B2 Expression ニュートラル

ser de cajón

To be obvious, self-evident

意味

Referring to something that is very clear and logical, requiring no explanation.

🌍

文化的背景

In Spain, 'ser de cajón' is a staple of daily conversation. It's often accompanied by a gesture of hitting the table or a palm-down 'duh' hand movement. While understood, Mexicans might prefer 'es de ley' (it's by law/standard) to express that something is expected or obvious. Argentines often use 'caer de maduro' (to fall because it's ripe) for logical conclusions, though 'de cajón' is used in professional settings. In Colombia, 'es lógico' or 'ni más faltaba' might be used, but 'de cajón' appears in news and formal debates.

💡

Use it for emphasis

Add 'pero si...' at the beginning to sound more native: '¡Pero si es de cajón!'

⚠️

Don't pluralize

Never say 'son de cajones'. The idiom is fixed.

意味

Referring to something that is very clear and logical, requiring no explanation.

💡

Use it for emphasis

Add 'pero si...' at the beginning to sound more native: '¡Pero si es de cajón!'

⚠️

Don't pluralize

Never say 'son de cajones'. The idiom is fixed.

🎯

The 'Duh' factor

Use it when you want to express 'Duh!' without being too rude.

💬

Regional check

If you are in Mexico, try 'es de ley' for a similar vibe.

自分をテスト

Completa la frase con la expresión correcta.

Si no pones gasolina, el coche se para; eso es ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: de cajón

The fixed idiom is 'de cajón'.

¿Cuál de estas frases es más natural en un contexto neutral?

Sobre el cambio climático...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Es de cajón que debemos actuar ya.

The phrase is singular and uses no article.

Empareja la situación con la respuesta que usa 'ser de cajón'.

Situación: Alguien pregunta si debe llevar dinero a una cena en un restaurante caro.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Es de cajón, no te van a invitar.

It points out the obvious logical necessity of paying.

Completa el diálogo.

A: ¿Crees que Juan vendrá a la fiesta? B: Pues claro, es su cumpleaños, ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: es de cajón

It's obvious he will attend his own birthday party.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Completa la frase con la expresión correcta. Fill Blank B1

Si no pones gasolina, el coche se para; eso es ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: de cajón

The fixed idiom is 'de cajón'.

¿Cuál de estas frases es más natural en un contexto neutral? Choose B2

Sobre el cambio climático...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Es de cajón que debemos actuar ya.

The phrase is singular and uses no article.

Empareja la situación con la respuesta que usa 'ser de cajón'. situation_matching B2

Situación: Alguien pregunta si debe llevar dinero a una cena en un restaurante caro.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Es de cajón, no te van a invitar.

It points out the obvious logical necessity of paying.

Completa el diálogo. dialogue_completion B1

A: ¿Crees que Juan vendrá a la fiesta? B: Pues claro, es su cumpleaños, ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: es de cajón

It's obvious he will attend his own birthday party.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No es necesariamente grosero, pero puede ser un poco directo. Depende del tono.

Sí, 'era de cajón' es muy común para hablar de algo que se veía venir.

'Es de cajón' es más idiomático y suena más natural en una conversación relajada.

Se entiende en todas partes, pero es mucho más frecuente en España.

No es común usar 'muy'. Se dice simplemente 'es de cajón'.

Literalmente significa 'drawer', pero aquí representa una categoría lógica.

Es neutral. Puedes usarlo con tu jefe si tienes una relación cordial.

Se traduce mejor como 'it's a no-brainer' o 'it goes without saying'.

Es una expresión fija (idiom), y muchas expresiones fijas en español omiten el artículo.

No, se usa para situaciones, ideas o hechos. No dices 'Él es de cajón'.

関連フレーズ

🔄

caer por su propio peso

synonym

To be so obvious it cannot be denied.

🔗

blanco y en botella

similar

It's obviously milk (obvious clues).

🔄

ser de perogrullo

synonym

To be a truism.

🔗

estar en el cajón

contrast

To be shelved or ignored.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!