A1 Collocation 중립

Tomar un descanso

To take a break

To pause from an activity to rest or relax.

🌍

문화적 배경

The 'siesta' is the ultimate 'descanso'. While not everyone sleeps, many businesses close between 2 PM and 5 PM to allow for a long lunch and rest. The 'merienda' (afternoon snack) is a sacred time to take a break around 5 PM or 6 PM, usually with mate and pastries. In modern Mexican offices, 'tomar un break' is very common due to the influence of American English, but 'tomar un descanso' remains the proper form. The 'cafecito' is the primary excuse to take a break. It's social and happens multiple times a day.

💡

Use the article

Always remember the 'un'. Saying 'tomar descanso' sounds like Tarzan Spanish.

⚠️

Spain vs LatAm

In Spain, 'hacer un descanso' is very common. In Latin America, 'tomar' is king.

To pause from an activity to rest or relax.

💡

Use the article

Always remember the 'un'. Saying 'tomar descanso' sounds like Tarzan Spanish.

⚠️

Spain vs LatAm

In Spain, 'hacer un descanso' is very common. In Latin America, 'tomar' is king.

🎯

Reflexive for flavor

Use 'Me voy a tomar un descanso' to sound more like a native speaker. It sounds more personal.

💬

Socializing

If someone says 'tomemos un descanso', expect to talk, not just sit in silence.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of 'tomar'.

Nosotros estamos muy cansados, ________ un descanso ahora.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tomamos

The subject is 'nosotros', so the verb must end in '-amos'.

Which is the most natural way to ask for a break?

¿Podemos...?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tomar un descanso

'Tomar un descanso' is the standard collocation.

Complete the dialogue.

A: Llevo 4 horas estudiando. B: ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Deberías tomar un descanso.

It is the logical advice for someone who has been studying for a long time.

Match the situation to the phrase.

You are at the gym and can't breathe.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Voy a tomar un descanso.

You need rest, not a coffee or a book.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Regional Variations

🌎

Latin America

  • Tomar un descanso
  • Tomar un break
🇪🇸

Spain

  • Hacer un descanso
  • Echarse una siesta

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct form of 'tomar'. Fill Blank A1

Nosotros estamos muy cansados, ________ un descanso ahora.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tomamos

The subject is 'nosotros', so the verb must end in '-amos'.

Which is the most natural way to ask for a break? Choose A1

¿Podemos...?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tomar un descanso

'Tomar un descanso' is the standard collocation.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Llevo 4 horas estudiando. B: ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Deberías tomar un descanso.

It is the logical advice for someone who has been studying for a long time.

Match the situation to the phrase. situation_matching A1

You are at the gym and can't breathe.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Voy a tomar un descanso.

You need rest, not a coffee or a book.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

It is common in informal Spanglish, but avoid it in formal writing or exams.

'Descansar' is the verb (to rest). 'Tomar un descanso' is the action of initiating a break period.

No, for long periods use 'vacaciones' or 'un año sabático'.

Usually 'un' (a break). Use 'el' only if you are referring to a specific, pre-scheduled break.

You can say 'un descanso para el café' or simply 'un cafecito'.

관련 표현

🔗

Darse un respiro

similar

To give oneself a breather

🔄

Hacer una pausa

synonym

To make a pause

🔗

Echarse una siesta

specialized form

To take a nap

🔗

Desconectar

builds on

To disconnect/unplug

🔗

Vacaciones

contrast

Vacation

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!