらも名詞なので、名詞を繋ぐ「和」が正解です。
この文章の間違いを見つけてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「シャワーを浴びる」と「寝る」は動作(動詞)です。「和」で繋ぐことはできません。
文法的に正しい文はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
リンゴとバナナは名詞なので、「和」を使うのが正しいルールです。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with 和.

猫 ___ 狗

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
和 connects two nouns.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我和你
Only '我和你' connects two nouns.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我喜欢跑步和游泳 (Wait, this is correct, let's try: 我跑步和游泳)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我跑步,也游泳
Cannot connect verbs with 和.
Reorder the words. Sentence Reorder

和 / 我 / 你

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我和你
Standard order.
Translate to Chinese. 翻訳

Coffee and tea

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 咖啡和茶
Standard noun connection.
Match the nouns. Match Pairs

Match: 老师, 学生

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 老师和学生
Correct connection.
Is this rule true? True False Rule

Can {和|hé} connect two verbs?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
和 is for nouns only.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你喜欢什么? B: 我喜欢苹果 ___ 香蕉。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Connecting two fruits.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
最適な単語を選んでください。 穴埋め問題

{爸爸 ___ 妈妈 都在家|Bàba ___ māma dōu zài jiā} (パパとママはどちらも家にいます)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 和 (hé)
間違っている文はどれ? 選択問題

「和 (hé)」の使い方が間違っている文を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我看书和听音乐|Wǒ kànshū hé tīng yīnyuè}
「コーヒーとミルク」を訳すと? 翻訳

「コーヒーとミルク」を訳してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: すべて正解
単語を並べ替えて正しい文を作ってください。 Sentence Reorder

{和|hé} / {喜欢|xǐhuān} / {我|wǒ} / {你|nǐ} / {中文|Zhōngwén}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我和你喜欢中文|Wǒ hé nǐ xǐhuān Zhōngwén}
形容詞の繋ぎ方を直してください。 Error Correction

{这个苹果很大和很红|Zhège píngguǒ hěn dà hé hěn hóng} (このリンゴは大きくて赤いです)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {这个苹果又大又红|Zhège píngguǒ yòu dà yòu hóng}
正しい組み合わせを選んでください。 Match Pairs

中国語の単語と、その正しい役割を組み合わせてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u548c (h\u00e9) :: \u3068\uff08\u540d\u8a5e\u7528\uff09","\u4e5f (y\u011b) :: \u301c\u3082\uff08\u526f\u8a5e\/\u52d5\u8a5e\u7528\uff09","\u7136\u540e (r\u00e1nh\u00f2u) :: \u305d\u308c\u304b\u3089\uff08\u9806\u5e8f\uff09","\u6216\u8005 (hu\u00f2zh\u011b) :: \u307e\u305f\u306f\uff08\u80af\u5b9a\u6587\uff09"]
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

{我不喜欢苹果 ___ 香蕉|Wǒ bù xǐhuān píngguǒ ___ xiāngjiāo} (リンゴもバナナも好きではありません)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 和 (hé)
フォーマルな表現を選んでください。 選択問題

ニュースの見出しなどで使われる、最もフォーマルな「と」はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 与 (yǔ)
正しい語順に並べてください。 Sentence Reorder

{买了|mǎi le} / {书|shū} / {和|hé} / {笔|bǐ} / {我|wǒ}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我买了书和笔|Wǒ mǎi le shū hé bǐ}
適切な接続詞を選んでください。 穴埋め問題

私の父___母はどちらも先生です。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 和 (hé)
間違いを直してください。 Error Correction

{他帅和聪明|Tā shuài hé cōngmíng} (彼はハンサムで頭が良い)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 「和」を「又...又」に変える
自然な表現を選んでください。 選択問題

「私とあなた」と言いたい時、会話で自然なのはどっち?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: どちらも自然

Score: /12

よくある質問 (8)

No, {和|hé} is strictly for nouns.

Only when connecting nouns.

No, it must be between two nouns.

Use {和|hé} between each: A和B和C.

It is neutral and used everywhere.

{和|hé} is 'and', {跟|gēn} is 'with'.

No, use {又|yòu}...{又|yòu}... instead.

It is the standard in Mandarin.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English partial

and

Chinese {和|hé} is restricted to nouns.

Spanish partial

y

Spanish 'y' is more versatile.

German partial

und

German 'und' works for all parts of speech.

Japanese high

と (to)

Usage is almost identical.

Arabic low

و (wa)

Arabic 'wa' is a prefix.

Chinese (Classical) partial

與 (yǔ)

Historical shift in vocabulary.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!