αποσαφηνίζω
to clarify or define clearly
αποσαφηνίζω 30秒で
- A formal verb meaning 'to clarify' or 'to elucidate' complex ideas.
- Used primarily in professional, academic, and legal contexts in Greece.
- Derived from the root 'safis' (clear) and the prefix 'apo-' (thoroughly).
- Essential for C1/C2 level Greek to express precision and authority.
- Etymological Precision
- The word is composed of the prefix 'από-' (apo-), which often denotes completion or a process of moving away from something, and 'σαφηνίζω' (safinizo), which comes from 'σαφής' (safis), meaning clear or distinct. Thus, to αποσαφηνίζω is to 'make thoroughly clear' or to 'extract clarity' from a state of confusion.
Πρέπει να αποσαφηνίσουμε τους όρους της συμφωνίας πριν υπογράψουμε το τελικό συμβόλαιο, ώστε να μην υπάρξουν παρεξηγήσεις στο μέλλον.
- Intellectual Context
- In philosophical texts, αποσαφήνιση (the noun form) is the process of defining terms before an argument begins. If you do not clarify your premises, your conclusion remains unstable.
Ο καθηγητής αποσαφήνισε τη θέση του σχετικά με το ακανθώδες ζήτημα της ηθικής στην τεχνητή νοημοσύνη.
- Social Nuance
- Using this word in a casual setting might make you sound overly formal or even slightly arrogant, as if you are lecturing someone. Use it sparingly in friendships, but use it boldly in professional settings.
Η κυβέρνηση οφείλει να αποσαφηνίσει τη στάση της απέναντι στις νέες φορολογικές ρυθμίσεις.
Με τη βοήθεια του λεξικού, κατάφερα να αποσαφηνίσω τη σημασία αυτής της δύσκολης λέξης.
- The Academic Context
- In essays, you might write: 'Στην παρούσα εργασία, θα επιχειρήσουμε να αποσαφηνίσουμε τη σχέση μεταξύ οικονομίας και περιβάλλοντος.' This sets a formal tone and indicates a deep analytical approach.
Είναι απαραίτητο να αποσαφηνιστεί ότι η συμμετοχή στο πρόγραμμα είναι προαιρετική.
- Legal and Formal Correspondence
- If you are writing a letter to a Greek public service, you might say: 'Θα ήθελα να μου αποσαφηνίσετε τις προϋποθέσεις για την έκδοση του πιστοποιητικού.' This is much more polite and professional than saying 'Explain the rules to me.'
Οι πρόσφατες δηλώσεις του υπουργού δεν βοήθησαν να αποσαφηνιστεί το τοπίο γύρω από τις επενδύσεις.
- Nuance in Debate
- When someone misinterprets you, you can say: 'Επιτρέψτε μου να αποσαφηνίσω τα λεγόμενά μου.' (Allow me to clarify what I said). This is a graceful way to correct a misunderstanding without being defensive.
Η έρευνα στοχεύει στο να αποσαφηνίσει τους μηχανισμούς δράσης του ιού.
Παρακαλώ, αποσαφηνίστε μου αν η τιμή περιλαμβάνει και τον ΦΠΑ.
- The Courtroom and Legal Documents
- Lawyers and judges are the primary users of this verb. In a trial, a judge might ask a witness to 'αποσαφηνίσει' a specific point in their testimony that seems contradictory. Legal texts, such as the 'Εφημερίδα της Κυβερνήσεως' (Government Gazette), are filled with this word to explain how new laws should be interpreted or applied.
Ο δικηγόρος ζήτησε από τον μάρτυρα να αποσαφηνίσει την ακριβή ώρα του συμβάντος.
- Academic and Scientific Discourse
- In Greek universities, during a 'διάλεξη' (lecture), a professor will use the word when moving from a general theory to a specific example. 'Ας αποσαφηνίσουμε αυτό το σημείο με ένα παράδειγμα' (Let's clarify this point with an example). It is also prevalent in written academic papers, where the author must define their methodology clearly.
Στο δεύτερο κεφάλαιο, ο συγγραφέας αποσαφηνίζει τις βασικές έννοιες της θεωρίας του.
- Literature and Philosophy
- When reading Greek literature or philosophical essays (like those of Kazantzakis or Seferis), you might find the word used to describe the internal process of a character finding clarity in their own soul or thoughts. It is a word of 'enlightenment' in both a literal and metaphorical sense.
Μέσα από τον διάλογο, οι δύο φίλοι κατάφεραν να αποσαφηνίσουν τις παρεξηγήσεις ετών.
- Confusion with 'Διευκρινίζω'
- The word 'διευκρινίζω' is very close in meaning and often used interchangeably. However, 'διευκρινίζω' is slightly more common and slightly less formal. 'Αποσαφηνίζω' implies a deeper level of defining or setting boundaries. A common mistake is using 'αποσαφηνίζω' when a simple clarification of a fact is needed, where 'διευκρινίζω' would be more natural.
Λάθος: Θα αποσαφηνίσω το δωμάτιό μου. (I will clarify my room - incorrect use for cleaning).
- Prepositional Errors
- Another mistake is using the wrong preposition. You 'αποσαφηνίζεις κάτι' (direct object), but if you are clarifying *to* someone, you use the dative-style structure 'αποσαφηνίζω σε κάποιον'. Some learners forget the 'σε' and try to use a direct object for the person, which is incorrect.
Σωστό: Θα αποσαφηνίσω την κατάσταση στον διευθυντή.
- Misunderstanding the Passive
- The passive voice 'αποσαφηνίζομαι' is rare but exists. A mistake is using it when you mean 'I am explaining myself.' In Greek, 'αποσαφηνίζομαι' would mean 'I am being clarified' (as a concept), which is strange for a person to say about themselves. Instead, use 'γίνομαι σαφής' (I am making myself clear).
Λάθος: Αποσαφηνίζομαι; (Am I being clarified? - sounds weird). Σωστό: Γίνομαι σαφής; (Am I making myself clear?)
- Διευκρινίζω (Dievkrinizo)
- This is the closest synonym. It literally means 'to make clear-headed' or 'to distinguish.' While 'αποσαφηνίζω' is about defining a concept, 'διευκρινίζω' is often about providing additional details to prevent a specific misunderstanding. It is slightly more common in daily professional Greek.
Θα ήθελα να διευκρινίσω ότι η συνάντηση θα γίνει στις 5, όχι στις 6.
- Εξηγώ (Exigo)
- The most general word for 'to explain.' It comes from 'εξ' (out) + 'ηγούμαι' (to lead). It means to lead someone out of ignorance. It is the workhorse of the Greek language. You can use it for everything from explaining a math problem to explaining why you were late.
Μπορείς να μου εξηγήσεις πώς λειτουργεί αυτό το μηχάνημα;
- Ξεκαθαρίζω (Xekatharizo)
- A more informal and vivid word. It literally means 'to clean out.' It is used when there is a lot of 'mess' (confusion, bad feelings, or complicated facts) and you want to sweep it all away and leave only the clear truth. It's common in emotional conversations: 'Πρέπει να τα ξεκαθαρίσουμε' (We need to clear things up between us).
Ήρθε η ώρα να ξεκαθαρίσουμε την κατάσταση μια και καλή.
- Επεξηγώ (Epexigo)
- This means 'to explain further' or 'to provide commentary.' It is used when a basic explanation has been given, but more detail is required. It is very common in textbooks and footnotes.
Ο συγγραφέας επεξηγεί τους δύσκολους όρους στο τέλος του βιβλίου.
- Διασαφηνίζω (Diasafinizo)
- Almost identical to 'αποσαφηνίζω'. The prefix 'δια-' (through) implies 'clarifying through and through.' It is perhaps even more formal than 'αποσαφηνίζω' and is quite rare in spoken language, found mostly in high-level philosophy or law.
Η απόφαση του δικαστηρίου διασαφηνίζει το νομικό πλαίσιο.
How Formal Is It?
"Το δικαστήριο οφείλει να αποσαφηνίσει την ερμηνεία του άρθρου."
"Ο καθηγητής αποσαφήνισε το θέμα των εξετάσεων."
"Πρέπει να ξεκαθαρίσουμε τι θα κάνουμε αύριο."
"Η μαμά μάς εξήγησε πώς να παίζουμε το παιχνίδι."
"Κάν' το μου λιανά."
豆知識
The root 'σαφ-' is also found in the word 'sapheneia', which was a highly prized quality in ancient Greek oratory and philosophy, representing the ideal of perfect clarity in speech.
発音ガイド
- Stressing the wrong syllable (e.g., απο-ΣΑ-φηνίζω).
- Pronouncing the 'ph' (phi) as a 'p' instead of 'f'.
- Merging the 'a' and 'p' sounds too quickly.
- Forgetting the 'i' sound after the 'n'.
- Pronouncing the final 'o' as a weak 'u' sound.
難易度
Requires knowledge of high-level vocabulary and formal prefixes.
Difficult to use correctly without sounding overly formal or stiff.
Long word with complex syllable structure, rarely used in casual talk.
Easy to hear the 'saf' root, but fast speech can obscure the prefixes.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Verbs in -ίζω usually take -ισα in the Aorist.
αποσαφηνίζω -> αποσαφήνισα
Compound verbs with 'από-' often denote completion.
αποπερατώνω (to finish completely)
Formal verbs often use the internal augment in the past tense.
αποσαφήνισα (not ηποσαφήνισα, as it's modern)
The passive voice is used for objective statements.
Το ζήτημα αποσαφηνίζεται.
Subjunctive mood follows 'να'.
Πρέπει να αποσαφηνίσω.
レベル別の例文
Θέλω να εξηγήσω το πρόβλημα.
I want to explain the problem.
A1 uses 'εξηγώ' instead of 'αποσαφηνίζω'.
Μπορείς να το πεις καθαρά;
Can you say it clearly?
Focus on the adverb 'καθαρά'.
Δεν καταλαβαίνω τη λέξη.
I don't understand the word.
Basic negation with 'δεν'.
Είναι σαφές;
Is it clear?
Introduction to the root 'σαφές'.
Ναι, τώρα το ξέρω.
Yes, now I know it.
Simple present tense.
Το μάθημα είναι εύκολο.
The lesson is easy.
Adjective usage.
Μιλάτε αργά, παρακαλώ.
Speak slowly, please.
Imperative mood.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια.
Thank you for the help.
Common expression.
Πρέπει να ξεκαθαρίσω το πρόγραμμα.
I need to clear up the schedule.
Using 'ξεκαθαρίζω' as a simpler alternative.
Η δασκάλα εξήγησε τον κανόνα.
The teacher explained the rule.
Past tense of 'εξηγώ'.
Θέλω μια πιο καθαρή απάντηση.
I want a clearer answer.
Comparative adjective 'πιο καθαρή'.
Δεν είναι ακόμα σίγουρο.
It is not certain yet.
Using 'ακόμα' for 'yet'.
Θα σου πω τις λεπτομέρειες αύριο.
I will tell you the details tomorrow.
Future tense.
Χρειάζομαι βοήθεια με αυτό το κείμενο.
I need help with this text.
Verb 'χρειάζομαι' with noun.
Μπορείτε να το γράψετε;
Can you write it down?
Polite request with 'μπορείτε'.
Η εξήγηση ήταν καλή.
The explanation was good.
Noun 'εξήγηση'.
Θα ήθελα να αποσαφηνίσω τη θέση μου.
I would like to clarify my position.
Formal use of 'αποσαφηνίσω'.
Η διευκρίνιση ήταν απαραίτητη.
The clarification was necessary.
Noun 'διευκρίνιση'.
Προσπαθούμε να αποσαφηνίσουμε τους όρους.
We are trying to clarify the terms.
Present continuous sense.
Μπορείτε να μου αποσαφηνίσετε αυτό το σημείο;
Could you clarify this point for me?
Use of 'μου' (indirect object).
Το κείμενο χρειάζεται αποσαφήνιση.
The text needs clarification.
Noun 'αποσαφήνιση'.
Δεν αποσαφήνισες τι εννοούσες.
You didn't clarify what you meant.
Past tense 'αποσαφήνισες'.
Είναι σημαντικό να είμαστε σαφείς.
It is important to be clear.
Adjective 'σαφείς' (plural).
Θα το αποσαφηνίσω στην επόμενη συνάντηση.
I will clarify it at the next meeting.
Future tense.
Το υπουργείο αποσαφήνισε τη νέα εγκύκλιο.
The ministry clarified the new circular.
Formal administrative context.
Πρέπει να αποσαφηνιστεί το νομικό πλαίσιο.
The legal framework must be clarified.
Passive voice 'αποσαφηνιστεί'.
Η έρευνα στοχεύει στην αποσαφήνιση των αιτιών.
The research aims at clarifying the causes.
Noun 'αποσαφήνιση' in a prepositional phrase.
Ο ομιλητής αποσαφήνισε τις ασάφειες της ομιλίας του.
The speaker clarified the ambiguities of his speech.
Contrast between 'αποσαφήνισε' and 'ασάφειες'.
Θα αποσαφηνίσουμε τις λεπτομέρειες της συνεργασίας.
We will clarify the details of the partnership.
Future tense plural.
Η δήλωση αυτή αποσαφηνίζει πολλά πράγματα.
This statement clarifies many things.
Present tense active.
Ζητήθηκε από την εταιρεία να αποσαφηνίσει το πλάνο της.
The company was asked to clarify its plan.
Passive construction 'ζητήθηκε'.
Χωρίς αποσαφήνιση, δεν μπορούμε να προχωρήσουμε.
Without clarification, we cannot proceed.
Using 'χωρίς' with a noun.
Επιτρέψτε μου να αποσαφηνίσω μια παρεξήγηση.
Allow me to clarify a misunderstanding.
Polite imperative 'επιτρέψτε μου'.
Η φιλοσοφική ανάλυση αποσαφηνίζει την έννοια της ελευθερίας.
Philosophical analysis clarifies the concept of freedom.
High-level abstract subject.
Το δικαστήριο θα αποσαφηνίσει την ερμηνεία του νόμου.
The court will clarify the interpretation of the law.
Legal terminology.
Αποσαφηνίστηκε πλήρως το τοπίο των διαπραγματεύσεων.
The landscape of negotiations was fully clarified.
Passive voice 'αποσαφηνίστηκε' with adverb 'πλήρως'.
Ο συγγραφέας αποσαφηνίζει τις προθέσεις του στον πρόλογο.
The author clarifies his intentions in the preface.
Literary context.
Η επιστήμη αποσαφηνίζει τους νόμους της φύσης.
Science clarifies the laws of nature.
Universal subject.
Οφείλουμε να αποσαφηνίσουμε τις ευθύνες κάθε πλευράς.
We ought to clarify the responsibilities of each side.
Modal verb 'οφείλουμε'.
Η αποσαφήνιση των όρων είναι προϋπόθεση για τη συμφωνία.
The clarification of the terms is a prerequisite for the agreement.
Complex noun phrase.
Η ερμηνευτική μέθοδος αποσαφηνίζει το κείμενο.
The hermeneutic method elucidates the text.
Academic terminology 'ερμηνευτική'.
Απαιτείται η αποσαφήνιση των οντολογικών προϋποθέσεων.
Clarification of the ontological prerequisites is required.
Highly formal academic Greek.
Η απόφαση αποσαφηνίζει ένα σκοτεινό σημείο της νομολογίας.
The decision clarifies an obscure point in the case law.
Metaphorical use of 'σκοτεινό' (dark/obscure).
Οφείλουμε να αποσαφηνίσουμε το σημασιολογικό περιεχόμενο του όρου.
We must clarify the semantic content of the term.
Linguistic context.
Η κριτική αποσαφηνίζει τις αισθητικές αξίες του έργου.
The critique clarifies the aesthetic values of the work.
Art criticism context.
Δεν έχει αποσαφηνιστεί ακόμα η εμπλοκή του στην υπόθεση.
His involvement in the case has not yet been clarified.
Complex passive structure.
Η αποσαφήνιση των ορίων μεταξύ των δύο κρατών είναι κρίσιμη.
The clarification of the borders between the two states is critical.
Geopolitical context.
Προσπάθησε να αποσαφηνίσει το χάος των σκέψεών του.
He tried to clarify the chaos of his thoughts.
Psychological/Metaphorical usage.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Επιτρέψτε μου να αποσαφηνίσω...
Προς αποσαφήνιση των ανωτέρω...
Χρειάζεται περαιτέρω αποσαφήνιση.
Αποσαφηνίζω το τοπίο.
Δεν έχει αποσαφηνιστεί ακόμα.
Θέλω να αποσαφηνίσω κάτι.
Αποσαφηνίζω τους στόχους.
Με στόχο την αποσαφήνιση...
Αποσαφηνίζω τις λεπτομέρειες.
Κατόπιν αποσαφήνισης...
よく混同される語
Means to clean something physically (like a room), not to clarify an idea.
Means to decompose or break down, sounds similar but unrelated.
Means to decide, sometimes confused by beginners because of the 'apo-' prefix.
慣用句と表現
"βάζω τα πράγματα στη θέση τους"
To put things in their place; to clarify a situation by telling the truth.
Ήρθε η ώρα να βάλω τα πράγματα στη θέση τους.
Neutral"ρίχνω φως"
To shed light on something obscure.
Η έρευνα έριξε φως στην υπόθεση.
Neutral"ξεκαθαρίζω το τοπίο"
To clear the landscape; to make a situation understandable.
Οι νέες πληροφορίες ξεκάθαρισαν το τοπίο.
Neutral"λέω τα πράγματα με το όνομά τους"
To call a spade a spade; to speak with absolute clarity and honesty.
Πρέπει να πούμε τα πράγματα με το όνομά τους.
Neutral"βγάζω άκρη"
To make sense of something; to find the 'end' of the thread in a mess.
Δεν μπορώ να βγάλω άκρη με αυτό το κείμενο.
Informal"κάνω το μαύρο άσπρο"
To make black white; the opposite of clarifying, usually used for lying.
Προσπαθεί να κάνει το μαύρο άσπρο.
Informal"ξεδιαλύνω το μυστήριο"
To solve/clear up the mystery.
Ο ντετέκτιβ ξεδιάλυνε το μυστήριο.
Neutral"βάζω τελεία και παύλα"
To put a full stop and a dash; to end a confusion definitively.
Θέλω να βάλω μια τελεία και παύλα σε αυτή την ιστορία.
Informal"μιλάω έξω από τα δόντια"
To speak outside of the teeth; to speak very clearly and bluntly.
Του τα είπε έξω από τα δόντια.
Informal"καθαρός ουρανός αστραπές δεν φοβάται"
A clear sky is not afraid of lightning; used to say that if your intentions are clear, you have nothing to fear.
Μην ανησυχείς, καθαρός ουρανός αστραπές δεν φοβάται.
Proverb間違えやすい
Very similar meaning.
Διευκρινίζω is for details/logistics; αποσαφηνίζω is for abstract concepts/definitions.
Διευκρινίζω την ώρα vs. Αποσαφηνίζω τη θεωρία.
Both involve making something understood.
Εξηγώ is general; αποσαφηνίζω specifically targets the removal of ambiguity.
Σου εξηγώ τι έγινε vs. Αποσαφηνίζω τους όρους.
Both mean 'to make clear'.
Ξεκαθαρίζω is informal/emotional; αποσαφηνίζω is formal/intellectual.
Ξεκαθαρίζω τη θέση μου (personal) vs. Αποσαφηνίζω τη θέση μου (official).
Identical meaning.
Διασαφηνίζω is even more formal and rare than αποσαφηνίζω.
Used in legal codes.
Both involve explanation.
Επεξηγώ means to explain *further* or add comments to something already stated.
Επεξηγώ τους όρους στο παράρτημα.
文型パターン
Θέλω να αποσαφηνίσω [Object].
Θέλω να αποσαφηνίσω το πρόγραμμα.
Είναι ανάγκη να αποσαφηνιστεί [Subject].
Είναι ανάγκη να αποσαφηνιστεί η αλήθεια.
Με την παρούσα δήλωση, αποσαφηνίζουμε [Object].
Με την παρούσα δήλωση, αποσαφηνίζουμε τη στάση μας.
Η αποσαφήνιση του [Noun Genitive] αποτελεί προτεραιότητα.
Η αποσαφήνιση του πλαισίου αποτελεί προτεραιότητα.
Μπορείτε να μου αποσαφηνίσετε [Question] ;
Μπορείτε να μου αποσαφηνίσετε πότε ξεκινάμε;
Ο στόχος είναι να αποσαφηνίσουμε [Object].
Ο στόχος είναι να αποσαφηνίσουμε τις διαφορές.
Χωρίς να αποσαφηνίζει [Object], ο συγγραφέας προχωρά.
Χωρίς να αποσαφηνίζει τις έννοιες, ο συγγραφέας προχωρά.
Αποσαφηνίζοντας [Object], καταλήγουμε στο συμπέρασμα.
Αποσαφηνίζοντας το πρόβλημα, καταλήγουμε στο συμπέρασμα.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in written Greek, news, and formal speech; rare in casual daily life.
-
Αποσαφηνίζω το δωμάτιο.
→
Καθαρίζω το δωμάτιο.
You can only clarify abstract ideas, not physical spaces.
-
Αποσαφήνιξα το θέμα.
→
Αποσαφήνισα το θέμα.
The past tense of -ίζω verbs is -ισα, not -ιξα.
-
Θέλω να αποσαφηνίσω εσένα.
→
Θέλω να σου αποσαφηνίσω κάτι.
You clarify a thing *to* a person, you don't clarify the person themselves.
-
Είναι πολύ αποσαφηνισμένο.
→
Είναι πολύ σαφές.
While 'αποσαφηνισμένο' exists, 'σαφές' is the natural adjective for 'clear'.
-
Χρησιμοποιώ αποσαφηνίζω με φίλους.
→
Χρησιμοποιώ εξηγώ/ξεκαθαρίζω με φίλους.
Aprosafeenizo is too formal for casual social settings.
ヒント
Aorist Pattern
Remember that verbs ending in -ίζω like αποσαφηνίζω almost always take -ισα in the past. This will help you conjugate hundreds of similar verbs correctly.
Prefix Power
The prefix 'απο-' often adds a sense of completion. Understanding this will help you guess the meaning of other compound verbs you haven't seen before.
Formal Writing
In any formal Greek essay, use αποσαφηνίζω instead of εξηγώ to immediately elevate the level of your writing to C1/C2.
Clear Stress
Always stress the 'ni' syllable. If you stress the wrong part, native speakers might not recognize the word because it is quite long.
Identify the Root
When you hear a long word, listen for 'saf'. This will immediately tell you the word is about 'clarity', helping you narrow down the meaning.
The Fog Analogy
Think of 'αποσαφηνίζω' as a lighthouse beam cutting through fog. The fog is 'ασάφεια' and the light is the 'αποσαφήνιση'.
Legal Greek
If you are reading Greek law, expect to see this word constantly. It is the standard verb for judicial interpretation.
Diplomatic Tonalities
Use this word when you want to be firm but polite in a professional disagreement. It sounds more intellectual than defensive.
Ancient Roots
Knowing it comes from 'σαφής' links you to 2500 years of Greek thought. It’s a word with a lot of history!
Daily Replacement
Once a day, take a simple sentence like 'Θέλω να πω κάτι καθαρά' and rewrite it using 'Θέλω να αποσαφηνίσω κάτι'.
暗記しよう
記憶術
Think of 'A-PO-SA-FI-NIZO'. 'A-PO' sounds like 'A Pro'. A 'Pro' (professional) 'SA-FI' (Saves Files) in a 'NIZO' (Nice) way to clarify things. Or simply remember 'Apo-' (from) + 'Safis' (Clear) = To bring out the clarity.
視覚的連想
Imagine a foggy window. You take a cloth (the verb αποσαφηνίζω) and wipe a perfect circle in the middle. Now you can see clearly. That circle is the 'αποσαφήνιση'.
Word Web
チャレンジ
Try to write three sentences about a difficult topic (like politics or science) using αποσαφηνίζω, then try to explain the same thing using only A1 words. Notice the difference in precision.
語源
The word is a compound of the ancient Greek prefix 'από-' (apo-) and the verb 'σαφηνίζω'. The root is the Ancient Greek adjective 'σαφής' (saphes), which means 'clear', 'distinct', or 'plain'.
元の意味: In Ancient Greek, 'σαφηνίζω' meant to make something plain to the senses or the mind.
Indo-European -> Hellenic -> Greek.文化的な背景
No specific sensitivities, but using it in very casual settings might seem pretentious.
The word is similar in register to the English 'elucidate' or 'clarify' in a legal sense.
実生活で練習する
実際の使用場面
Legal
- αποσαφηνίζω τον νόμο
- νομική αποσαφήνιση
- αποσαφήνιση όρων
- αποσαφηνίζω τις ευθύνες
Academic
- αποσαφηνίζω τη θεωρία
- αποσαφηνίζω την έννοια
- αποσαφήνιση ορισμών
- αποσαφηνίζω το πλαίσιο
Political
- αποσαφηνίζω τη στάση
- αποσαφηνίζω τις προθέσεις
- πολιτική αποσαφήνιση
- αποσαφηνίζω το τοπίο
Business
- αποσαφηνίζω τη συμφωνία
- αποσαφηνίζω το πλάνο
- αποσαφήνιση λεπτομερειών
- αποσαφηνίζω το κόστος
Personal
- αποσαφηνίζω μια παρεξήγηση
- αποσαφηνίζω τα λόγια μου
- θέλω να αποσαφηνίσω
- αποσαφηνίζω τη σχέση μας
会話のきっかけ
"Θα μπορούσατε να μου αποσαφηνίσετε πώς λειτουργεί αυτό το σύστημα;"
"Πιστεύετε ότι η κυβέρνηση αποσαφήνισε τις προθέσεις της για το μέλλον;"
"Πώς θα μπορούσαμε να αποσαφηνίσουμε τους όρους της συνεργασίας μας;"
"Είναι απαραίτητο να αποσαφηνίσουμε τη διαφορά μεταξύ αυτών των δύο εννοιών;"
"Μπορείς να αποσαφηνίσεις τι ακριβώς εννοούσες με εκείνο το σχόλιο;"
日記のテーマ
Γράψτε για μια φορά που χρειάστηκε να αποσαφηνίσετε μια μεγάλη παρεξήγηση στη ζωή σας.
Ποιες έννοιες στην επιστήμη ή τη φιλοσοφία πιστεύετε ότι χρειάζονται περισσότερη αποσαφήνιση σήμερα;
Περιγράψτε μια κατάσταση όπου η έλλειψη αποσαφήνισης οδήγησε σε ένα σοβαρό πρόβλημα.
Πώς βοηθάει η τεχνολογία στην αποσαφήνιση των πληροφοριών που λαμβάνουμε καθημερινά;
Σκεφτείτε έναν δύσκολο στόχο σας και προσπαθήστε να τον αποσαφηνίσετε γράφοντας συγκεκριμένα βήματα.
よくある質問
10 問It is generally too formal for casual friends. Using it might make you sound like you are giving a lecture. Use 'ξεκαθαρίζω' or 'εξηγώ' instead for a more natural feel.
The noun form is 'αποσαφήνιση' (feminine). It is very common in formal contexts, meaning 'clarification'. For example: 'Χρειαζόμαστε μια αποσαφήνιση'.
Yes, 'αποσαφηνίζεται' (it is being clarified) is common in news reports. For example: 'Η κατάσταση αποσαφηνίζεται σταδιακά' (The situation is gradually being clarified).
The past tense (Aorist) is 'αποσαφήνισα'. For example: 'Ο υπουργός αποσαφήνισε το θέμα χθες'.
'Αποσαφηνίζω' is more about defining a concept or removing deep ambiguity, while 'διευκρινίζω' is often about clarifying specific details like time, place, or facts.
Yes, it is a classic C1/C2 level word. Knowing how to use it correctly in the writing section can significantly boost your score.
No, you cannot 'αποσαφηνίζω' a table or a car. It is strictly for abstract things like ideas, statements, laws, and situations.
The root is 'σαφής', which means 'clear' in Ancient Greek. This root is found in many words related to clarity and truth.
'Αποσαφηνίζω' or 'διασαφηνίζω' are the most appropriate verbs for legal contexts in Greek.
Common ones include 'αποσαφηνίζω τη στάση μου', 'αποσαφηνίζω τις προθέσεις', and 'αποσαφηνίζω τους όρους'.
自分をテスト 60 問
/ 60 correct
Perfect score!
Summary
The verb αποσαφηνίζω is your go-to word for high-level clarification. Use it when you need to move beyond simple explanation and provide a definitive, precise definition that removes all doubt. Example: 'Πρέπει να αποσαφηνίσουμε τους όρους' (We must clarify the terms).
- A formal verb meaning 'to clarify' or 'to elucidate' complex ideas.
- Used primarily in professional, academic, and legal contexts in Greece.
- Derived from the root 'safis' (clear) and the prefix 'apo-' (thoroughly).
- Essential for C1/C2 level Greek to express precision and authority.
Aorist Pattern
Remember that verbs ending in -ίζω like αποσαφηνίζω almost always take -ισα in the past. This will help you conjugate hundreds of similar verbs correctly.
Prefix Power
The prefix 'απο-' often adds a sense of completion. Understanding this will help you guess the meaning of other compound verbs you haven't seen before.
Formal Writing
In any formal Greek essay, use αποσαφηνίζω instead of εξηγώ to immediately elevate the level of your writing to C1/C2.
Clear Stress
Always stress the 'ni' syllable. If you stress the wrong part, native speakers might not recognize the word because it is quite long.
関連コンテンツ
academicの関連語
άρτιος
B2complete or in perfect condition
ένδειξη
B1兆候、または表示。温度計の表示は20度です。それは愛の印です。
έννοια
B1concept, meaning, worry
έρευνα
B1Systematic investigation into a subject
αδιαμφισβήτητος
C1indisputable or impossible to doubt
αδικαιολόγητος
B2彼の行動は正当化できないものでした。
αιτία
B1cause or reason
αιτιολογία
B2the cause or explanation for something
αιτιολόγηση
B2the action of providing a reason for something
ακρίβεια
B1the quality of being exact