A2 Expression フォーマル

Lo lamento.

I regret it.

意味

Expresses regret or sorrow for something that has happened.

🌍

文化的背景

In Spain, 'lo lamento' is used in professional settings, but people are generally direct. It is respected as a sign of good manners. In Mexico, politeness is highly valued. 'Lo lamento' is used to show empathy and respect in difficult situations. Argentines often use 'lamento' in formal contexts, but in casual settings, they might use 'disculpá' or 'perdón'. Colombians are known for being very polite. 'Lo lamento' is used frequently in customer service to maintain a warm but professional tone.

💡

Use with 'mucho'

Adding 'mucho' makes the apology sound more sincere and less robotic.

⚠️

Avoid in casual settings

Using 'lo lamento' with friends can make you sound like you are being sarcastic or distant.

意味

Expresses regret or sorrow for something that has happened.

💡

Use with 'mucho'

Adding 'mucho' makes the apology sound more sincere and less robotic.

⚠️

Avoid in casual settings

Using 'lo lamento' with friends can make you sound like you are being sarcastic or distant.

🎯

Pair with a solution

In professional settings, follow 'lo lamento' with a proposed solution or next step.

💬

Body language matters

When saying 'lo lamento' in person, maintain serious eye contact to show sincerity.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct phrase.

______, pero no puedo asistir a la reunión.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Lo lamento

It is a formal context requiring an apology.

Which is more formal?

Which phrase is more appropriate for a formal business email?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Lo lamento

Lo lamento is more formal and professional.

Complete the dialogue.

A: 'No pudimos terminar el proyecto a tiempo.' B: '______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Lo lamento

The situation is negative and requires an expression of regret.

Match the situation to the phrase.

You accidentally bump into someone on the street.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Perdón

Lo lamento is too formal for a minor street accident.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A2

______, pero no puedo asistir a la reunión.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Lo lamento

It is a formal context requiring an apology.

Which is more formal? Choose A2

Which phrase is more appropriate for a formal business email?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Lo lamento

Lo lamento is more formal and professional.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'No pudimos terminar el proyecto a tiempo.' B: '______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Lo lamento

The situation is negative and requires an expression of regret.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

You accidentally bump into someone on the street.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Perdón

Lo lamento is too formal for a minor street accident.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No, it is too formal for everyday accidents.

They are similar but differ in register and emotional weight.

The 'lo' is a direct object pronoun referring to the situation being regretted.

Yes, it is excellent for formal emails.

Yes, it is universally understood as a formal apology.

You might sound overly formal or stiff, but you will still be understood.

Add 'mucho' or 'profundamente'.

Yes, it is perfect for that.

Yes, 'Lo lamentamos' (We regret it).

Only if you are being very serious or formal.

関連フレーズ

🔗

Lo siento

similar

I am sorry

🔗

Disculpe

similar

Excuse me / Sorry

🔗

Perdón

similar

Sorry / Pardon

🔗

Lamento informarle

builds on

I regret to inform you

🔗

Sentir mucho

similar

To feel very sorry

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!