A2 verb ニュートラル #3,500 よく出る 1分で読める

fallar

/faˈʝaɾ/

To be unsuccessful; to break down or malfunction.

Fallar is the universal verb for when something or someone fails to meet expectations or stops functioning.

30秒でわかる単語

  • To fail or be unsuccessful in an attempt
  • To break down or stop working properly
  • To miss a target or make a mistake

Summary

Fallar is the universal verb for when something or someone fails to meet expectations or stops functioning.

  • To fail or be unsuccessful in an attempt
  • To break down or stop working properly
  • To miss a target or make a mistake

Use fallar for both machines and people

Remember that you can use this word for both mechanical failure and personal failure. It is very versatile.

Avoid confusing with missing items

Do not use fallar for losing something. Use 'perder' for losing objects and 'fallar' only for failing to achieve a goal.

Sports commentary usage

In soccer, you will hear 'fallar' constantly when a player misses a shot. It is a standard term in all Spanish-speaking countries.

例文

4 / 4
1

El sistema informático falló durante la reunión.

The computer system failed during the meeting.

2

No debemos fallar en nuestro compromiso con los clientes.

We must not fail in our commitment to the clients.

3

¡Qué pena, fallaste el tiro!

What a shame, you missed the shot!

4

El experimento falló debido a errores en la medición.

The experiment failed due to measurement errors.

語族

名詞
fallo
動詞
fallar
形容詞
fallido

覚え方のコツ

Think of a 'fall' (fallar) in a system. When a system falls, it stops working properly.

Overview

El verbo 'fallar' es fundamental en el español cotidiano. Su significado principal es la falta de éxito o la interrupción del funcionamiento normal de algo. Es un verbo regular de la primera conjugación (-ar), lo que facilita su aprendizaje inicial. 2) Usage Patterns: Se utiliza frecuentemente con objetos (el coche falló) o con acciones humanas (fallé el tiro). Puede usarse de forma intransitiva o transitiva dependiendo del contexto. Por ejemplo, 'el motor falló' (intransitivo) frente a 'fallar un examen' (transitivo). 3) Common Contexts: Es muy común en contextos deportivos, mecánicos y académicos. Se emplea para indicar que alguien no cumplió con una expectativa o que un sistema tecnológico ha tenido un error. 4) Similar Words comparison: A diferencia de 'errar', que suele implicar una equivocación más precisa o un fallo de puntería, 'fallar' tiene un espectro mucho más amplio que abarca desde la rotura de una máquina hasta la decepción personal o el fracaso en un intento.

使い方のコツ

Fallar is a neutral verb used in almost all registers. In professional settings, it is commonly used to describe technical errors. In personal relationships, it carries an emotional weight when used with 'a' (fallar a alguien).

よくある間違い

Learners often use 'fallar' when they mean 'perder' (to lose). Remember that 'perder' is for objects and 'fallar' is for performance or function. Also, ensure subject-verb agreement.

覚え方のコツ

Think of a 'fall' (fallar) in a system. When a system falls, it stops working properly.

語源

Derived from the Latin 'fallere', which means to deceive or to fail. It has maintained this core meaning of missing the mark throughout history.

文化的な背景

In Spanish culture, 'no fallar' is a high compliment, meaning someone is reliable and consistent. It is a key trait highly valued in social and professional circles.

例文

1

El sistema informático falló durante la reunión.

everyday

The computer system failed during the meeting.

2

No debemos fallar en nuestro compromiso con los clientes.

formal

We must not fail in our commitment to the clients.

3

¡Qué pena, fallaste el tiro!

informal

What a shame, you missed the shot!

4

El experimento falló debido a errores en la medición.

academic

The experiment failed due to measurement errors.

語族

名詞
fallo
動詞
fallar
形容詞
fallido

よく使う組み合わせ

fallar un tiro to miss a shot
fallar el examen to fail the exam
fallar a alguien to let someone down

よく使うフレーズ

sin fallar

without fail

fallar el blanco

to miss the target

no me falles

don't let me down

よく混同される語

fallar vs errar

Errar is often used for mistakes in judgment or aim, while fallar is broader and covers mechanical failure.

fallar vs fracasar

Fracasar is specifically about failing at a major goal or project, whereas fallar can be a small, temporary error.

文法パターン

fallar + [objeto directo] (fallar un gol) fallar + a + [persona] (fallar a un amigo) fallar + en + [actividad] (fallar en el intento)

Use fallar for both machines and people

Remember that you can use this word for both mechanical failure and personal failure. It is very versatile.

Avoid confusing with missing items

Do not use fallar for losing something. Use 'perder' for losing objects and 'fallar' only for failing to achieve a goal.

Sports commentary usage

In soccer, you will hear 'fallar' constantly when a player misses a shot. It is a standard term in all Spanish-speaking countries.

自分をテスト

fill blank

Completa la frase con la forma correcta de fallar.

El motor de mi coche ___ ayer en la autopista.

正解! おしい! 正解: falló

El sujeto es 'el motor' (tercera persona del singular).

multiple choice

Elige el significado correcto de fallar en esta frase: 'No quiero fallarte'.

No quiero fallarte.

正解! おしい! 正解: No quiero decepcionarte

En este contexto, fallar a alguien significa decepcionarlo.

sentence building

Ordena las palabras para formar una frase.

el / falló / examen / Juan

正解! おしい! 正解: Juan falló el examen

La estructura sujeto-verbo-objeto es la más natural.

スコア: /3

よくある質問

4 問

Se usa para indicar que algo se ha roto o no funciona como debería. Por ejemplo, 'Mi ordenador ha fallado esta mañana'.

Son similares, pero 'equivocarse' implica un error de juicio o de cálculo. 'Fallar' es más general y puede referirse a un resultado negativo o a una avería.

Sí, en contextos personales se usa para decir que alguien no cumplió con una promesa. 'No quiero fallarte' significa 'I don't want to let you down'.

Significa que un jugador intentó marcar pero no lo logró. Es un uso muy común en el ámbito deportivo.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!