At the A1 level, you should learn 'coser' as a basic action verb. It means 'to sew'. You can use it to talk about simple things like sewing a button on a shirt or using a needle (aguja) and thread (hilo). It is a regular verb, so it is easy to conjugate: yo coso, tú coses, él cose. You might use it when talking about hobbies or things you do at home. For example: 'Mi madre cose muy bien'. Focus on the present tense and the basic vocabulary of clothes. It is important to know this word because it is part of everyday domestic life. Even at this early stage, try to remember that it is spelled with an 's', not a 'c', to avoid confusing it with the word for cooking.
At the A2 level, you begin to use 'coser' in more varied tenses, like the preterite (cosí) and the imperfect (cosía). You should be able to describe past events, such as 'Ayer cosí mis pantalones rotos'. You will also encounter the common expression 'coser y cantar', which means something is very easy. This is a great idiom to start using in your daily conversations to sound more natural. You should also learn the difference between 'coser a mano' (by hand) and 'coser a máquina' (by machine). At this level, you might also hear it in medical contexts if you go to a doctor for a small cut. Understanding the basic utility and the most common idiom is the goal for A2 learners.
At the B1 level, you should be comfortable using 'coser' in all indicative tenses and begin using it in the subjunctive. For example, 'Espero que mi abuela me cosa el disfraz'. You will also start to see the word in more professional or specialized contexts. You should learn related nouns like 'la costura' (the seam or the act of sewing) and 'la costurera' (the seamstress). You might read about 'coser' in short stories or news articles about the fashion industry. You should also be able to distinguish 'coser' from its synonyms like 'remendar' (to mend) or 'zurcir' (to darn). Your understanding of the word should move beyond just 'joining fabric' to include the idea of repair and craftsmanship.
At the B2 level, you should understand the more nuanced and metaphorical uses of 'coser'. For instance, 'coser a alguien a preguntas' (to bombard someone with questions). You should also be familiar with the passive 'se' construction, such as 'Aquí se cosen los mejores trajes de la ciudad'. You will likely encounter the word in more complex literature or technical manuals related to crafts or medicine. At this stage, you should have no trouble distinguishing between 'coser' and 'cocer' in both writing and speech, even in dialects where they sound the same. You should also be able to discuss the cultural history of sewing in Spanish-speaking societies, perhaps in the context of traditional dress or economic history.
At the C1 level, you are expected to use 'coser' and its derivatives with high precision. You should be familiar with technical terms like 'hilvanar' (to baste) or 'sobrehilar' (to overcast). You can use 'coser' in sophisticated metaphors, describing how different elements of a society or a story are 'sewn together'. You should understand the historical and literary significance of the word, perhaps referencing famous works like 'El tiempo entre costuras'. Your command of the verb includes all moods and tenses, and you can easily switch between the literal and the figurative. You should also be aware of regional variations in how the word or its synonyms might be used across different Spanish-speaking countries.
At the C2 level, 'coser' is a word you use with the effortless grace of a native speaker. You understand its deepest etymological roots and its placement within the vast web of Spanish vocabulary. You can use it in academic writing, legal contexts (such as in forensic reports regarding sutures), or high-level literary analysis. You might explore the philosophy of 'coser' as an act of creation and preservation. You are completely comfortable with all idiomatic expressions and can even create your own metaphors using the concept of stitching. At this level, your understanding of 'coser' is not just linguistic, but deeply cultural and conceptual, allowing you to use the word to express complex, abstract ideas with perfect clarity.

coser 30秒で

  • A regular '-er' verb meaning 'to sew' fabric or wounds using a needle and thread.
  • Commonly used in household, professional tailoring, and medical contexts for sutures.
  • Easily confused with 'cocer' (to cook) due to identical pronunciation in many dialects.
  • Central to the popular idiom 'coser y cantar', meaning a task is very easy.

The Spanish verb coser is a fundamental action word that translates primarily as 'to sew' in English. At its most basic level, it refers to the process of joining two pieces of fabric, leather, or other materials using a needle and thread. However, its utility in the Spanish language extends far beyond the simple act of making clothing. It is a regular '-er' verb, which makes it relatively straightforward for learners to master in terms of conjugation, yet it carries a wealth of cultural and idiomatic weight that requires careful study to fully appreciate. When you use the word coser, you are often describing a domestic task, a professional trade, or even a medical procedure.

Domestic Context
In a household setting, 'coser' is used when someone is mending a hole in a sock, attaching a loose button to a shirt, or creating a new garment from scratch. It evokes images of traditional family life where elders might teach younger generations the art of needlework.

Mi abuela solía coser toda nuestra ropa a mano durante los inviernos largos.

In the professional world, the word is associated with the fashion industry, tailoring, and upholstery. A 'costurera' (seamstress) or a 'sastre' (tailor) spends their entire day performing the action of coser. Whether they are using an industrial sewing machine or performing delicate hand-stitching on a couture gown, the verb remains the same. This professional aspect highlights the precision and skill required for the task. It is not just about joining materials; it is about creating structural integrity and aesthetic beauty through stitches.

Medical Context
Interestingly, 'coser' is also the verb used in medical situations to describe suturing a wound. If a person has a deep cut, a doctor will 'coser la herida' (sew the wound). While the word 'suturar' exists as a more technical term, 'coser' is the common, everyday way to express this medical necessity.

Furthermore, the word appears in several metaphorical expressions. To 'coser a alguien a preguntas' means to pepper or 'stitch' someone with questions, implying a rapid-fire interrogation that leaves the person feeling overwhelmed. This figurative use shows how the concept of 'stitching' can be applied to communication and social interaction. Another famous idiom is 'coser y cantar' (to sew and sing), which is the Spanish equivalent of saying something is 'a piece of cake' or 'as easy as pie.' The idea is that the task is so simple and rhythmic that one can sing while doing it without any concentration or effort.

Aprobar el examen de conducir fue coser y cantar para ella.

In summary, coser is a versatile verb that bridges the gap between domestic crafts, high-end fashion, and life-saving medical procedures. Its regular conjugation makes it an accessible tool for students, but its various applications in idioms and specific professional fields provide a deep well of linguistic exploration. Understanding this word requires not just knowing the translation 'to sew,' but also recognizing the rhythmic, constructive, and sometimes metaphorical nature of the action it describes. Whether you are talking about a broken hem, a surgical incision, or an easy task, this verb is your go-to choice for describing the act of bringing things together with precision.

Using coser correctly involves understanding its role as a transitive verb, meaning it usually takes a direct object—the thing being sewn. Because it is a regular verb ending in '-er', it follows the standard conjugation patterns for verbs like 'comer' or 'beber'. This reliability is a relief for learners who often struggle with irregular Spanish verbs. Let's explore how to integrate this verb into various grammatical structures and tenses to express different nuances of meaning.

Present Tense Usage
The present tense is used for current actions or habitual behaviors. For example, 'Yo coso mis propios vestidos' (I sew my own dresses). It describes a skill or a current activity.

¿Tú coses a máquina o prefieres hacerlo a mano?

When discussing the past, you have two primary options: the preterite and the imperfect. The preterite 'cosí' is used for completed actions at a specific point in time, such as 'Ayer cosí el botón de mi chaqueta' (Yesterday I sewed the button on my jacket). The imperfect 'cosía' is used for ongoing or habitual actions in the past, or to set the scene. For instance, 'Cuando era niña, mi madre siempre cosía por las tardes' (When I was a child, my mother always sewed in the afternoons). This distinction is vital for providing the correct temporal context to your listener.

The Future and Conditional
To express intentions or possibilities, use the future ('coseré') or conditional ('cosería'). 'Mañana coseré las cortinas' (Tomorrow I will sew the curtains) implies a firm plan, whereas 'Yo cosería ese roto si tuviera hilo' (I would sew that tear if I had thread) expresses a hypothetical action.

The imperative mood is also common, especially in instructional contexts. A teacher might say, 'Cose con cuidado' (Sew carefully) or 'No cosas tan rápido' (Don't sew so fast). In these cases, the verb is used to give direct commands or advice. Additionally, 'coser' can be used in the passive voice or with 'se' to describe general processes, such as 'Aquí se cose ropa de alta calidad' (High-quality clothing is sewn here). This 'se impersonal' construction is very common in business signs and descriptions of manufacturing processes.

Es necesario coser las piezas con un hilo muy resistente.

Finally, consider the use of the gerund 'cosiendo' and the past participle 'cosido'. The gerund is used with 'estar' to indicate an action in progress: 'Estoy cosiendo un disfraz para mi hijo' (I am sewing a costume for my son). The past participle is used to form perfect tenses or as an adjective: 'He cosido tres camisas hoy' (I have sewed three shirts today) or 'La herida ya está cosida' (The wound is already sewn). Mastering these various forms will allow you to describe any sewing-related scenario with precision and grammatical accuracy across all levels of Spanish proficiency.

The word coser is woven into the daily life of Spanish speakers across the globe. You will encounter it in diverse environments, ranging from the quiet corners of a home to the bustling floors of a garment factory. Understanding the diverse contexts where this word appears will help you recognize it in natural conversation and media. It is a word that carries connotations of craftsmanship, repair, and sometimes, the mundane necessity of maintenance.

In the Workshop (El Taller)
If you visit a 'sastrería' (tailor shop) or an 'atelier', 'coser' is the primary action verb. You'll hear tailors discussing how to 'coser las costuras' (sew the seams) or 'coser el forro' (sew the lining). In these professional spaces, the word is spoken with a tone of expertise and technicality.

El sastre tiene que coser el dobladillo del pantalón antes de la boda.

In many Spanish-speaking cultures, particularly in rural areas or among older generations, sewing remains a vital domestic skill. You might hear a mother telling her child, 'Tráeme tu calcetín, que lo voy a coser' (Bring me your sock, I'm going to sew it). In this context, 'coser' is synonymous with care and resourcefulness. It represents the 'aprovechamiento' (making the most of things) that is central to many Hispanic households, where items are repaired rather than thrown away.

In Hospitals and Clinics
In an emergency room or a surgical suite, 'coser' is the word used when a doctor needs to close a laceration. A nurse might say to a patient, 'El doctor te va a coser la herida ahora, no te dolerá' (The doctor is going to sew your wound now, it won't hurt). This usage is direct and functional.

You will also hear 'coser' in the world of DIY and crafts, which has seen a massive resurgence among younger Spanish speakers. On YouTube or TikTok, creators share 'tutoriales para aprender a coser' (tutorials to learn how to sew). Here, the language is often instructional and encouraging. They might talk about 'coser una cremallera' (sewing a zipper) or 'coser a máquina para principiantes' (machine sewing for beginners). This modern context has brought 'coser' into the digital age, stripping away some of its old-fashioned associations.

Aprendí a coser viendo videos en internet durante la cuarentena.

Lastly, the word is frequently heard in the idiom 'coser y cantar'. If a project at work was unexpectedly easy, a colleague might remark, '¡Ha sido coser y cantar!' This idiomatic usage is perhaps the most common way you will hear the word in a general office or social environment, where no actual needles or thread are in sight. It reflects a cultural attitude that sewing, while requiring skill, is a rhythmic and manageable task that serves as a benchmark for ease. Whether in a hospital, a tailor's shop, or a casual conversation about an easy task, the word 'coser' is an essential part of the Spanish auditory landscape.

One of the most frequent and confusing mistakes for learners of Spanish involves the phonetic similarity between coser (to sew) and cocer (to cook, boil, or bake). In most parts of the Spanish-speaking world, particularly in Latin America and southern Spain, these two words are pronounced exactly the same due to a linguistic phenomenon called 'seseo'. This leads to numerous spelling errors and occasional comical misunderstandings in conversation. Distinguishing between these two is the first hurdle any student must overcome.

Coser vs. Cocer
'Coser' with an 's' is for thread and needles. 'Cocer' with a 'c' is for the kitchen. A common mistake is writing 'Voy a cocer mi camisa' (I'm going to cook my shirt) instead of 'Voy a coser mi camisa' (I'm going to sew my shirt). While the latter makes sense, the former suggests you are preparing your clothing for dinner!

Error: Necesito cocer este botón. (Wrong! This implies boiling the button).

Another significant difference lies in their conjugation. 'Coser' is a perfectly regular verb. However, 'cocer' is irregular; it undergoes a stem change (o to ue) in many of its forms. For example, 'I sew' is 'yo coso', but 'I cook/boil' is 'yo cuezo'. Learners often mistakenly apply the stem change to 'coser', saying 'yo cueso' when they mean 'I sew'. Remember: if you are talking about sewing, the 'o' never changes to 'ue'. Keep it simple and regular.

Preposition Pitfalls
Students often use the wrong preposition when describing how they sew. In English, we say 'sew BY hand'. In Spanish, the correct preposition is 'a'. Using 'por mano' or 'con mano' is a common anglicism. Always say 'coser a mano' or 'coser a máquina'.

Misusing the word in medical contexts is another area for caution. While 'coser' is acceptable for 'stitching a wound', learners sometimes use it for 'stitching' in a metaphorical sense where it doesn't fit, such as 'stitching' a deal or a story. In those cases, words like 'armar' (to assemble) or 'tejer' (to weave) might be more appropriate. Furthermore, don't confuse 'coser' with 'cosquillear' (to tickle) or 'cosechar' (to harvest), which share some initial letters but have entirely different meanings.

Correcto: Ella cose muy bien. (She sews very well). Incorrecto: Ella cuese muy bien.

Lastly, be careful with the past participle. Some learners try to make 'coser' irregular in the past participle because so many common '-er' verbs are, but 'cosido' is the only correct form. Avoid saying 'coso' as a past participle. By staying mindful of the 'coser/cocer' distinction, sticking to regular conjugation rules, and using the correct prepositions, you will avoid the most common traps that catch English speakers when using this essential Spanish verb. Precision in spelling and conjugation reflects the precision of the act of sewing itself.

While coser is the most general and widely used term for sewing, the Spanish language offers a variety of more specific verbs that describe different types of needlework or related actions. Knowing these alternatives will make your Spanish sound more sophisticated and precise, allowing you to distinguish between making a new dress, repairing a small hole, or performing a surgical procedure. Let's look at the most common synonyms and related terms.

Zurcir vs. Remendar
'Zurcir' specifically refers to darning, which is a technique for repairing holes or worn areas in fabric by interweaving new threads. 'Remendar', on the other hand, is a broader term for mending or patching. You might 'coser' a button, but you 'zurcir' a sock and 'remendar' a pair of torn trousers.

No tires esos calcetines; todavía los podemos zurcir.

Another important word is 'hilvanar', which means 'to baste' or 'to tack'. This refers to making long, loose temporary stitches to hold fabric in place before the final sewing. If you are a serious student of fashion or tailoring, 'hilvanar' is a crucial part of the process that happens before you actually 'coser'. In a metaphorical sense, 'hilvanar' can also mean to put together the initial ideas of a speech or a plan.

Bordar
'Bordar' means to embroider. While it involves a needle and thread, the purpose is decorative rather than functional. If you are adding a floral pattern to a blouse, you are 'bordando'. Interestingly, 'bordar algo' is also an idiom meaning to do something perfectly or to 'nail it'.

In a medical context, as mentioned before, 'suturar' is the formal alternative to 'coser'. While a patient might say 'me cosieron la pierna', a medical report will always use the word 'suturar'. This distinction is similar to the difference between 'fixing' and 'repairing' in English—one is more casual, the other more professional. Another related verb is 'unir' (to join), which is a very general term that can be used if you forget the specific word for sewing, though it is much less precise.

El cirujano tuvo que suturar el corte con mucha precisión.

Finally, consider 'descoser' (to unsew or rip out stitches). This is the direct antonym and is used when you make a mistake and need to remove the thread. In a figurative sense, 'descoserse' can mean to let oneself go or to start talking uncontrollably. By expanding your vocabulary to include 'zurcir', 'remendar', 'hilvanar', 'bordar', and 'suturar', you move from a basic understanding of needlework to a comprehensive grasp of the nuances of craft and repair in the Spanish language. Each word carries its own specific texture and context, enriching your ability to communicate complex ideas.

How Formal Is It?

豆知識

The Latin root 'suere' is also the ancestor of the English word 'suture' and the word 'sew' itself (via Proto-Indo-European *syu-).

発音ガイド

UK /koˈseɾ/
US /koʊˈsɛr/
The stress is on the last syllable: co-SER.
韻が合う語
comer beber correr saber querer poder ver leer
よくある間違い
  • Pronouncing the 's' like a 'z' (voiced). In Spanish, 's' is always unvoiced like in 'see'.
  • Over-rolling the final 'r'. It should be a single tap, not a long trill.
  • Confusing the pronunciation with 'cocer'. In Spain, 'cocer' has a 'th' sound for the 'c', but 'coser' always has an 's' sound.
  • Making the 'e' too long like 'ay' in 'play'. It should be a short, crisp 'eh'.
  • Stress on the first syllable. Remember, verbs ending in -er are stressed on the final syllable in their infinitive form.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize in text, especially with context clues like 'hilo' or 'ropa'.

ライティング 2/5

Main difficulty is remembering to use 's' instead of 'c'.

スピーキング 2/5

Easy to pronounce, though the flap 'r' at the end takes a little practice.

リスニング 3/5

Can be confused with 'cocer' in spoken Spanish due to seseo.

次に学ぶべきこと

前提知識

ropa hilo aguja mano hacer

次に学ぶ

tejer bordar remendar tela diseñar

上級

suturar hilvanar sobrehilar confeccionar sastrería

知っておくべき文法

Regular -er verb conjugation

Yo coso, tú coses, él cose, nosotros cosemos, vosotros coséis, ellos cosen.

Use of 'a' for method

Coser a mano vs. Coser a máquina.

Passive 'se'

Se cosen zapatos en esta tienda.

Direct object pronouns

Tengo la camisa rota. Voy a coserla.

Infinitive as subject

Coser es una actividad muy relajante.

レベル別の例文

1

Yo coso un botón en mi camisa.

I sew a button on my shirt.

Present tense, 1st person singular.

2

Mi abuela cose ropa para mí.

My grandmother sews clothes for me.

Present tense, 3rd person singular.

3

¿Quieres aprender a coser?

Do you want to learn to sew?

Infinitive after another verb.

4

Nosotros cosemos en la escuela.

We sew at school.

Present tense, 1st person plural.

5

Ella tiene una máquina de coser.

She has a sewing machine.

Noun phrase 'máquina de coser'.

6

Ellos cosen muy rápido.

They sew very fast.

Present tense, 3rd person plural.

7

Usted cose vestidos bonitos.

You sew beautiful dresses.

Formal 'usted' address.

8

No me gusta coser calcetines.

I don't like to sew socks.

Negative construction with 'gustar'.

1

Ayer cosí el roto de mi pantalón.

Yesterday I sewed the tear in my pants.

Preterite tense, completed action.

2

El examen fue coser y cantar.

The exam was a piece of cake.

Idiomatic expression.

3

Mi madre siempre cosía por la tarde.

My mother always sewed in the afternoon.

Imperfect tense for habitual action.

4

Necesito hilo rojo para coser esto.

I need red thread to sew this.

Infinitive of purpose.

5

¿Has cosido ya la cortina?

Have you already sewn the curtain?

Present perfect tense.

6

Ella cosió su propio vestido de novia.

She sewed her own wedding dress.

Preterite tense.

7

Si tuviera tiempo, cosería más.

If I had time, I would sew more.

Conditional mood.

8

Cose este botón, por favor.

Sew this button, please.

Imperative mood.

1

Es importante que sepas coser un poco.

It is important that you know how to sew a little.

Present subjunctive.

2

La costurera está cosiendo el traje.

The seamstress is sewing the suit.

Present continuous.

3

Había cosido toda la noche para terminar.

She had sewn all night to finish.

Past perfect (pluscuamperfecto).

4

No creo que ella cosa esa tela tan difícil.

I don't think she will sew that difficult fabric.

Negative belief triggering subjunctive.

5

Se dedica a coser uniformes escolares.

He spends his time sewing school uniforms.

Verb 'dedicarse a' + infinitive.

6

Aunque cosiera rápido, no terminaría hoy.

Even if she sewed fast, she wouldn't finish today.

Imperfect subjunctive in a concessive clause.

7

El médico le cosió la herida con cuidado.

The doctor sewed his wound carefully.

Medical context of the verb.

8

Me gusta coser mientras escucho música.

I like to sew while listening to music.

Gerund construction.

1

La empresa coserá los logotipos mañana.

The company will sew the logos tomorrow.

Future tense.

2

Me cosieron a preguntas en la entrevista.

They bombarded me with questions in the interview.

Figurative/Idiomatic use.

3

La tela se debe coser con una aguja fina.

The fabric must be sewn with a fine needle.

Passive 'se' with modal verb.

4

Dudo que hayan cosido las sábanas todavía.

I doubt they have sewn the sheets yet.

Present perfect subjunctive.

5

Coser a máquina requiere mucha práctica.

Sewing by machine requires a lot of practice.

Infinitive as a noun/subject.

6

Si me hubieras dicho, te lo habría cosido.

If you had told me, I would have sewn it for you.

Third conditional (past hypothetical).

7

Ella se gana la vida cosiendo para otros.

She makes a living sewing for others.

Gerund of manner.

8

Es asombroso cómo puede coser tan bien.

It's amazing how she can sew so well.

Exclamatory sentence with 'cómo'.

1

El autor cose una trama compleja y rica.

The author weaves a complex and rich plot.

Literary metaphor.

2

Fue necesario coser los fragmentos del relato.

It was necessary to stitch together the fragments of the story.

Figurative use in abstract context.

3

La cirujana procedió a coser el tejido dañado.

The surgeon proceeded to sew the damaged tissue.

Technical/Medical register.

4

No basta con coser; hay que saber diseñar.

It's not enough to sew; one must know how to design.

Infinitive used in a philosophical statement.

5

El destino parece haber cosido sus vidas.

Fate seems to have sewn their lives together.

Metaphorical use of past participle.

6

Cosería la brecha social si fuera posible.

I would sew the social gap if it were possible.

Abstract conditional use.

7

Sigue cosiendo, ajena al ruido del mundo.

She keeps sewing, oblivious to the world's noise.

Continuous action with adjective 'ajena'.

8

La tradición de coser se pierde en el tiempo.

The tradition of sewing is lost in time.

Reflexive 'se' for general truth.

1

La costura impecable cose la historia textil.

The impeccable stitching sews the textile history.

High-level metaphorical usage.

2

Coser el alma tras una pérdida no es fácil.

Sewing the soul after a loss is not easy.

Poetic/Metaphorical application.

3

La ley cose las grietas del sistema judicial.

The law sews the cracks of the judicial system.

Abstract institutional metaphor.

4

Se han de coser las voluntades para el pacto.

Wills must be sewn together for the pact.

Passive periphrasis 'haber de' + infinitive.

5

Coser es un acto de resistencia en el consumo.

Sewing is an act of resistance in consumption.

Sociopolitical commentary.

6

La aguja cose el silencio de la tarde gris.

The needle sews the silence of the grey afternoon.

Lyrical/Literary description.

7

Sus palabras cosieron una red de mentiras.

Their words sewed a web of lies.

Metaphor for deception.

8

Coser la herida del pasado exige perdón.

Sewing the wound of the past requires forgiveness.

Philosophical abstraction.

よく使う組み合わせ

coser a mano
coser a máquina
máquina de coser
coser un botón
coser una herida
hilo de coser
caja de coser
aprender a coser
coser la ropa
coser un dobladillo

よく使うフレーズ

coser y cantar

— Something that is very easy to do. It implies the task is rhythmic and requires little effort.

No te preocupes por el proyecto, será coser y cantar.

coser a alguien a preguntas

— To bombard or pepper someone with many questions in a short time.

Los periodistas cosieron al ministro a preguntas.

coser a alguien a balazos

— A violent expression meaning to riddle someone with bullets.

En la película, los gánsteres se cosieron a balazos.

no tener donde coserse

— To be extremely poor, literally having nowhere to even sew a patch.

Después de la crisis, muchas familias no tenían donde coserse.

coser la boca

— To force someone to be quiet or to keep a secret strictly.

Te tienes que coser la boca sobre la fiesta sorpresa.

coserse a algo

— To stick very closely to something or someone.

El niño se cosió a la pierna de su madre.

estar cosido con hilo blanco

— Something that is poorly planned or obvious, like temporary stitches.

Su plan para escapar estaba cosido con hilo blanco.

coser a puñaladas

— To stab someone many times.

Fue un crimen pasional donde lo cosieron a puñaladas.

dar una puntada sin hilo

— To do something without a hidden intention (usually used in the negative).

Ella nunca da puntada sin hilo; siempre quiere algo a cambio.

coser las costuras

— To fix the internal problems of a group or organization.

El nuevo líder intentó coser las costuras del partido político.

よく混同される語

coser vs cocer

Means to cook/boil. Pronounced the same in Latin America, but conjugated differently.

coser vs cosechar

Means to harvest. Shares the first four letters but unrelated.

coser vs cosquillear

Means to tickle. Shares the prefix 'cos-'.

慣用句と表現

"coser y cantar"

— To be very easy, like a piece of cake.

Montar este mueble es coser y cantar.

informal
"coser a preguntas"

— To interrogate someone intensely.

Mi madre me cosió a preguntas cuando llegué tarde.

informal
"dar puntada sin hilo"

— To act with a calculated, often selfish, ulterior motive.

Ese político no da puntada sin hilo.

neutral
"coserse la boca"

— To keep a secret no matter what.

Me cosí la boca para no arruinar la sorpresa.

informal
"hilo y aguja"

— Used to describe two people who are inseparable.

Ellos son como el hilo y la aguja, siempre juntos.

neutral
"cosido a la falda"

— Describes a child who is always clinging to their mother.

El niño va siempre cosido a la falda de su mamá.

informal
"sacar los hilos"

— To reveal the hidden causes or connections of something.

El detective sacó los hilos de la conspiración.

neutral
"perder el hilo"

— To lose one's train of thought.

Lo siento, perdí el hilo de lo que estaba diciendo.

neutral
"tener hilo directo"

— To have a direct line of communication with someone important.

Ella tiene hilo directo con el director general.

neutral
"pender de un hilo"

— To hang by a thread; to be in a very precarious situation.

Su carrera profesional pende de un hilo.

neutral

間違えやすい

coser vs cocer

Identical pronunciation in many regions.

Coser is to sew with thread; Cocer is to cook with heat. Coser is regular; Cocer is irregular (o-ue).

Voy a coser la ropa mientras la sopa se termina de cocer.

coser vs tejer

Both involve fabric and thread/yarn.

Coser is joining pieces with a needle; Tejer is knitting or weaving the fabric itself.

Primero voy a tejer la bufanda y luego le voy a coser una etiqueta.

coser vs bordar

Both use needles and thread.

Coser is functional (joining); Bordar is decorative (embroidering).

Ella cosió el mantel y después lo bordó con flores.

coser vs zurcir

Both involve repairing clothes.

Coser is general; Zurcir is specifically filling a hole by weaving thread.

Si el agujero es pequeño, puedes coserlo, pero si es grande, debes zurcirlo.

coser vs suturar

Both mean stitching a wound.

Coser is the common word; Suturar is the medical/technical term.

El médico dijo que tenía que suturar, pero mi madre dijo que me iban a coser.

文型パターン

A1

[Subject] + coser + [Object]

María cose una falda.

A2

Ir a + coser + [Object]

Voy a coser mi calcetín.

B1

[Subject] + estar + cosiendo + [Object]

Estamos cosiendo las cortinas.

B2

Se + [Verb] + [Noun]

Se cosen vestidos a medida.

C1

Coser + [Abstract Noun]

Coser las heridas del pasado.

C2

Haber de + coser + [Object]

Había de coser su destino con sus propias manos.

A2

Ser + coser y cantar

Hacer la maleta fue coser y cantar.

B1

Necesitar + [Object] + para + coser

Necesito hilo para coser.

語族

名詞

la costura (the seam/act of sewing)
la costurera (seamstress)
el costurero (sewing box/male tailor)
el cosido (the stitching/sewn part)
la descosedura (unsewing/tear)

動詞

descoser (to unsew)
recoseer (to sew again)
sobrecoser (to sew over)

形容詞

cosido (sewn)
descosido (unsewn/ripped)
costurero (relating to sewing)

関連

la aguja (needle)
el hilo (thread)
la tela (fabric)
el dedal (thimble)
la puntada (stitch)

使い方

frequency

High, especially in domestic and professional craft contexts.

よくある間違い
  • Using 'cocer' when you mean 'to sew'. coser

    This is the most common error. 'Cocer' means to cook or boil. Always use 's' for sewing-related activities.

  • Conjugating 'coser' as an irregular verb (e.g., 'yo cueso'). yo coso

    Learners often confuse 'coser' with 'cocer', which is irregular. 'Coser' is perfectly regular and the 'o' never changes.

  • Saying 'coser por mano' instead of 'coser a mano'. coser a mano

    In Spanish, the preposition 'a' is used to indicate the method or tool for sewing. 'Por mano' is an incorrect literal translation from English.

  • Confusing 'coser' with 'tejer'. coser (for joining), tejer (for knitting)

    English speakers sometimes use 'sew' for 'knit'. In Spanish, they are distinct: 'coser' is with a needle and thread, 'tejer' is with yarn or on a loom.

  • Using 'coser' for 'stitching' a deal or story in a way that sounds unnatural. armar una historia / cerrar un trato

    While 'coser' has metaphorical uses, it doesn't always translate directly from English figurative 'stitching'. Stick to established Spanish idioms.

ヒント

The 'S' Rule

Remember: S is for Sewing, Stitching, and Spanish 'coSer'. C is for Cooking and Spanish 'coCer'. This simple letter association will save you from many spelling mistakes.

Regularity is Key

Don't overthink the conjugation. 'Coser' is regular. If you find yourself wanting to change the 'o' to 'ue', stop! That's for 'cocer'. Stick to the standard -er patterns.

Sing while you Sew

Use 'coser y cantar' whenever you finish a task easily. It makes you sound very natural and fluent. '¡Fue coser y cantar!' is a great phrase to have in your pocket.

Medical Usage

Don't be afraid to use 'coser' in a medical context. Even though it sounds domestic, it's what native speakers use for 'getting stitches'. It's practical and correct.

Tailoring Terms

Learn 'coser a mano' and 'coser a máquina'. These are the two most common ways to describe the method of sewing and are essential for clear communication.

Watch the C

In countries with 'seseo', 'coser' and 'cocer' sound identical. Pay extra attention to the written form in subtitles or books to reinforce the 's' spelling.

Listen for the Object

If you are unsure if someone said 'coser' or 'cocer', listen for the object. If they mention 'pantalones', it's 'coser'. If they mention 'papas', it's 'cocer'.

Household Labels

Label your sewing kit as 'mi caja de coser'. Seeing the word in its physical context will help cement the meaning in your mind.

Traditional Skills

Research 'la costura' in Spanish history. Understanding its cultural importance will give the word more depth and meaning when you use it.

Metaphorical Mastery

Try using 'coser a preguntas' in your next Spanish conversation. It's a sophisticated way to describe an intense conversation and will impress your listeners.

暗記しよう

記憶術

Think of 'CO-SER'. You use a 'CO-mmon' 'SER-vice' needle to stitch things together. Or remember: 'S' is for Sewing and 'S' is for 'Coser'.

視覚的連想

Imagine a giant 'S' shape being made by a needle and thread moving through a piece of fabric. The 'S' stands for 'Coser'.

Word Web

aguja hilo tela dedal sastre costura botón remendar

チャレンジ

Try to describe three items in your room that were made by someone who had to coser them. Use the preterite tense.

語源

From the Latin verb 'consuere', which is composed of the prefix 'con-' (together) and 'suere' (to sew or stitch).

元の意味: To join together by stitching.

Romance (Latin-derived).

文化的な背景

Be aware that while 'coser' is a neutral verb, in some historical contexts, it was strictly associated with gendered labor roles which are now being re-evaluated.

In the English-speaking world, sewing has shifted from a necessary domestic chore to a popular creative hobby and part of the 'slow fashion' movement.

'El tiempo entre costuras' (novel by María Dueñas) 'La costurera' (various paintings in Spanish art) The idiom 'coser y cantar' used in countless Spanish songs and films.

実生活で練習する

実際の使用場面

At home

  • ¿Dónde está el hilo para coser?
  • Tengo que coser un agujero.
  • Mi abuela me está enseñando a coser.
  • Se me ha roto el pantalón, hay que coserlo.

At a tailor's shop

  • ¿Puede coser este dobladillo?
  • ¿Cuánto cuesta coser una cremallera?
  • Tienen que coser el forro de la chaqueta.
  • ¿Lo van a coser a mano o a máquina?

Medical situations

  • El médico tiene que coser la herida.
  • Le dieron diez puntos al coser el corte.
  • ¿Duele cuando te tienen que coser?
  • La enfermera limpió la zona antes de coser.

Idiomatic usage

  • No te preocupes, es coser y cantar.
  • Me cosieron a preguntas en la oficina.
  • Se cosió a su madre y no la soltó.
  • Tienes que coserte la boca sobre el secreto.

Fashion industry

  • Estamos cosiendo la nueva colección.
  • La máquina de coser industrial es muy rápida.
  • Hay que coser las etiquetas en el cuello.
  • El diseño requiere coser varias capas de tela.

会話のきっかけ

"¿Sabes coser o prefieres llevar tu ropa al sastre?"

"¿Alguna vez has tenido que coser algo en una emergencia?"

"¿Qué opinas de la gente que sabe coser su propia ropa?"

"¿Te parece que coser es una habilidad que todos deberían aprender?"

"¿Cuál ha sido la cosa más difícil que has intentado coser?"

日記のテーマ

Describe un objeto que tengas que haya sido cosido a mano y por qué es especial para ti.

Escribe sobre una situación en tu vida que fue 'coser y cantar'. ¿Por qué fue tan fácil?

Imagina que eres un sastre famoso. Describe tu día de trabajo usando el verbo coser.

¿Crees que la tradición de coser en casa se está perdiendo? Explica tu punto de vista.

Escribe una historia corta sobre alguien que descubre un secreto mientras está cosiendo.

よくある質問

10 問

Yes, 'coser' is a completely regular '-er' verb in all tenses. This means it follows the same pattern as 'comer'. For example, in the present tense: coso, coses, cose, cosemos, coséis, cosen. This makes it much easier to learn than its look-alike 'cocer', which is irregular.

The best way is to remember that 'coser' has an 's' for 'sewing' and 'stitch'. In writing, always check the letter. In speaking, focus on the context—if you are in a kitchen, it is likely 'cocer'; if you are with clothes, it is 'coser'. Also, listen for the 'ue' in 'cocer' forms like 'cuezo'.

It is a very common idiom that means something is extremely easy to do. It is the equivalent of 'a piece of cake' in English. For example, 'El examen fue coser y cantar' means the exam was very easy. It suggests the task is so simple you can sing while doing it.

Yes, 'coser' is the everyday word used for medical stitches. While doctors might use the word 'suturar' in a professional report, most people will say 'me cosieron la herida' (they sewed my wound). It is perfectly correct and very common in casual conversation.

It is the Spanish term for a 'sewing machine'. It is a very common household item. You might also hear 'coser a máquina', which means to sew using a machine rather than doing it by hand ('coser a mano').

Yes, the basic meaning of 'coser' is universal across the Spanish-speaking world. However, some regions might prefer synonyms like 'remendar' for specific types of repairs. The main regional difference is the pronunciation of 's' vs 'c' (seseo vs distinción).

The past participle is 'cosido'. It is used to form the perfect tenses (e.g., 'he cosido') and can also function as an adjective meaning 'sewn'. For example, 'un vestido bien cosido' (a well-sewn dress).

The word is 'descoser'. It is the direct opposite of 'coser'. You use it when you need to take out stitches because of a mistake or to take a garment apart. For example, 'Tengo que descoser esta costura'.

Yes, it is often used metaphorically to mean joining things together or bombarding someone with something. For example, 'coser a preguntas' means to pepper someone with questions. It can also describe the way a story or a plot is constructed.

'Coser' involves using a needle and thread to join existing pieces of fabric. 'Tejer' refers to the process of creating the fabric itself, such as knitting with yarn or weaving on a loom. You 'tejer' a sweater, but you 'coser' a button onto it.

自分をテスト 180 問

writing

Escribe una oración usando 'coser' en presente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una oración usando 'coser' en pasado (pretérito).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa la expresión 'coser y cantar' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe qué materiales necesitas para coser.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una oración usando el subjuntivo de 'coser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explica la diferencia entre 'coser' y 'cocer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una oración sobre un sastre.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'coser a mano' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una oración usando el futuro de 'coser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'coser a preguntas' en una situación hipotética.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe una máquina de coser.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una oración usando 'descoser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa el participio 'cosido' como adjetivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe un consejo para alguien que está aprendiendo a coser.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una oración en condicional con 'coser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'coser la boca' en una oración de advertencia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe sobre la importancia de saber coser.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una oración literaria usando 'coser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'zurcir' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una oración usando 'se cosen' (pasiva refleja).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Te gusta coser tu propia ropa?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Qué fue lo último que cosiste?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Prefieres coser a mano o a máquina?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe un momento en que algo fue 'coser y cantar' para ti.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Crees que es importante que los niños aprendan a coser?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Conoces a alguien que sepa coser muy bien?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Qué harías si se te rompiera el pantalón en una fiesta?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explica cómo coser un botón en tres pasos.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Has visitado alguna vez una sastrería?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Qué opinas del refrán 'dar puntada sin hilo'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Cómo se dice 'sewing kit' en español?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Te han tenido que coser una herida alguna vez?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Qué diferencia hay entre coser y bordar?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Qué harías si tuvieras que coser 100 uniformes?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Te parece relajante la actividad de coser?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Qué significa que alguien está 'cosido a su madre'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Por qué es difícil coser seda o cuero?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dime una frase con 'coseré'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Qué es un dobladillo?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Cómo se conjuga coser en presente para 'nosotros'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

¿Escuchas 'coser' (sew) o 'cocer' (cook)? 'Voy a coser el botón.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Escuchas 'coser' o 'cocer'? 'Hay que cocer las papas.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué tiempo verbal escuchas? 'Ellos coserán las sábanas.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué objeto se menciona? 'Pásame la máquina de coser.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué acción se describe? 'Estoy cosiendo un vestido nuevo.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Escuchas una orden? '¡Cose eso ahora!'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué expresión idiomática escuchas? 'Esto es coser y cantar.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿A quién se refiere? 'La costurera terminó el trabajo.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué material falta? 'No tengo hilo para coser.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué le pasó a la herida? 'Le cosieron la herida ayer.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Cómo se cose? 'Ella cose a mano.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué dice del examen? 'Fue coser y cantar.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué tiempo verbal escuchas? 'Mi abuela cosía mucho.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué le dice la madre? '¡No te cosas la boca!'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué se va a hacer mañana? 'Mañana coseremos el disfraz.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!