A1 Collocation ニュートラル

Tomar un descanso

To take a break

意味

To pause from an activity to rest or relax.

🌍

文化的背景

The 'siesta' is the ultimate 'descanso'. While not everyone sleeps, many businesses close between 2 PM and 5 PM to allow for a long lunch and rest. The 'merienda' (afternoon snack) is a sacred time to take a break around 5 PM or 6 PM, usually with mate and pastries. In modern Mexican offices, 'tomar un break' is very common due to the influence of American English, but 'tomar un descanso' remains the proper form. The 'cafecito' is the primary excuse to take a break. It's social and happens multiple times a day.

💡

Use the article

Always remember the 'un'. Saying 'tomar descanso' sounds like Tarzan Spanish.

⚠️

Spain vs LatAm

In Spain, 'hacer un descanso' is very common. In Latin America, 'tomar' is king.

意味

To pause from an activity to rest or relax.

💡

Use the article

Always remember the 'un'. Saying 'tomar descanso' sounds like Tarzan Spanish.

⚠️

Spain vs LatAm

In Spain, 'hacer un descanso' is very common. In Latin America, 'tomar' is king.

🎯

Reflexive for flavor

Use 'Me voy a tomar un descanso' to sound more like a native speaker. It sounds more personal.

💬

Socializing

If someone says 'tomemos un descanso', expect to talk, not just sit in silence.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of 'tomar'.

Nosotros estamos muy cansados, ________ un descanso ahora.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tomamos

The subject is 'nosotros', so the verb must end in '-amos'.

Which is the most natural way to ask for a break?

¿Podemos...?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tomar un descanso

'Tomar un descanso' is the standard collocation.

Complete the dialogue.

A: Llevo 4 horas estudiando. B: ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Deberías tomar un descanso.

It is the logical advice for someone who has been studying for a long time.

Match the situation to the phrase.

You are at the gym and can't breathe.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Voy a tomar un descanso.

You need rest, not a coffee or a book.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Regional Variations

🌎

Latin America

  • Tomar un descanso
  • Tomar un break
🇪🇸

Spain

  • Hacer un descanso
  • Echarse una siesta

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct form of 'tomar'. Fill Blank A1

Nosotros estamos muy cansados, ________ un descanso ahora.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tomamos

The subject is 'nosotros', so the verb must end in '-amos'.

Which is the most natural way to ask for a break? Choose A1

¿Podemos...?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tomar un descanso

'Tomar un descanso' is the standard collocation.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Llevo 4 horas estudiando. B: ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Deberías tomar un descanso.

It is the logical advice for someone who has been studying for a long time.

Match the situation to the phrase. situation_matching A1

You are at the gym and can't breathe.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Voy a tomar un descanso.

You need rest, not a coffee or a book.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

It is common in informal Spanglish, but avoid it in formal writing or exams.

'Descansar' is the verb (to rest). 'Tomar un descanso' is the action of initiating a break period.

No, for long periods use 'vacaciones' or 'un año sabático'.

Usually 'un' (a break). Use 'el' only if you are referring to a specific, pre-scheduled break.

You can say 'un descanso para el café' or simply 'un cafecito'.

関連フレーズ

🔗

Darse un respiro

similar

To give oneself a breather

🔄

Hacer una pausa

synonym

To make a pause

🔗

Echarse una siesta

specialized form

To take a nap

🔗

Desconectar

builds on

To disconnect/unplug

🔗

Vacaciones

contrast

Vacation

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!