B1 Collocation フォーマル

Fomentar la creatividad

To foster creativity

意味

To encourage and promote the ability to create new ideas or things.

🌍

文化的背景

In Spain, 'fomentar la creatividad' is a key part of the LOMLOE (the current education law), which emphasizes 'competencias clave' over rote memorization. Mexico has a massive 'Creative Industries' sector. The government often uses this phrase in programs supporting 'Pueblos Mágicos' to encourage local artisans. Colombia is a leader in the 'Economía Naranja' (Orange Economy). This phrase is central to their economic strategy of exporting cultural and creative services. With a strong tradition in psychology and psychoanalysis, Argentines often use this phrase in the context of 'terapia' and personal expression.

🎯

Use it in Interviews

This is a 'power phrase'. Using it in a job interview shows you understand modern management and soft skills.

⚠️

Don't forget the 'LA'

Saying 'fomentar creatividad' sounds like a 'Tarzan' version of Spanish. Always include the article.

意味

To encourage and promote the ability to create new ideas or things.

🎯

Use it in Interviews

This is a 'power phrase'. Using it in a job interview shows you understand modern management and soft skills.

⚠️

Don't forget the 'LA'

Saying 'fomentar creatividad' sounds like a 'Tarzan' version of Spanish. Always include the article.

💬

Regional Synonyms

In Spain, 'potenciar' is very trendy right now. In Mexico, 'impulsar' is very common.

💡

Pair it with 'Innovación'

These two are best friends. 'Fomentar la creatividad e innovación' is a very common professional pairing.

自分をテスト

Completa la frase con la forma correcta del verbo 'fomentar'.

Es necesario que nosotros ________ la creatividad en la oficina.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fomentemos

We use the subjunctive 'fomentemos' because 'Es necesario que' expresses a necessity/influence.

Selecciona la opción más natural y profesional.

En mi nueva escuela, los profesores quieren...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fomentar la creatividad.

'Fomentar la creatividad' is the standard professional collocation.

Empareja el verbo con su contexto más adecuado.

Verbos: 1. Fomentar, 2. Dar rienda suelta a, 3. Cultivar. Contextos: A. La imaginación (informal), B. La creatividad (profesional), C. El talento (largo plazo).

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-A, 3-C

Fomentar is professional, 'dar rienda suelta' is for imagination, and 'cultivar' is for long-term talent.

Completa el diálogo con la frase correcta.

A: ¿Por qué compras tantos juegos de mesa? B: Porque quiero ________ de mis hijos.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fomentar la creatividad

Games are a common tool to encourage creative thinking.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Fomentar vs. Otros Verbos

Fomentar
Proceso largo Long process
Nurturing Nurturing
Estimular
Chispa inicial Initial spark
Reacción Reaction

練習問題バンク

4 問題
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'fomentar'. Fill Blank B1

Es necesario que nosotros ________ la creatividad en la oficina.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fomentemos

We use the subjunctive 'fomentemos' because 'Es necesario que' expresses a necessity/influence.

Selecciona la opción más natural y profesional. Choose A2

En mi nueva escuela, los profesores quieren...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fomentar la creatividad.

'Fomentar la creatividad' is the standard professional collocation.

Empareja el verbo con su contexto más adecuado. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-A, 3-C

Fomentar is professional, 'dar rienda suelta' is for imagination, and 'cultivar' is for long-term talent.

Completa el diálogo con la frase correcta. dialogue_completion A1

A: ¿Por qué compras tantos juegos de mesa? B: Porque quiero ________ de mis hijos.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fomentar la creatividad

Games are a common tool to encourage creative thinking.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

Es de nivel medio-alto. No es excesivamente formal, pero suena mucho mejor que 'ayudar' en un contexto serio.

Sí, es perfectamente correcto para hablar de tus propios hábitos.

Son casi iguales. 'Fomentar' implica un poco más de 'nurturing' o cuidado constante.

Sí, es una frase universal en todo el mundo hispanohablante.

Es regular: yo fomenté, tú fomentaste, él fomentó.

Sí, puedes 'fomentar el odio', pero es menos común que los usos positivos.

Muy parecido. 'Estimular' es más como dar un 'chispazo' inicial, 'fomentar' es el proceso largo.

Ninguna. Es un verbo transitivo directo: Fomentar [algo].

Sí, especialmente en perfiles de educación, arte y emprendimiento.

Suena a traducción literal del inglés y un poco incompleto.

Sí, 'dar rienda suelta a la imaginación' es la versión idiomática.

Sí, en leyes sobre cultura y educación es una palabra técnica estándar.

関連フレーズ

🔗

Promover la innovación

similar

To promote innovation

🔗

Estimular la imaginación

similar

To stimulate the imagination

🔗

Cojonudo

contrast

Great/Awesome (slang)

🔗

Dar alas a

builds on

To give wings to

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!