Vorstellungsgespräch
Vorstellungsgespräch 30秒で
- Vorstellungsgespräch means job interview and is a neuter noun (das). It is a compound of 'Vorstellung' and 'Gespräch', essential for professional life in Germany.
- It is used with the preposition 'zu' for invitations and 'bei' for the company. Punctuality and formal 'Sie' address are culturally expected during this meeting.
- Common verbs include 'führen' (to conduct), 'haben' (to have), and 'vorbereiten' (to prepare). It is a high-stakes event in the German recruitment process.
- Synonyms like 'Bewerbungsgespräch' are common, but 'Vorstellungsgespräch' is the most standard term. It requires careful preparation and a professional appearance in German culture.
The German word Vorstellungsgespräch is a cornerstone of professional German vocabulary, fundamentally translating to 'job interview.' However, its linguistic roots offer a deeper look into the German psyche regarding professional introductions. It is a compound noun formed from 'Vorstellung' (presentation or introduction) and 'Gespräch' (conversation or talk). In the German labor market, this word signifies the formal meeting between a candidate and a potential employer. It is not merely a casual chat; it is a structured, often rigorous process where the candidate 'presents' their skills, personality, and suitability for a specific role. You will encounter this word the moment you transition from the application phase (Bewerbungsphase) to the selection phase. It is used in professional emails, HR communications, and daily office talk. Whether you are applying for a mini-job at a local café or a high-level executive position at a DAX-listed company in Frankfurt, the term remains the same, though the intensity of the 'Gespräch' may vary significantly.
- Professional Context
- Used primarily in the recruitment process to describe the face-to-face or digital meeting between employer and applicant.
In Germany, the Vorstellungsgespräch is treated with a high degree of formality. Punctuality is not just a virtue here; it is a prerequisite. Arriving even two minutes late to a Vorstellungsgespräch can be seen as a sign of unreliability. The word itself carries a weight of expectation. When a German says, 'Ich habe morgen ein Vorstellungsgespräch,' they are implying a period of intense preparation, including researching the company's history, preparing answers to standard questions, and selecting appropriate attire (Kleidung). The term is also synonymous with 'Bewerbungsgespräch,' though 'Vorstellungsgespräch' is slightly more common in everyday parlance. It encompasses various formats, including the 'Einzelgespräch' (one-on-one), 'Gruppengespräch' (group interview), and the increasingly common 'Video-Vorstellungsgespräch' or 'Online-Vorstellungsgespräch.'
Nach meiner erfolgreichen Bewerbung wurde ich endlich zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen.
The cultural significance of the Vorstellungsgespräch in Germany cannot be overstated. It is the moment where the 'Lebenslauf' (CV) comes to life. German employers value 'Fachkompetenz' (technical expertise) but use the interview primarily to gauge 'Sozialkompetenz' (social skills) and 'Kulturelle Passung' (cultural fit). During the conversation, candidates are expected to be direct, honest, and well-prepared. Small talk is often kept to a minimum, and the focus quickly shifts to the candidate's experience and how it aligns with the 'Stellenbeschreibung' (job description). If you are preparing for one, you must be ready to discuss your 'Stärken und Schwächen' (strengths and weaknesses) with a level of self-reflection that is both humble and confident.
Historically, the concept of the Vorstellungsgespräch has evolved. In the mid-20th century, it was a very rigid affair. Today, especially in the 'Start-up-Szene' in Berlin or Munich, it might feel more like a 'Kennenlerngespräch' (get-to-know-you talk), but the underlying term Vorstellungsgespräch remains the formal anchor. It is the gatekeeper to one's career progression. Understanding this word is essential for anyone looking to enter the German workforce. It represents the bridge between being an outsider (an applicant) and an insider (an employee). The stress associated with it is a universal experience in Germany, leading to common phrases like 'Lampenfieber vor dem Vorstellungsgespräch' (stage fright before the interview).
- Etymological Breakdown
- Vorstellung (Intro/Presentation) + Gespräch (Conversation). It literally means 'The conversation of presenting oneself.'
Das Vorstellungsgespräch verlief sehr positiv, und ich hoffe auf eine Zusage.
Finally, the word is used in various grammatical constructions. You 'have' an interview (ein Vorstellungsgespräch haben), you 'go to' one (zu einem Vorstellungsgespräch gehen), or you 'conduct' one (ein Vorstellungsgespräch führen). The latter is typically used from the employer's perspective. For the candidate, 'sich vorstellen' (to introduce oneself) is the active verb form that mirrors the noun. In summary, Vorstellungsgespräch is an indispensable term for navigating the professional landscape of German-speaking countries, embodying the formal, structured, and serious nature of career advancement in Central Europe.
- Social Nuance
- It is considered polite to follow up a Vorstellungsgespräch with a brief 'Danksagung' (thank-you note) via email.
Während des Vorstellungsgesprächs wurden viele fachliche Fragen gestellt.
Mastering the use of Vorstellungsgespräch involves understanding its grammatical gender (neuter: das) and the common verbs and prepositions that accompany it. Because it is a compound noun, it follows the gender of the last part, 'das Gespräch.' Therefore, you will use 'ein,' 'mein,' or 'das' Vorstellungsgespräch. When you are invited to one, the preposition is almost always 'zu.' For example: 'Ich wurde zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen.' This is the standard way to express being called for an interview. If you are talking about the location, you use 'bei' for the company: 'Ich habe ein Vorstellungsgespräch bei Siemens.' If you are talking about the purpose, you might use 'für': 'Das Vorstellungsgespräch für die Stelle als Manager war sehr anstrengend.'
- Common Verb Pairings
- Einladen zu (invite to), führen (conduct), vorbereiten auf (prepare for), absagen (cancel), verschieben (postpone).
One of the most important verbs used with this noun is 'führen.' While in English we 'have' or 'do' an interview, in formal German, an employer 'führt' (leads/conducts) a Vorstellungsgespräch. As a candidate, you can say 'Ich hatte ein Vorstellungsgespräch,' but using 'führen' makes you sound more professional: 'Wir haben ein sehr interessantes Vorstellungsgespräch geführt.' Another critical verb is 'sich vorbereiten auf' (to prepare for). Note that 'auf' triggers the accusative case here: 'Ich bereite mich auf mein Vorstellungsgespräch vor.' This structure is essential for B1 learners to master, as it demonstrates control over reflexive verbs and prepositional cases.
Könnten wir das Vorstellungsgespräch auf nächste Woche verschieben?
In terms of sentence structure, Vorstellungsgespräch often appears in the accusative case as the direct object of a sentence. 'Ich habe das Vorstellungsgespräch gestern absolviert.' (I completed the job interview yesterday). It can also be in the dative case after certain prepositions: 'Nach dem Vorstellungsgespräch war ich sehr erleichtert.' (After the job interview, I was very relieved). For advanced learners, using the genitive case adds a layer of sophistication: 'Während des Vorstellungsgesprächs sollte man Augenkontakt halten.' (During the job interview, one should maintain eye contact). Notice how the noun takes an '-s' ending in the genitive: 'des Vorstellungsgesprächs.'
When describing the quality of the interview, Germans use a variety of adjectives. A 'erfolgreiches Vorstellungsgespräch' is a successful one, while a 'schwieriges' or 'anstrengendes' one was difficult or exhausting. If the atmosphere was good, you might call it a 'lockeres Vorstellungsgespräch' (a relaxed interview), though this is more common in modern or creative industries. In formal reports or discussions about HR processes, you might hear 'standardisiertes Vorstellungsgespräch' (standardized interview) or 'strukturiertes Vorstellungsgespräch' (structured interview). These adjectives help provide context about the nature of the meeting.
- Sentence Pattern: The Invitation
- [Person] lädt [Person] zu einem Vorstellungsgespräch ein. Example: 'Die Firma lädt mich zu einem Vorstellungsgespräch ein.'
Ich habe mich intensiv auf das Vorstellungsgespräch bei der Bank vorbereitet.
Furthermore, the word is often used in the context of temporal markers. 'Vor dem Vorstellungsgespräch' (before the interview), 'während des Vorstellungsgesprächs' (during the interview), and 'nach dem Vorstellungsgespräch' (after the interview). These phrases are vital for storytelling or explaining a timeline of events. For instance, 'Vor dem Vorstellungsgespräch war ich extrem nervös, aber danach fühlte ich mich viel besser.' This use of temporal prepositions with the noun is a classic B1-level linguistic task. It requires the learner to manage both the vocabulary and the dative/genitive case requirements of the prepositions 'vor,' 'während,' and 'nach.'
- Typical Questions
- 'Wie war dein Vorstellungsgespräch?' (How was your interview?) or 'Wann hast du das Vorstellungsgespräch?' (When do you have the interview?)
Das Vorstellungsgespräch ist die beste Chance, einen guten Eindruck zu hinterlassen.
The word Vorstellungsgespräch is ubiquitous in the German professional world. You will hear it most frequently in office environments, specifically within Human Resources (Personalabteilung) departments. HR managers use it daily to coordinate hiring cycles. If you are a student in Germany, you will hear it at the 'Career Center' of your university, where advisors offer 'Vorstellungsgespräch-Training' to help students prepare for their first roles. It is a word that signifies transition—from education to work, or from one company to another. In the news, particularly on channels like Tagesschau or in newspapers like the Frankfurter Allgemeine Zeitung, the word appears in reports about the labor market, employment rates, or tips for career advancement.
- Professional Media
- LinkedIn (the German version), Xing, and job portals like StepStone are filled with articles titled '10 Tipps für Ihr nächstes Vorstellungsgespräch.'
In social settings, Vorstellungsgespräch is a common topic of conversation among friends and family. If someone is job hunting, the question 'Und, wie lief das Vorstellungsgespräch?' (And, how did the interview go?) is a standard way to show interest and support. It is also a frequent subject in German pop culture, particularly in office-themed sitcoms like 'Stromberg' (the German version of The Office), where the awkwardness and tension of a Vorstellungsgespräch are often played for comedic effect. Hearing the word in these contexts helps learners understand the social anxiety and high stakes associated with the term.
Im Radio gab es heute einen interessanten Beitrag über Fangfragen im Vorstellungsgespräch.
You will also encounter this word in official documents. When you receive an invitation via email or a physical letter, the subject line will often be 'Einladung zum Vorstellungsgespräch.' If you are registered with the 'Agentur für Arbeit' (the German employment agency), your advisor will frequently use this word when discussing your progress. They might even send you to a 'Coaching für Vorstellungsgespräche.' In this institutional context, the word takes on a very formal, almost bureaucratic tone. It is part of the 'Amtsdeutsch' (official German) that every resident in Germany eventually has to navigate.
Another place you'll hear it is in the 'Öffentlicher Dienst' (public service). Interviews for government positions are highly regulated and the term Vorstellungsgespräch is used to denote a very specific legal step in the hiring process. Here, the word is associated with 'Protokolle' (minutes) and 'Auswahlkommissionen' (selection committees). The atmosphere is typically more rigid than in the private sector, and the word reflects this gravity. Whether it's a 'Vorstellungsgespräch' for a teacher, a police officer, or a clerk, the terminology remains consistent, reinforcing its status as the standard term across all sectors of German society.
- Educational Context
- In German schools, students often have a 'Berufsorientierung' week where they practice a 'fiktives Vorstellungsgespräch' to prepare for the future.
Das Unternehmen hat alle Vorstellungsgespräche per Video-Call durchgeführt.
Finally, the word is present in the world of literature and film. Novels that deal with the struggles of the modern working class or the 'Prekariat' often feature scenes centered around a Vorstellungsgespräch. These scenes use the word to symbolize the hope for a better life or the fear of rejection. By paying attention to how the word is used in these diverse settings—from the sterile HR office to the emotional depths of a novel—learners can gain a holistic understanding of its role in German life. It is more than just a word; it is a cultural ritual that marks the beginning of almost every professional journey in Germany.
- Digital Usage
- In the age of remote work, you will frequently see the term 'E-Vorstellungsgespräch' or 'Remote-Vorstellungsgespräch' in digital job descriptions.
Mein erstes Vorstellungsgespräch auf Deutsch war eine große Herausforderung.
One of the most frequent mistakes English speakers make with Vorstellungsgespräch is confusing it with the word 'Interview.' While 'Interview' is a valid German word, it is primarily used in the context of journalism (e.g., a reporter interviewing a celebrity). Using 'Interview' for a job interview is not technically wrong and will be understood, but it sounds less professional and slightly 'Denglisch.' To sound like a native speaker, always opt for Vorstellungsgespräch or Bewerbungsgespräch. Another common error is with the gender. Many learners assume it is masculine because 'der Job' is masculine, but remember that the gender of a German compound noun is always determined by its final element. Since it is 'das Gespräch,' the entire word is 'das Vorstellungsgespräch.'
- Gender Confusion
- Mistake: 'Der Vorstellungsgespräch'. Correct: 'Das Vorstellungsgespräch'. Always look at the last part of the compound!
Prepositions are another stumbling block. English speakers often want to say 'in an interview,' which they translate directly to 'in einem Vorstellungsgespräch.' While this is grammatically possible when referring to what happened *inside* the duration of the talk, the standard preposition for being invited is 'zu.' Saying 'Ich bin in einem Vorstellungsgespräch eingeladen' sounds awkward. The correct form is 'Ich bin zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen.' Similarly, when talking about the company, use 'bei' and not 'in.' 'Ich habe ein Vorstellungsgespräch bei Bosch,' not 'in Bosch.' These small prepositional shifts are what distinguish a B1 learner from a more advanced speaker.
Falsch: Ich habe ein Vorstellungsgespräch in die Firma. Richtig: Ich habe ein Vorstellungsgespräch bei der Firma.
Spelling is also a significant hurdle. Vorstellungsgespräch is a long word (21 letters!), and it is easy to miss a letter or mess up the 's' in the middle. The 's' between 'Vorstellung' and 'Gespräch' is a 'Fugen-s' (linking s), which is common in German compounds. Forgetting this 's' is a classic mistake: 'Vorstellunggespräch' is incorrect. Furthermore, the 'sch' at the end of 'Gespräch' and the 'v' at the beginning (pronounced like an 'f') can be tricky for beginners. Pronouncing the 'v' like an English 'v' is a dead giveaway of an English accent; it should sound like 'For-stee-lung-ge-shprech.'
A more subtle mistake involves the use of the verb 'machen.' English speakers often say 'Ich mache ein Vorstellungsgespräch.' While understandable, it is very colloquial. In a professional setting, you should 'haben' (have), 'absolvieren' (complete), or 'führen' (conduct/participate in) a Vorstellungsgespräch. Using 'machen' can make you sound a bit juvenile or unprepared. Additionally, be careful with the plural. The plural is 'die Vorstellungsgespräche.' Some learners try to add an '-en' (Vorstellungsgesprächen), which is only correct in the dative plural case (e.g., 'nach den Vorstellungsgesprächen').
- Verb Choice
- Avoid 'machen'. Use 'führen' or 'haben' for a more natural and professional sound.
Vergessen Sie nicht das Fugen-s in Vorstellungsgespräch, sonst klingt es unnatürlich.
Finally, there is a cultural mistake to avoid: confusing 'Vorstellungsgespräch' with a 'Kennenlerngespräch.' A 'Kennenlerngespräch' is much more informal and usually happens at the very beginning of a process, perhaps even before a formal application. If you are invited to a Vorstellungsgespräch, you should expect a much more rigorous evaluation. Treating a Vorstellungsgespräch as a casual 'get-to-know-you' session can lead to a lack of preparation, which is a common pitfall for expats in Germany. Always assume a high level of formality unless the company culture (like in a tech startup) clearly dictates otherwise.
- False Friend Warning
- Don't use 'Interview' for job hunting. Keep 'Interview' for journalists and celebrities.
Ein Vorstellungsgespräch ist kein Kaffeeklatsch; seien Sie professionell.
While Vorstellungsgespräch is the standard term, the German language offers several alternatives and related words that nuances the professional context. The most common synonym is Bewerbungsgespräch. Linguistically, it focuses on the 'Bewerbung' (application) rather than the 'Vorstellung' (introduction). In practice, they are 99% interchangeable. However, Bewerbungsgespräch might sound slightly more technical or bureaucratic, whereas Vorstellungsgespräch is the word you'll hear most often in social and general professional settings. Another similar term is Einstellungsgespräch (hiring interview), though this is often used more from the employer's side when the focus is specifically on the final decision-making phase of hiring.
- Bewerbungsgespräch
- Focuses on the application process. Very common in HR manuals and formal documents.
For more informal or early-stage interactions, you might hear Kennenlerngespräch. As the name suggests, this is a 'conversation to get to know each other.' It is becoming increasingly popular in modern corporate cultures where the first step isn't a hard interview but a casual chat, often over coffee or a video call. If you are a freelancer or a consultant, you might use Erstgespräch (initial conversation) or Akquise-Gespräch (acquisition talk) when meeting a potential new client. These terms differentiate the nature of the relationship—you aren't looking for a 'job' in the traditional sense, but for a project or a contract.
Statt eines förmlichen Vorstellungsgesprächs hatten wir erst ein lockeres Kennenlerngespräch.
In the context of internal promotions or changes within a company, you might hear Mitarbeitergespräch (employee talk) or Personalgespräch (personnel talk). While these aren't job interviews for external candidates, they often function similarly if you are 'applying' for a new role internally. A Personalgespräch can also have a more disciplinary or administrative connotation, so be careful with the context! Another related term is Assessment-Center. This isn't just a conversation; it's a multi-day or multi-hour process involving tests, group exercises, and multiple interviews. If a company says they are doing an Assessment-Center, it includes a Vorstellungsgespräch, but it is much more extensive.
Let's compare Vorstellungsgespräch with Interview. As mentioned before, 'Interview' is often reserved for media. However, in the field of academic research or qualitative studies, you would also use 'Interview' (e.g., 'ein Experteninterview führen'). If you are applying for a PhD position or a research grant, the meeting might be called a 'Kolloquium' or an 'Auswahlgespräch' (selection talk). These terms highlight the academic or evaluative nature of the meeting. Knowing these distinctions shows a high level of linguistic and cultural awareness, which is exactly what German employers look for in international candidates.
- Comparison Table
- Vorstellungsgespräch: Standard/Formal. Bewerbungsgespräch: Process-oriented. Kennenlerngespräch: Informal/Initial.
Das Auswahlgespräch für das Stipendium war viel fachlicher als ein normales Vorstellungsgespräch.
Finally, consider the word Hearing. This is an English loanword used in German specifically for high-level political or academic selection processes (e.g., 'ein Hearing im Bundestag'). It is not used for standard job applications. For those, Vorstellungsgespräch remains king. By understanding this ecosystem of terms—from the casual 'Kennenlerngespräch' to the intensive 'Assessment-Center'—you can more accurately describe your professional experiences and expectations in German. This vocabulary not only helps you find a job but also helps you understand the various stages of professional integration in a German-speaking environment.
- Colloquial Alternatives
- 'Das Gespräch' (simply 'the talk') is often used when the context is already clear among colleagues or friends.
Ich habe heute noch ein Zweitgespräch, es wird also ernst!
How Formal Is It?
豆知識
The word 'Vorstellung' can also mean 'imagination' or 'performance' (like a theater play). So, a 'Vorstellungsgespräch' could theoretically be a 'conversation about an imagination', but in context, it's always an interview!
発音ガイド
- Pronouncing 'V' as 'V' instead of 'F'.
- Omitting the 's' in the middle (Fugen-s).
- Pronouncing 'ch' as 'k'.
- Stress on 'stellung' instead of 'Vor'.
- Swallowing the 'r' too much.
難易度
The word is long but its components are recognizable to B1 learners.
The 'Fugen-s' and the length make it prone to spelling errors.
The 'sch' and 'ch' sounds combined with the length require practice.
It is a very distinct word that stands out in professional contexts.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Compound Noun Gender
Das Gespräch (neuter) -> Das Vorstellungsgespräch (neuter).
Fugen-s (Linking S)
Vorstellung + s + Gespräch.
Preposition 'zu' with Invitation
Einladung zu + Dative (zu einem Vorstellungsgespräch).
Preposition 'auf' with Preparation
Vorbereiten auf + Accusative (auf das Vorstellungsgespräch).
Genitive Case with 'während'
Während des Vorstellungsgesprächs.
レベル別の例文
Ich habe ein Vorstellungsgespräch.
I have a job interview.
Simple present tense with 'haben'.
Das Vorstellungsgespräch ist um zehn Uhr.
The job interview is at ten o'clock.
Using 'um' for time.
Mein Vorstellungsgespräch war gut.
My job interview was good.
Past tense of 'sein' (war).
Wo ist das Vorstellungsgespräch?
Where is the job interview?
Question word 'Wo'.
Ich brauche einen Anzug für das Vorstellungsgespräch.
I need a suit for the job interview.
Accusative after 'für'.
Das Vorstellungsgespräch ist heute.
The job interview is today.
Temporal adverb 'heute'.
Ich bin nervös vor dem Vorstellungsgespräch.
I am nervous before the job interview.
Dative after 'vor'.
Viel Glück beim Vorstellungsgespräch!
Good luck at the job interview!
Contraction 'beim' (bei + dem).
Ich wurde zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen.
I was invited to a job interview.
Passive voice (wurde eingeladen).
Das Vorstellungsgespräch dauert eine Stunde.
The job interview lasts one hour.
Verb 'dauern'.
Ich habe ein Vorstellungsgespräch bei einer großen Firma.
I have a job interview at a large company.
Preposition 'bei' for employers.
Können Sie mir Tipps für das Vorstellungsgespräch geben?
Can you give me tips for the job interview?
Modal verb 'können' and dative 'mir'.
Ich trage ein weißes Hemd zum Vorstellungsgespräch.
I am wearing a white shirt to the job interview.
Verb 'tragen' and 'zum' (zu + dem).
Wie viele Vorstellungsgespräche hast du diese Woche?
How many job interviews do you have this week?
Plural 'Vorstellungsgespräche'.
Ich habe das Vorstellungsgespräch gestern vergessen.
I forgot the job interview yesterday.
Perfect tense (habe vergessen).
Das Vorstellungsgespräch war sehr interessant.
The job interview was very interesting.
Adjective 'interessant'.
Ich bereite mich intensiv auf mein Vorstellungsgespräch vor.
I am preparing intensively for my job interview.
Reflexive verb 'sich vorbereiten auf' + accusative.
Nach dem Vorstellungsgespräch habe ich eine Dankes-E-Mail geschickt.
After the job interview, I sent a thank-you email.
Dative after 'nach'.
Es ist wichtig, pünktlich zum Vorstellungsgespräch zu erscheinen.
It is important to show up on time for the job interview.
Infinitive clause with 'zu'.
Im Vorstellungsgespräch wurden mir viele Fragen gestellt.
In the job interview, many questions were asked of me.
Passive voice with dative 'mir'.
Ich habe mein Vorstellungsgespräch leider verpasst, weil der Zug Verspätung hatte.
I unfortunately missed my job interview because the train was delayed.
Subordinate clause with 'weil'.
Können wir das Vorstellungsgespräch auf nächsten Montag verschieben?
Can we postpone the job interview to next Monday?
Verb 'verschieben auf' + accusative.
Sie hat sich beim Vorstellungsgespräch sehr professionell verhalten.
She behaved very professionally during the job interview.
Reflexive verb 'sich verhalten'.
Das Vorstellungsgespräch ist die letzte Hürde vor dem neuen Job.
The job interview is the last hurdle before the new job.
Noun-noun construction.
Während des Vorstellungsgesprächs sollte man Augenkontakt halten.
During the job interview, one should maintain eye contact.
Genitive case after 'während'.
Das Vorstellungsgespräch verlief ganz anders, als ich es erwartet hatte.
The job interview went quite differently than I had expected.
Comparative with 'als' and past perfect.
Ein strukturiertes Vorstellungsgespräch hilft dabei, Bewerber besser zu vergleichen.
A structured job interview helps to better compare applicants.
Adjective-noun combination and 'dabei, ... zu'.
Ich bin zuversichtlich, dass das Vorstellungsgespräch ein Erfolg war.
I am confident that the job interview was a success.
Subordinate clause with 'dass'.
Trotz meiner Nervosität konnte ich im Vorstellungsgespräch überzeugen.
Despite my nervousness, I was able to convince in the job interview.
Genitive after 'trotz'.
Das Unternehmen führt die Vorstellungsgespräche ausschließlich online durch.
The company conducts the job interviews exclusively online.
Separable verb 'durchführen'.
Man sollte sich auf mögliche Fangfragen im Vorstellungsgespräch vorbereiten.
One should prepare for possible trick questions in the job interview.
Compound noun 'Fangfragen'.
Das Vorstellungsgespräch bot mir die Gelegenheit, mehr über die Firmenkultur zu erfahren.
The job interview offered me the opportunity to learn more about the company culture.
Dative 'mir' and infinitive with 'zu'.
Die Analyse des Vorstellungsgesprächs ergab, dass die Kandidatin perfekt ins Team passt.
The analysis of the job interview showed that the candidate fits perfectly into the team.
Genitive 'des Vorstellungsgesprächs'.
In einem multimodalen Vorstellungsgespräch werden verschiedene Methoden kombiniert.
In a multimodal job interview, various methods are combined.
Adjective 'multimodal'.
Es ist eine Kunst, im Vorstellungsgespräch Authentizität und Professionalität zu vereinen.
It is an art to combine authenticity and professionalism in a job interview.
Abstract nouns as objects.
Die Einladung zum Vorstellungsgespräch ist bereits eine Anerkennung Ihrer Qualifikationen.
The invitation to the job interview is already a recognition of your qualifications.
Possessive pronoun 'Ihrer'.
Ein Vorstellungsgespräch dient nicht nur der Auswahl, sondern auch dem Employer Branding.
A job interview serves not only selection but also employer branding.
Correlative conjunction 'nicht nur... sondern auch'.
Nach dem misslungenen Vorstellungsgespräch reflektierte er seine Kommunikationsstrategie.
After the failed job interview, he reflected on his communication strategy.
Adjective 'misslungen' in dative case.
Das Vorstellungsgespräch auf C1-Niveau erfordert eine präzise und nuancierte Ausdrucksweise.
A job interview at C1 level requires a precise and nuanced way of expressing oneself.
Compound noun 'Ausdrucksweise'.
Oft entscheidet das Bauchgefühl des Interviewers über den Ausgang des Vorstellungsgesprächs.
Often the interviewer's gut feeling decides the outcome of the job interview.
Subject 'Bauchgefühl' and genitive object.
Die Performativität im Vorstellungsgespräch unterliegt komplexen soziokulturellen Codes.
Performativity in a job interview is subject to complex socio-cultural codes.
High-level academic vocabulary (Performativität).
Ein Vorstellungsgespräch kann als ritueller Akt der sozialen Selektion begriffen werden.
A job interview can be understood as a ritual act of social selection.
Passive voice with 'begriffen werden'.
Die Dekonstruktion gängiger Fragen im Vorstellungsgespräch offenbart oft veraltete Hierarchien.
The deconstruction of common questions in a job interview often reveals outdated hierarchies.
Complex nominal phrase.
Inwiefern beeinflussen unbewusste Vorurteile die Objektivität im Vorstellungsgespräch?
To what extent do unconscious biases influence objectivity in a job interview?
Interrogative 'Inwiefern'.
Das Vorstellungsgespräch fungiert als Brennglas für die Übereinstimmung von Selbst- und Fremdbild.
The job interview acts as a magnifying glass for the alignment of self-image and external image.
Metaphorical use of 'Brennglas'.
Trotz exzellenter Vorbereitung bleibt das Vorstellungsgespräch eine kontingente Situation.
Despite excellent preparation, the job interview remains a contingent situation.
Adjective 'kontingent' (unpredictable/dependent on chance).
Die Machtasymmetrie im Vorstellungsgespräch wird durch moderne agile Methoden zunehmend hinterfragt.
The power asymmetry in a job interview is increasingly questioned by modern agile methods.
Passive voice with 'wird... hinterfragt'.
Ein Vorstellungsgespräch souverän zu meistern, erfordert eine hohe Ambiguitätstoleranz.
Mastering a job interview confidently requires a high tolerance for ambiguity.
Infinitive as subject.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— The formal invitation you receive to attend an interview.
Ich habe heute die Einladung zum Vorstellungsgespräch erhalten.
— Advice or hints on how to perform well in an interview.
Hier sind fünf wertvolle Tipps fürs Vorstellungsgespräch.
— The specific questions asked during the hiring process.
Welche Fragen im Vorstellungsgespräch sind am schwierigsten?
— The appropriate attire for a job interview.
Die richtige Kleidung fürs Vorstellungsgespräch ist entscheidend.
— Stage fright or nervousness before an interview.
Viele Bewerber haben Lampenfieber vor dem Vorstellungsgespräch.
— The process of getting ready for an interview.
Eine gute Vorbereitung auf das Vorstellungsgespräch ist die halbe Miete.
— The follow-up actions taken after an interview.
Die Nachbereitung des Vorstellungsgesprächs wird oft unterschätzt.
— The way one acts or carries oneself during the interview.
Ihr Verhalten im Vorstellungsgespräch war tadellos.
— Receiving a job offer after the interview.
Ich warte sehnsüchtig auf eine Zusage nach dem Vorstellungsgespräch.
— Receiving a rejection after the interview.
Eine Absage nach dem Vorstellungsgespräch ist kein Weltuntergang.
よく混同される語
Can mean a theater performance or an idea. Context is key.
A general talk. Vorstellungsgespräch is specifically for jobs.
Often used for journalism, not jobs, in standard German.
慣用句と表現
— To present oneself in the best possible light, often used in interview contexts.
Im Vorstellungsgespräch musst du dich von deiner besten Seite zeigen.
General— To examine someone or something very thoroughly, typical in intense interviews.
Im Vorstellungsgespräch wurde er auf Herz und Nieren geprüft.
Colloquial— To have a first contact or a foot in the door, which an interview provides.
Mit dem Vorstellungsgespräch hast du schon mal einen Fuß in der Tür.
Colloquial— To leave a lasting impression on the interviewers.
Sie konnte im Vorstellungsgespräch einen bleibenden Eindruck hinterlassen.
Formal— To beat around the bush; something to avoid in an interview.
Reden Sie im Vorstellungsgespräch nicht um den heißen Brei herum.
Colloquial— To show one's true colors or commit to a position.
Beim Vorstellungsgespräch musste er endlich Farbe bekennen.
General— To jump into the deep end, often how a first interview feels.
Mein erstes Vorstellungsgespräch war wie ein Sprung ins kalte Wasser.
Colloquial— To be completely honest, especially about salary or expectations.
Im Vorstellungsgespräch sollten Sie Ihre Karten auf den Tisch legen.
General— To have an ace up one's sleeve (a hidden advantage).
Für das Vorstellungsgespräch habe ich noch ein Ass im Ärmel.
Colloquial— To get to the point, highly valued in German interviews.
Versuchen Sie, im Vorstellungsgespräch schnell auf den Punkt zu kommen.
General間違えやすい
Both relate to job hunting.
Bewerbung is the whole application (CV, letter). Vorstellungsgespräch is just the interview.
Meine Bewerbung war gut, deshalb habe ich jetzt ein Vorstellungsgespräch.
Both are steps into a company.
Praktikum is an internship (working for a short time).
Nach dem Vorstellungsgespräch mache ich vielleicht ein Praktikum.
Both are evaluation periods.
Probezeit is the first few months of a real job where you can be fired easily.
Wenn das Vorstellungsgespräch klappt, beginnt die Probezeit.
Both are formal talks at work.
Personalgespräch is for people who already work there.
Ich habe kein Vorstellungsgespräch mehr, sondern ein Personalgespräch mit meinem Chef.
Both are meetings with potential employers.
Kennenlerngespräch is much less formal and usually shorter.
Das Kennenlerngespräch war locker, aber das Vorstellungsgespräch wird ernst.
文型パターン
Ich habe ein [Noun].
Ich habe ein Vorstellungsgespräch.
Ich gehe zu einem [Noun].
Ich gehe zu einem Vorstellungsgespräch.
Ich bereite mich auf das [Noun] vor.
Ich bereite mich auf das Vorstellungsgespräch vor.
Ich wurde zu einem [Noun] eingeladen.
Ich wurde zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen.
Während des [Noun-Genitive] passierte [Something].
Während des Vorstellungsgesprächs passierte ein Fehler.
Das [Noun] verlief [Adjective].
Das Vorstellungsgespräch verlief erfolgreich.
Das [Noun] dient der [Purpose-Dative].
Das Vorstellungsgespräch dient der Personalauswahl.
Die [Aspect] im [Noun] ist [Adjective].
Die Machtdynamik im Vorstellungsgespräch ist spürbar.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very common in professional life and career-related discussions.
-
Der Vorstellungsgespräch
→
Das Vorstellungsgespräch
Learners often default to masculine for long nouns. Remember 'das Gespräch'.
-
Ich habe ein Vorstellungsgespräch in Siemens.
→
Ich habe ein Vorstellungsgespräch bei Siemens.
Use 'bei' for companies, never 'in'.
-
Vorstellunggespräch (missing s)
→
Vorstellungsgespräch
The 'Fugen-s' is mandatory in this compound noun.
-
Ich mache ein Vorstellungsgespräch.
→
Ich habe ein Vorstellungsgespräch. / Ich führe ein Vorstellungsgespräch.
'Machen' is too colloquial for such a formal event.
-
Einladung in ein Vorstellungsgespräch.
→
Einladung zu einem Vorstellungsgespräch.
The fixed preposition for invitations is 'zu'.
ヒント
Gender Rule
Always remember that compound nouns take the gender of the last word. 'Gespräch' is neuter, so 'Vorstellungsgespräch' is neuter. This applies to all German compounds!
The 'V' Sound
The 'V' at the start of 'Vorstellung' is pronounced like an 'F'. Don't make it vibrate like an English 'V'. It should be sharp and airy.
Punctuality
In Germany, being 'on time' for a Vorstellungsgespräch means being there 5 minutes early. Arriving exactly on time is considered almost late.
The 'Fugen-s'
Don't forget the 's' in 'Vorstellungsgespräch'. It's a common mistake for learners to say 'Vorstellunggespräch'. The 's' is essential for native-sounding flow.
Follow-up
Send a 'Dankeschön' email after your Vorstellungsgespräch. It's a small gesture that can set you apart from other candidates in the German market.
Break it Down
If the word is too long, remember it's just 'Introduction' + 'Talk'. Breaking it down makes it much less intimidating to read and say.
Genitive Usage
Using 'während des Vorstellungsgesprächs' (genitive) instead of 'beim Vorstellungsgespräch' (dative) will make you sound much more advanced (C1 level).
Dress Code
When in doubt, dress more formally for a Vorstellungsgespräch. It's better to be overdressed than underdressed in traditional German companies.
Context Clues
In a work context, if you hear any word ending in '-gespräch', it's likely a formal meeting. 'Vorstellungs-' is the most common one for outsiders.
The 'ch' Sound
The 'ch' in 'Gespräch' is the soft 'ich-laut'. Practice it by making a hissing sound with the middle of your tongue against your hard palate.
暗記しよう
記憶術
Think of 'FOR-STELLING-A-TALK'. You are 'for' (vor) 'stalling' (stellung - presenting) a 'talk' (gespräch) to get a job.
視覚的連想
Imagine yourself standing 'before' (vor) a 'stall' (stellung) in a market, 'speaking' (gespräch) to a boss to sell your skills.
Word Web
チャレンジ
Try to say the word five times fast without tripping over the 's' in the middle. Record yourself and check the 'ch' sound.
語源
A compound of 'Vorstellung' (introduction/presentation) and 'Gespräch' (conversation). 'Vorstellung' comes from 'vor' (before) and 'stellen' (to place), literally 'to place before'. 'Gespräch' comes from 'sprechen' (to speak).
元の意味: A conversation where one places oneself before another for inspection or introduction.
Germanic文化的な背景
Avoid asking about personal matters like religion, politics, or family planning, as these are legally protected in Germany and considered inappropriate in a Vorstellungsgespräch.
In the US or UK, interviews might be slightly more focused on 'culture fit' and personality, whereas German interviews often lean more towards technical competence and 'Fachwissen'.
実生活で練習する
実際の使用場面
Job Search
- Wann ist das Vorstellungsgespräch?
- Ich bereite mich vor.
- Ich bin eingeladen.
- Ich suche Tipps.
HR Office
- Wir führen das Gespräch.
- Der Kandidat ist hier.
- Das Protokoll schreiben.
- Termin bestätigen.
Education/Career Advice
- Üben wir das Gespräch.
- Was soll ich anziehen?
- Körpersprache beachten.
- Stärken nennen.
Social Talk
- Wie war dein Gespräch?
- Drück mir die Daumen!
- Ich hab eine Zusage.
- War es schwierig?
Digital/Remote Work
- Link für das Video-Gespräch.
- Kamera einschalten.
- Tonqualität prüfen.
- Bildschirm teilen.
会話のきっかけ
"Hast du schon mal ein Vorstellungsgespräch auf Deutsch geführt?"
"Was war dein schwierigstes Vorstellungsgespräch bisher?"
"Wie bereitest du dich normalerweise auf ein Vorstellungsgespräch vor?"
"Welche Fragen hasst du in einem Vorstellungsgespräch am meisten?"
"Was ziehst du normalerweise zu einem Vorstellungsgespräch an?"
日記のテーマ
Beschreibe dein letztes Vorstellungsgespräch. Was lief gut und was nicht?
Wie fühlst du dich vor einem Vorstellungsgespräch? Was hilft gegen die Nervosität?
Stell dir vor, du bist der Chef. Welche Fragen würdest du in einem Vorstellungsgespräch stellen?
Warum ist das Vorstellungsgespräch in der deutschen Kultur so wichtig?
Schreibe einen Dialog für ein fiktives Vorstellungsgespräch für deinen Traumjob.
よくある質問
10 問Nein, es ist ein Neutrum: 'das Vorstellungsgespräch'. Das liegt daran, dass das letzte Wort 'das Gespräch' neutral ist. In zusammengesetzten Nomen bestimmt immer das letzte Wort das Geschlecht. Merken Sie sich also: das Gespräch -> das Vorstellungsgespräch.
Es gibt fast keinen Unterschied. Beide Wörter bedeuten 'job interview'. 'Vorstellungsgespräch' ist vielleicht etwas häufiger in der Alltagssprache, während 'Bewerbungsgespräch' oft in offiziellen Dokumenten oder HR-Texten vorkommt. Sie können beide Wörter problemlos verwenden.
Wenn Sie von einer Einladung sprechen, benutzen Sie 'zu': 'Ich bin zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen.' Wenn Sie beschreiben, was während des Termins passiert, benutzen Sie 'im' (in dem): 'Im Vorstellungsgespräch war ich sehr ruhig.' Für den Ort der Firma nutzt man 'bei': 'Ich habe ein Gespräch bei Siemens.'
Der Plural ist 'die Vorstellungsgespräche'. Man hängt einfach ein '-e' an das Ende von 'Gespräch'. Beispiel: 'Ich hatte diese Woche drei Vorstellungsgespräche.' Achten Sie darauf, im Dativ Plural ein '-n' anzuhängen: 'nach den Vorstellungsgesprächen'.
Ja, es wird verstanden, klingt aber oft nach Journalismus. In modernen Start-ups ist 'Jobinterview' oder 'Interview' völlig okay. In traditionellen Firmen klingt 'Vorstellungsgespräch' professioneller und passender. Es zeigt auch, dass Sie die deutsche Fachsprache beherrschen.
Das ist ein sogenanntes 'Fugen-s'. Es dient im Deutschen dazu, zwei Wörter (Vorstellung und Gespräch) leichter verbindbar zu machen. Es hat keine eigene Bedeutung, ist aber grammatikalisch notwendig. Ohne das 's' klingt das Wort für deutsche Ohren falsch.
Pünktlichkeit ist das Wichtigste. Seien Sie 5-10 Minuten früher da. Bereiten Sie Antworten auf Fragen zu Ihren Stärken und Schwächen vor. Informieren Sie sich über die Firma. Nutzen Sie im Gespräch immer die 'Sie'-Form, außer man bietet Ihnen das 'Du' an. Ein fester Händedruck (vor Corona) und Blickkontakt sind ebenfalls wichtig.
Inoffiziell sagen viele Leute einfach 'das Gespräch', wenn klar ist, worum es geht. Eine offizielle Abkürzung wie 'VG' gibt es zwar manchmal in internen HR-Listen, aber sie ist nicht allgemein gebräuchlich. Schreiben Sie das Wort in E-Mails immer aus.
Ja, das nennt man dann 'Telefoninterview' oder 'telefonisches Vorstellungsgespräch'. Es ist oft der erste Schritt im Bewerbungsprozess, bevor man zu einem persönlichen Gespräch eingeladen wird. Die Regeln für Höflichkeit bleiben die gleichen.
Es ist in Deutschland üblich, 1-2 Tage später eine kurze Dankes-E-Mail zu schreiben. Bedanken Sie sich für die Zeit und das interessante Gespräch. Das zeigt Professionalität und echtes Interesse an der Stelle.
自分をテスト 200 問
Write a sentence about having an interview tomorrow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what you wear to an interview in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short email thanking someone for an interview.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why punctuality is important in a German interview.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
List three questions you would ask in an interview.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a difficult interview experience you had.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal invitation to a candidate for an interview.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'Vorstellungsgespräch' and 'Kennenlerngespräch'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the pros and cons of online interviews.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write five tips for a successful interview.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you prepare for an interview? Describe your process.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'während des Vorstellungsgesprächs'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What are your strengths? Answer in German as if in an interview.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What are your weaknesses? Answer in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I was invited to an interview at Siemens.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the interview, I felt very good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the difference between 'führen' and 'haben' in this context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with the plural 'Vorstellungsgespräche'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the most important rule in a German interview?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Summarize the meaning of 'Vorstellungsgespräch' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have a job interview' in German.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Vorstellungsgespräch' slowly three times.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your friend you are nervous about your interview.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone for tips for an interview.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your dream job interview.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Introduce yourself as if in an interview.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was invited to an interview at Siemens.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you want this job (in German).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss your strengths and weaknesses.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Can we move the interview to Monday?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Thank you for the interesting interview.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about what you wear to an interview.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the importance of punctuality in German.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Role-play: You are the interviewer. Ask one question.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am preparing for my interview.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the atmosphere of your last interview.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the difference between online and in-person interviews.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have three interviews this week.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What do you do after an interview? Explain.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'ch' sound in 'Gespräch'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write down the date of the interview mentioned.
Listen: 'Ich habe morgen um 10 Uhr ein Vorstellungsgespräch.' At what time is it?
Listen: 'Bringen Sie bitte Ihren Lebenslauf zum Vorstellungsgespräch mit.' What should you bring?
Listen and identify the company name in the sentence.
Listen: 'Das Vorstellungsgespräch wurde leider verschoben.' What happened?
Listen and repeat the long word 'Vorstellungsgespräch'.
Listen: 'Wir laden Sie herzlich zu einem Vorstellungsgespräch ein.' Is this an invitation?
Listen: 'Wie war dein Vorstellungsgespräch?' What is the speaker asking?
Listen: 'Ich bin nervös wegen des Vorstellungsgesprächs.' How does the person feel?
Listen: 'Das Vorstellungsgespräch findet im zweiten Stock statt.' Where is it?
Listen: 'Es gab viele Fangfragen im Vorstellungsgespräch.' What were there?
Listen: 'Ich habe das Vorstellungsgespräch erfolgreich absolviert.' Was it successful?
Listen: 'Können Sie das Vorstellungsgespräch bestätigen?' What is the request?
Listen: 'Nach dem Vorstellungsgespräch melden wir uns bei Ihnen.' When will they call?
Listen: 'Das Vorstellungsgespräch ist per Video.' Is it in person?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Vorstellungsgespräch' is the definitive German term for a job interview. Mastering it involves knowing its neuter gender (das), the 'Fugen-s' in the middle, and the formal context it implies. For example: 'Ich wurde zu einem Vorstellungsgespräch bei Bosch eingeladen.'
- Vorstellungsgespräch means job interview and is a neuter noun (das). It is a compound of 'Vorstellung' and 'Gespräch', essential for professional life in Germany.
- It is used with the preposition 'zu' for invitations and 'bei' for the company. Punctuality and formal 'Sie' address are culturally expected during this meeting.
- Common verbs include 'führen' (to conduct), 'haben' (to have), and 'vorbereiten' (to prepare). It is a high-stakes event in the German recruitment process.
- Synonyms like 'Bewerbungsgespräch' are common, but 'Vorstellungsgespräch' is the most standard term. It requires careful preparation and a professional appearance in German culture.
Gender Rule
Always remember that compound nouns take the gender of the last word. 'Gespräch' is neuter, so 'Vorstellungsgespräch' is neuter. This applies to all German compounds!
The 'V' Sound
The 'V' at the start of 'Vorstellung' is pronounced like an 'F'. Don't make it vibrate like an English 'V'. It should be sharp and airy.
Punctuality
In Germany, being 'on time' for a Vorstellungsgespräch means being there 5 minutes early. Arriving exactly on time is considered almost late.
The 'Fugen-s'
Don't forget the 's' in 'Vorstellungsgespräch'. It's a common mistake for learners to say 'Vorstellunggespräch'. The 's' is essential for native-sounding flow.
例文
Mein Vorstellungsgespräch ist nächste Woche.
関連コンテンツ
workの関連語
abgeben
A2宿題を先生に提出したり、荷物を郵便局に預けたりすること。
absprechen
B1誰かと打ち合わせをする、または合意する。
administrativ
B1組織の管理や運営に関するさま。
aktualisieren
B1最新の状態に更新すること。ソフトウェアやデータに使われます。
analog
B1アナログ(技術的)または類似の(論理的)。
Anforderung
B1目標を達成したり、仕事を得たりするために満たさなければならない条件や基準。このプロジェクトの要件(Anforderungen)は非常に複雑で、専門的な知識が必要です。
angestellt
B1会社や雇用主に雇われている状態。彼は大きなIT企業で正社員として雇われています。
Angestellter
A1会社員や従業員。通常、オフィスで働くホワイトカラーを指します。
anspruchsvoll
B1要求の厳しい、洗練された。多大な努力や技術を要する。
anstatt... zu...
B1(何かをする)代わりに。ある行動の代わりの行動を表す際に使われます。