B1 Expression カジュアル 7分で読める

I'll let you go

Ending call politely

15秒でわかる

  • Politely ends phone calls or conversations.
  • Shows consideration for the other person's time.
  • Best used when a conversation naturally winds down.
  • Versatile for friends, family, and casual colleagues.

意味

これは相手に恩恵を与えているふりをして会話を終える丁寧な方法です。あなたは「あなたが忙しい生活に戻れるように、私は話すのをやめます」と言っています。相手の時間への配慮を示す、フレンドリーな雰囲気を持っています。

主な例文

3 / 12
1

Texting a friend after a long chat

Okay, I've kept you long enough! I'll let you go now, but let's text tomorrow.

Okay, I've kept you long enough! I'll let you go now, but let's text tomorrow.

2

Ending a casual work call with a peer

This has been super helpful, thanks! I'll let you go so you can get back to that report.

This has been super helpful, thanks! I'll let you go so you can get back to that report.

3

On a video call with family

It was so good seeing your face! I should probably wrap things up though, I'll let you go.

It was so good seeing your face! I should probably wrap things up though, I'll let you go.

🌍

文化的背景

The phrase `I'll let you go` emerged from the politeness conventions of Western cultures, particularly in English-speaking societies. It reflects a value placed on respecting others' time and autonomy. In a culture where directness can sometimes be seen as rude, this phrase offers an indirect, softer way to end an interaction. It became particularly useful with the advent of the telephone, providing a standard social script for concluding calls without awkwardness or perceived rudeness.

💡

The 'Gift of Time'

Think of `I'll let you go` as giving the other person the 'gift' of their time back. It’s a subtle way to show you value their schedule as much as your own.

💬

The Politeness Principle

This phrase is rooted in the cultural value of indirectness and politeness in English. Instead of saying 'I want to hang up,' you frame it as ending the call *for their benefit*.

15秒でわかる

  • Politely ends phone calls or conversations.
  • Shows consideration for the other person's time.
  • Best used when a conversation naturally winds down.
  • Versatile for friends, family, and casual colleagues.

What It Means

This phrase is a super common way to politely end a phone call or a chat. It signals that you're ready to hang up or move on. You're essentially saying, 'I'm done talking, and I don't want to take up more of your time.' It's a gentle nudge to signal the conversation's close. Think of it as a friendly handshake at the end of a good talk. It's like the verbal equivalent of closing a laptop after a productive meeting. It’s not about literally *forcing* someone off the phone, but rather offering a graceful exit. It’s a little white lie we tell ourselves and others to keep things smooth. You're giving them permission to get back to their busy day, even if they were perfectly happy chatting.

How To Use It

Use I'll let you go when the conversation naturally winds down. It works best after you've covered the main points. You can say it after a pause or when you sense the other person might need to leave. It's perfect for ending calls with friends, family, or even casual work chats. Try adding a reason, like 'I have a meeting soon, so I'll let you go.' Or, 'You probably have a lot to do, so I'll let you go.' It makes the phrase feel more genuine. It’s also great when you’ve been on the phone longer than expected. Just a simple, 'Okay, great talking to you! I'll let you go now,' works wonders.

Formality & Register

This phrase is quite versatile. It leans informal but can be used in semi-formal settings too. With close friends, it's super casual. Think texting a buddy after a quick catch-up call. In a work context, it’s best used with colleagues you know well or on calls that weren't strictly business. If you're talking to your boss's boss for the first time, maybe opt for something more formal like, 'I should let you get back to your work.' But for most everyday interactions, it's a safe bet. It’s the linguistic equivalent of a comfy sweater – usually a good choice!

Real-Life Examples

Imagine you're chatting with your mom on the phone. After an hour, you might say, 'Okay, Mom, I should probably get dinner started. I'll let you go.' Or, you finish a video call with a friend. You say, 'It was so good catching up! I'll let you go now, but let's do it again soon.' Even in a work-related call with a peer, if you've been brainstorming, you could say, 'This has been really helpful. I'll let you go so you can start implementing these ideas.' It shows you value their time and effort.

When To Use It

Use I'll let you go when:

  • The conversation has reached a natural conclusion.
  • You suspect the other person is busy or has other commitments.
  • You've been talking for a while and want to wrap things up politely.
  • You want to end a call without seeming abrupt.
  • You want to give the other person an easy way to end the conversation too.
  • It's the end of a casual check-in call with a friend or family member.
  • You’ve shared all necessary information or had a good laugh.

When NOT To Use It

Avoid I'll let you go when:

  • The conversation is still lively and you both want to continue talking.
  • You need to convey urgent or critical information that requires more time.
  • You are in a very formal business meeting or negotiation.
  • You are speaking to someone in a position of significant authority for the first time.
  • The other person has explicitly stated they have plenty of time.
  • You want to sound demanding or end the call forcefully. It's not a command!
  • The person you're speaking to is clearly distressed and needs to talk; in that case, offer support instead.

Common Mistakes

  • Using it too early: Cutting off a conversation prematurely makes you seem impatient. Wait for a natural lull.
  • Sounding dismissive: The tone matters! If you sound bored, it can offend the other person.
  • Overusing it: Saying it every single time can make your conversations predictable.
  • Using it when the other person *wants* to talk: Sometimes, people just need a listening ear. Don't cut them off if they're sharing something important.
  • Incorrect phrasing: A common error is mixing it with other phrases.

Common Variations

  • I should let you go. (Slightly more formal, implies a stronger reason for ending)
  • I gotta let you go. (More casual, often used with close friends)
  • I'm gonna let you go. (Very casual, common in spoken English)
  • I'll hang up now. (More direct, less polite)
  • Talk soon! (A way to end without explicitly saying you're ending the call)
  • Catch you later! (Very informal sign-off)
  • Let's talk again soon. (Focuses on future contact)
  • Thanks for your time. (More professional, often used after a meeting)

Real Conversations

Scenario 1: Friends on the phone

A

Alex

Hey! So, how was your weekend?
B

Ben

It was great! Went hiking. You?
A

Alex

Pretty chill, watched a movie. Oh, speaking of movies, did you see that new sci-fi flick?
B

Ben

No, not yet! Is it good?
A

Alex

Amazing! You have to watch it. But hey, I should probably get going, I've got a ton of laundry to do.
B

Ben

Haha, the adult life calls! Okay, cool. I'll let you go then.
A

Alex

Yup! Talk soon!

Scenario 2: Work colleague check-in

S

Sarah

...and that's the latest update on the marketing campaign.
M

Mark

Got it. That sounds promising. Thanks for the detailed rundown, Sarah.
S

Sarah

No problem, Mark. Glad I could help.
M

Mark

Okay, I think I have everything I need for now. I'll let you go so you can focus on the next steps.
S

Sarah

Sounds good. Let me know if anything else comes up!

Quick FAQ

  • Is I'll let you go always polite? Generally, yes. It's designed to be polite, but your tone and the context are key. A sarcastic tone can ruin it.
  • Can I use it in an email? It's rare in emails. Emails are less immediate. You'd usually write something like 'I'll let this go to voice mail' or 'I'll conclude here.'
  • What if the other person doesn't want to hang up? If they push back, you might need to be a bit more direct, like 'I really must go now, but let's chat again soon.'
  • Does it mean I'm busy? It implies you *might* be busy or are giving the other person an out. It’s a social convention. It's not a literal declaration of your schedule!
  • Is it like Goodbye? It’s a way *to* say goodbye, but it’s more specific. It’s the polite preamble to the actual farewell.
  • Can I use it on a first date? Probably not. It sounds a bit too casual and like you're eager to leave. Better to wait for established comfort.
  • What's the vibe? It's considerate, friendly, and signals the end of an interaction gracefully. It’s like a gentle closing door.

使い方のコツ

This phrase is generally informal but widely understood and accepted in most casual and semi-professional contexts. Avoid using it in highly formal settings or when the conversation has been negative or contentious. The key is to deliver it with a warm, friendly tone to convey genuine consideration.

💡

The 'Gift of Time'

Think of `I'll let you go` as giving the other person the 'gift' of their time back. It’s a subtle way to show you value their schedule as much as your own.

💬

The Politeness Principle

This phrase is rooted in the cultural value of indirectness and politeness in English. Instead of saying 'I want to hang up,' you frame it as ending the call *for their benefit*.

⚠️

Avoid the Abrupt End

Never use `I'll let you go` immediately after someone starts talking or if they sound like they need to vent. It can come across as dismissive and uncaring. Wait for a natural pause or lull in the conversation.

🎯

Combine with a Reason

For extra politeness, add a brief, genuine reason: 'I'll let you go *since I know you have that meeting*' or 'I'll let you go *because I need to start dinner*.' This makes it sound less like a generic closing.

例文

12
#1 Texting a friend after a long chat

Okay, I've kept you long enough! I'll let you go now, but let's text tomorrow.

Okay, I've kept you long enough! I'll let you go now, but let's text tomorrow.

Here, it signals the end of a lengthy chat, implying you don't want to monopolize their time further.

#2 Ending a casual work call with a peer

This has been super helpful, thanks! I'll let you go so you can get back to that report.

This has been super helpful, thanks! I'll let you go so you can get back to that report.

Shows you're considerate of their workload and acknowledges they have other tasks.

#3 On a video call with family

It was so good seeing your face! I should probably wrap things up though, I'll let you go.

It was so good seeing your face! I should probably wrap things up though, I'll let you go.

A warm way to end a family call, implying it's time for everyone to move on to their next activity.

#4 Job interview follow-up call

Thank you again for your time today. I'll let you get back to your schedule.

Thank you again for your time today. I'll let you get back to your schedule.

A polite way to signal the end of a professional conversation, showing respect for the interviewer's busy day.

#5 Instagram caption after a live stream

Thanks for tuning in everyone! That's all the time we have for today. I'll let you go now, but catch you next week!

Thanks for tuning in everyone! That's all the time we have for today. I'll let you go now, but catch you next week!

Used to sign off from a live broadcast, signaling the end for viewers.

#6 Ending a phone call with a stranger (e.g., customer service)

Okay, I think that's everything I needed. I'll let you go now, thanks for your help.

Okay, I think that's everything I needed. I'll let you go now, thanks for your help.

Politely concludes the interaction once your needs are met.

#7 Humorous end to a long story

Anyway, that's the whole saga! My throat's getting dry just telling it. I'll let you go, you probably need a drink after hearing all that!

Anyway, that's the whole saga! My throat's getting dry just telling it. I'll let you go, you probably need a drink after hearing all that!

Adds a touch of humor by exaggerating the listener's need for a break after a long story.

Mistake: Ending a call too abruptly よくある間違い

✗ I'm done talking. I'll let you go.

✗ I'm done talking. I'll let you go.

This sounds demanding and rude. The phrase implies politeness, which is missing here.

Mistake: Using it when the other person needs help よくある間違い

✗ You seem upset. I'll let you go now.

✗ You seem upset. I'll let you go now.

This is insensitive. If someone is upset, they likely need to talk, not be dismissed.

#10 Ending a call with a friend who is clearly busy

I know you're rushing off to that appointment, so I'll let you go.

I know you're rushing off to that appointment, so I'll let you go.

This version explicitly acknowledges their busy schedule, making the phrase even more considerate.

#11 Wrapping up a quick check-in

Great chatting! I'll let you go now, talk soon!

Great chatting! I'll let you go now, talk soon!

A simple, friendly closing for brief conversations.

#12 After receiving good news

That's fantastic news! I won't keep you celebrating any longer, I'll let you go enjoy it!

That's fantastic news! I won't keep you celebrating any longer, I'll let you go enjoy it!

Shows enthusiasm for their good fortune and gives them space to celebrate.

自分をテスト

Choose the sentence that uses `I'll let you go` correctly.

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: It was nice talking, but I really must go now, so I'll let you go.

The phrase `I'll let you go` is used to end a conversation politely. The second option correctly uses it to signal the end of the call, while the first and last options use it incorrectly to start or continue a conversation. The third option is a correct usage.

Find and fix the error in the sentence.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

In casual spoken English and informal writing like texts, the contraction `'ll` (for 'will') is much more common and natural-sounding than the full word 'will' when using this phrase.

Fill in the blank with the most appropriate phrase.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: let you go

The phrase `I'll let you go` is a common and polite way to end a conversation, especially when you know the other person is busy.

Translate this sentence into English.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

The French phrase 'Je dois te laisser' directly translates to 'I must let you go,' and it's used here to politely end the conversation due to an upcoming meeting.

Find and fix the error in the sentence.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

While 'because' is grammatically correct, using 'as' or simply stating the reason after a pause sounds more natural and less abrupt in this context. 'I'll let you go, since you have a lot of work' also works well.

Choose the most natural-sounding option.

Which option sounds most natural for ending a casual phone call?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: I'll let you go, talk soon!

Options 1, 2, and 4 are overly formal or sound unnatural. `I'll let you go` is the standard, friendly idiom for ending a casual call.

Complete the sentence with the most fitting phrase.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: let you go

This context requires a polite, slightly informal phrase to end the conversation. `I'll let you go` fits perfectly, implying consideration for the listener's time after a long story.

Put the words in the correct order.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

This is the standard and most common way to phrase this polite closing statement.

Translate this sentence into English.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

This translation captures the politeness of ending the conversation and wishing the other person well, using the standard English idiom.

Match the phrase with its closest meaning in this context.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

This exercise helps differentiate `I'll let you go` (ending the call for the other person) from related phrases about ending a conversation.

Find and fix the error in the sentence.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

While sometimes a comma is used, a period creates a clearer separation between the act of ending the call (`I'll let you go now`) and the reason for it (`I have to cook dinner`). This improves readability and flow.

Choose the sentence that best fits a professional closing.

Which sentence is most appropriate for ending a professional call?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Alright, I'll let you go, thanks for your time.

This option balances politeness (`I'll let you go`) with a professional closing (`thanks for your time`). The other options are too informal for most professional contexts.

🎉 スコア: /12

ビジュアル学習ツール

Formality Spectrum for 'I'll let you go'

Very Casual

Used with close friends and family in relaxed settings.

Gotta run, I'll let you go!

Casual

Common in everyday conversations with acquaintances or peers.

Great chatting! I'll let you go now.

Semi-Formal

Can be used in less formal work contexts or with colleagues you know well.

Thanks for the update. I'll let you go so you can get back to work.

Formal

Generally avoided in strictly formal situations.

I should let you get back to your schedule.

When to Use 'I'll let you go'

Ending a conversation politely
📞

Wrapping up a phone call with a friend

It was great catching up! I'll let you go now.

💼

Ending a casual work chat

Thanks for the info, I'll let you go so you can focus.

👨‍👩‍👧‍👦

Concluding a family video call

Love you! I'll let you go, talk soon!

▶️

Signing off from a social media live stream

That's all for today, I'll let you go!

🤝

Ending a brief meeting with a colleague

Good discussion. I'll let you go now.

😊

Politely concluding a customer service interaction

Glad I could help. I'll let you go.

Comparing 'I'll let you go' with Similar Phrases

I'll let you go
Focus Ending the conversation for the *other* person's convenience.
Vibe Considerate, friendly, polite.
Usage Common in calls, sometimes spoken chats.
I have to go
Focus Ending the conversation due to *your own* need to leave.
Vibe Direct, can be neutral or slightly urgent.
Usage Very common in all contexts.
Talk soon!
Focus Expressing hope for future contact, often used as a sign-off.
Vibe Friendly, optimistic.
Usage Common in casual calls and messages.

Scenarios for Using 'I'll let you go'

❤️

Personal Calls

  • Ending a chat with a friend
  • Saying goodbye to family
  • Wrapping up a casual catch-up
🏢

Workplace Interactions

  • Ending a call with a colleague
  • Concluding a brief project discussion
  • Finishing a non-urgent client call
💻

Digital Communication

  • Signing off from a video conference
  • Ending a voice note exchange
  • Concluding a live stream
🚪

Polite Exits

  • When the other person seems busy
  • After a long conversation
  • To avoid seeming like you're monopolizing time

練習問題バンク

12 問題
Choose the sentence that uses `I'll let you go` correctly. Choose beginner

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: It was nice talking, but I really must go now, so I'll let you go.

The phrase `I'll let you go` is used to end a conversation politely. The second option correctly uses it to signal the end of the call, while the first and last options use it incorrectly to start or continue a conversation. The third option is a correct usage.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

間違いを見つけて直してください:

I know you are busy, so I will let you go.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: I know you are busy, so I'll let you go.

In casual spoken English and informal writing like texts, the contraction `'ll` (for 'will') is much more common and natural-sounding than the full word 'will' when using this phrase.

Fill in the blank with the most appropriate phrase. Fill Blank beginner

It was great catching up! I know you have to run, so I'll ___ ___ ___ now.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: let you go

The phrase `I'll let you go` is a common and polite way to end a conversation, especially when you know the other person is busy.

Translate this sentence into English. 翻訳 intermediate

Je dois te laisser, j'ai une réunion.

ヒント: The French 'laisser' can mean 'to let'., Use the common phrase for ending a call politely.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: I need to let you go, I have a meeting.

The French phrase 'Je dois te laisser' directly translates to 'I must let you go,' and it's used here to politely end the conversation due to an upcoming meeting.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

間違いを見つけて直してください:

I'll let you go because you have a lot of work.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: I'll let you go, as you have a lot of work.

While 'because' is grammatically correct, using 'as' or simply stating the reason after a pause sounds more natural and less abrupt in this context. 'I'll let you go, since you have a lot of work' also works well.

Choose the most natural-sounding option. Choose intermediate

Which option sounds most natural for ending a casual phone call?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: I'll let you go, talk soon!

Options 1, 2, and 4 are overly formal or sound unnatural. `I'll let you go` is the standard, friendly idiom for ending a casual call.

Complete the sentence with the most fitting phrase. Fill Blank advanced

I've rambled on long enough about my vacation. I don't want to keep you from your tasks, so I'll ___ ___ ___ now.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: let you go

This context requires a polite, slightly informal phrase to end the conversation. `I'll let you go` fits perfectly, implying consideration for the listener's time after a long story.

Put the words in the correct order. Reorder beginner

正しい順序に並べ替えてください:

上の単語をクリックして文を作りましょう

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: I'll let you go.

This is the standard and most common way to phrase this polite closing statement.

Translate this sentence into English. 翻訳 advanced

Te dejo ir, que tengas un buen día.

ヒント: 'Dejar ir' means 'to let go'., The second part is a common farewell.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: I'll let you go, have a nice day.

This translation captures the politeness of ending the conversation and wishing the other person well, using the standard English idiom.

Match the phrase with its closest meaning in this context. Match intermediate

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

This exercise helps differentiate `I'll let you go` (ending the call for the other person) from related phrases about ending a conversation.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix advanced

間違いを見つけて直してください:

Okay, I'll let you go now, I have to cook dinner.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Okay, I'll let you go now. I have to cook dinner.

While sometimes a comma is used, a period creates a clearer separation between the act of ending the call (`I'll let you go now`) and the reason for it (`I have to cook dinner`). This improves readability and flow.

Choose the sentence that best fits a professional closing. Choose advanced

Which sentence is most appropriate for ending a professional call?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Alright, I'll let you go, thanks for your time.

This option balances politeness (`I'll let you go`) with a professional closing (`thanks for your time`). The other options are too informal for most professional contexts.

🎉 スコア: /12

ビデオチュートリアル

このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。

よくある質問

20 問

Literally, it means 'I will allow you to leave' or 'I will permit you to end this interaction.' However, in common usage, it's a polite idiom used to signal the end of a conversation, implying you're doing the other person a favor by ending it.

It's primarily informal, but quite versatile. You can use it comfortably with friends, family, and even colleagues you have a good rapport with. In very formal business settings, you might opt for something like, 'I should let you get back to your work.' However, it’s generally safe for most everyday conversations.

The best time is when the conversation has reached a natural conclusion, or when you sense the other person might be busy or needs to end the call. It works well after a pause, when you've covered the main topics, or when you've been talking for a while.

Yes, absolutely! It's very common in text messages and other informal digital communication like WhatsApp or social media DMs. It serves the same purpose: to politely signal the end of a chat exchange.

'I have to go' focuses on your own need to end the conversation. 'I'll let you go,' on the other hand, frames it as ending the call for the other person's convenience or benefit. It's a subtle but important difference in politeness and focus.

Yes, common variations include 'I should let you go' (slightly more formal), 'I gotta let you go' (very casual), and 'I'm gonna let you go' (also very casual). Sometimes people just say 'I'll hang up now' or 'Talk soon!' as alternatives.

If you say 'I'll let you go' and the other person insists on continuing, you might need to be a bit more direct. You could say something like, 'I really must go now, but let's catch up again soon.' It shows you're firm but still polite.

It can imply that, or it can be a polite social convention used even when you're not particularly busy. It's often used to give the other person an easy way to end the conversation without feeling rude, making it a mutual exit strategy.

Generally, no. It's considered a polite phrase. However, tone and context are crucial. If said sarcastically or abruptly, it could be perceived as rude. Always deliver it warmly and at an appropriate moment in the conversation.

It's very rare in formal emails. Emails are asynchronous, so you don't usually need a phrase to 'let someone go.' Instead, you'd write concluding remarks like, 'Thank you for your time,' or 'I look forward to hearing from you.'

It stems from English-speaking cultures' emphasis on politeness and respecting others' time. The telephone made such phrases more necessary, offering a script for ending conversations gracefully without causing offense or awkwardness.

A common mistake is using it too early in the conversation, making it sound like you're impatient or uninterested. Learners might also forget the polite tone, making the phrase sound demanding rather than considerate.

Saying 'I'm bored, so I'll let you go' is a terrible usage! It's blunt and insulting. Another bad example is 'You're wrong, so I'll let you go,' which is confrontational and rude. The phrase should always be used positively.

'I'm done talking' is very direct and can sound abrupt or even rude, focusing solely on your own completion. 'I'll let you go' is softer, indirect, and implies consideration for the listener, making it much more polite.

Yes! You can add phrases like 'It was great talking to you,' 'Thanks for calling,' or 'Let's do this again soon' before or after 'I'll let you go.' This reinforces the positive nature of the interaction.

You can still use 'I'll let you go.' It remains a polite way to end the call, especially if you feel you've taken up enough of their time. It shows you're considerate regardless of who initiated the conversation.

Definitely. It works perfectly for ending video calls on platforms like Zoom, Skype, or FaceTime. It carries the same polite, considerate tone whether it's audio-only or visual.

The nuance lies in the implied agency given to the listener. By saying 'I'll let you go,' you're framing the end of the conversation as something you are *allowing* them to do, which is a polite way of taking the initiative to end it yourself.

In cultures that value punctuality and efficiency, phrases like 'I'll let you go' are essential social tools. They help manage time effectively in conversations, preventing them from overrunning and showing respect for everyone's commitments.

It's generally not recommended for negative conversations. If the discussion was tense or unpleasant, a more direct closing like 'I need to end this call now' might be more appropriate, or simply ending it without a polite phrase if the situation warrants.

関連フレーズ

↔️

I have to go.

antonym

Directly states the speaker's need to end the conversation.

While both end conversations, 'I have to go' focuses on the speaker's own need, whereas 'I'll let you go' frames it as a courtesy to the listener.

🔗

I should get going.

related topic

A slightly softer way of saying 'I have to go,' implying a need or obligation to leave.

This phrase is about the speaker needing to leave, similar to 'I have to go,' but less direct than 'I'll let you go,' which focuses on the listener.

🔗

Let's wrap this up.

related topic

Suggests bringing the current activity or conversation to a close.

This phrase initiates the process of ending, whereas 'I'll let you go' is often the final statement used to execute the ending.

😊

I need to run.

informal version

An informal way to say you need to leave quickly.

This is a very casual alternative to ending a conversation, often used among friends when time is short, similar in function to 'I'll let you go' but more speaker-focused.

🔗

I'll hang up now.

related topic

A direct statement indicating the speaker is about to end the phone call.

This phrase explicitly states the action of ending the call, whereas 'I'll let you go' is a more polite preamble to that action.

🔗

It was nice talking to you.

related topic

A polite expression of enjoyment after a conversation.

This phrase often precedes or follows 'I'll let you go' to add warmth and reinforce the positive nature of the interaction before ending it.

🔄

I don't want to keep you.

synonym

Expresses consideration for the other person's time, similar to 'I'll let you go'.

This phrase shares the core meaning of respecting the listener's time and offering a polite exit, making it a close synonym for 'I'll let you go'.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!