B1 Idiom ニュートラル

Dar en el blanco.

Hit the bullseye. Hit the target.

意味

To be exactly right or to achieve the intended effect.

🌍

文化的背景

In Spain, you might also hear 'dar en la diana'. The 'diana' is the name for the target board in darts, a very popular pub game. While 'dar en el blanco' is understood, Mexicans frequently use the verb 'atinar'. Argentines often use 'dar en la tecla', referring to hitting the right key on a piano to produce the correct note. In Colombia, the phrase is common in professional settings to denote a 'hit' or a successful business move.

🎯

Use it for validation

It's a great way to make people feel smart. When someone makes a good point, say 'Diste en el blanco' to show you value their insight.

⚠️

Don't change the gender

Never say 'en la blanca'. Even if the target is a woman, the 'blanco' is the object.

意味

To be exactly right or to achieve the intended effect.

🎯

Use it for validation

It's a great way to make people feel smart. When someone makes a good point, say 'Diste en el blanco' to show you value their insight.

⚠️

Don't change the gender

Never say 'en la blanca'. Even if the target is a woman, the 'blanco' is the object.

💬

Regional synonyms

If you are in Spain, try 'dar en el clavo' for a more local, informal feel.

自分をテスト

Completa la frase con la forma correcta del verbo 'dar'.

Ayer, tú ________ en el blanco con tu predicción sobre el clima.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: diste

We use the 'pretérito indefinido' (diste) because it refers to a specific completed action in the past (ayer).

¿Cuál es el significado figurado de 'dar en el blanco'?

Cuando alguien 'da en el blanco' en una conversación, significa que...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ha dicho algo exactamente correcto.

The figurative meaning is about accuracy in thought or speech.

Empareja la situación con la respuesta adecuada.

Tu amigo adivina exactamente qué estás pensando.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ¡Diste en el blanco!

This is the fixed idiomatic expression for this situation.

Completa el diálogo.

Juan: 'Creo que la llave está debajo de la alfombra'. María: '¡________! Aquí está'.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ambas son correctas

Both 'dar en el blanco' and 'dar en el clavo' are used to mean someone was correct.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'dar'. Fill Blank B1

Ayer, tú ________ en el blanco con tu predicción sobre el clima.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: diste

We use the 'pretérito indefinido' (diste) because it refers to a specific completed action in the past (ayer).

¿Cuál es el significado figurado de 'dar en el blanco'? Choose A2

Cuando alguien 'da en el blanco' en una conversación, significa que...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ha dicho algo exactamente correcto.

The figurative meaning is about accuracy in thought or speech.

Empareja la situación con la respuesta adecuada. situation_matching B1

Tu amigo adivina exactamente qué estás pensando.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ¡Diste en el blanco!

This is the fixed idiomatic expression for this situation.

Completa el diálogo. dialogue_completion B1

Juan: 'Creo que la llave está debajo de la alfombra'. María: '¡________! Aquí está'.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ambas son correctas

Both 'dar en el blanco' and 'dar en el clavo' are used to mean someone was correct.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

It is neutral. You can use it in a business meeting or with friends without sounding out of place.

Yes, it is still used literally in archery, shooting, and darts.

'Blanco' (target) feels slightly more strategic or result-oriented, while 'clavo' (nail) feels more like solving a specific puzzle or problem.

You can say 'No di en el blanco' or 'Fallé el tiro'.

It must be 'dar EN el blanco'. Without 'en', it sounds like you are giving the color white to someone.

関連フレーズ

🔄

Dar en el clavo

synonym

To hit the nail on the head.

🔗

Poner los puntos sobre las íes

similar

To clarify points precisely.

🔗

Ir al grano

similar

To get to the point.

🔄

Estar en lo cierto

synonym

To be correct.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!