gubernamental
At the A1 level, you don't need to use the word gubernamental very often, but you should know it is related to the word gobierno (government). Think of it like this: 'gobierno' is the group of people who lead a country, and 'gubernamental' is a special word to describe things that belong to them. For example, a 'government building' is an edificio gubernamental. At this stage, it is enough to recognize that words ending in '-mental' often describe a relationship to the root word. Just remember: it comes from 'gobierno'. You will mostly see it on signs or in very simple news headlines. Don't worry about using it in your own speaking yet; 'del gobierno' is perfectly fine for now!
In A2, you are starting to talk about your city and services. You might see gubernamental when looking for official information online. For example, if you need a visa, you might go to a página gubernamental (government website). It is important to notice that this word does not change for boys or girls (masculine or feminine). You say 'el sitio gubernamental' and 'la oficina gubernamental'. The only thing that changes is if there are many of them: then you add '-es' to make it gubernamentales. It is a more 'serious' and 'official' way to say 'of the government'. You might hear it on the radio when they talk about new rules for the city.
At the B1 level, you are moving into more complex topics like the environment and society. You will see gubernamental frequently in news articles. You should start using it in your writing to sound more formal. For instance, instead of saying 'la ayuda del gobierno', you can say la ayuda gubernamental. This makes your Spanish sound much more professional. You will also encounter the term ONG, which stands for Organización No Gubernamental. This is a very common term in Spanish-speaking countries for charities and non-profits. Try to use it when discussing social issues or international news in your Spanish classes.
As a B2 learner, gubernamental is a key part of your vocabulary for discussing politics, economics, and law. You are expected to distinguish between different types of authority. You should use this word to describe specific policies (políticas gubernamentales), budgets (presupuesto gubernamental), and official spokespeople (portavoz gubernamental). It is essential for writing formal essays where you must maintain a consistent register. You should also be aware of common collocations like crisis gubernamental or apoyo gubernamental. At this level, you should be comfortable using the word in both singular and plural forms and understanding its role in complex sentences where it modifies abstract nouns.
For C1 students, gubernamental is a foundational term for nuanced political analysis. You should be able to contrast it with terms like estatal, institucional, and administrativo. A C1 speaker knows that a decisión gubernamental specifically implicates the executive branch, whereas a decisión estatal might involve the entire machinery of the state. You will encounter this word in high-level literature, legal codes, and philosophical debates about the role of the state. You should also be familiar with how the word is used in international relations, such as in acuerdos intergubernamentales. Your usage should be precise, reflecting an understanding of the subtle differences between 'government' as a political actor and 'government' as an administrative body.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of gubernamental and its stylistic implications. You can use it to craft sophisticated arguments about public policy and governance. You understand the historical and etymological roots of the word, which allow you to appreciate its weight in formal rhetoric. You can navigate the most complex 'textos gubernamentales' (government texts), such as white papers or constitutional amendments, with ease. Furthermore, you are sensitive to the word's connotation in different political climates—how it can represent stability in one context and bureaucratic overreach in another. You can effortlessly switch between 'gubernamental' and its synonyms to avoid repetition and to provide specific shades of meaning in academic or professional discourse.
gubernamental 30秒で
- Relates to the executive government power.
- Formal adjective used in news and law.
- Gender-neutral but changes for plural (gubernamentales).
- Commonly found in the acronym ONG (NGO).
The Spanish adjective gubernamental is a formal term used to describe anything that pertains to, originates from, or is characteristic of a government. While in English we often use the noun 'government' as a modifier (e.g., 'government policy'), Spanish typically requires the use of this specific adjective to maintain a formal and precise register. It is derived from the Latin root gubernaculum, which referred to the helm or rudder of a ship, symbolizing the act of steering a nation. Understanding this word is crucial for anyone looking to navigate Spanish-language news, legal documents, or academic discussions regarding political science and public administration. It specifically denotes the executive branch's actions and institutions rather than the broader concept of the 'state' (estado), although they are frequently related in common parlance.
- Formal Context
- This term is almost exclusively used in formal writing, such as official reports, journalistic articles, and legal statutes. You would rarely hear it in a casual conversation at a cafe unless the topic is specifically political or professional.
- Institutional Scope
- It refers to the apparatus of the executive power. When we speak of a 'decisión gubernamental', we are specifically highlighting that the decision came from the ruling cabinet or the administration currently in power.
In the modern era, the term has gained significant visibility through the acronym ONG (Organización No Gubernamental), which translates to NGO (Non-Governmental Organization). This usage highlights the contrast between private, non-profit initiatives and the official actions of the state. When you see gubernamental, think of the official seal of the state, the weight of law, and the bureaucratic machinery that keeps a country running. It is a word that carries authority and implies a level of systemic organization that private entities lack. Furthermore, it is important to note that the word is gender-neutral in its ending, making it easier to use with both masculine and feminine nouns, such as 'el plan gubernamental' or 'la agencia gubernamental'.
El nuevo plan gubernamental busca reducir la inflación mediante subsidios directos a la canasta básica.
The word also appears frequently in the context of international relations. Treaties, summits, and bilateral agreements are often described as 'acuerdos gubernamentales'. This distinguishes them from commercial agreements between private companies. In Spanish-speaking societies, the role of the government is often central to social discourse, and thus, gubernamental appears in discussions about health (salud gubernamental), education (políticas gubernamentales de educación), and infrastructure. It is a pillar of the formal vocabulary required for the DELE or SIELE exams at the B2 level and above, as it allows the speaker to discuss complex societal structures with the appropriate level of sophistication. It is not just a synonym for 'of the government'; it is the professional way to express that relationship.
La transparencia gubernamental es un requisito indispensable para la confianza ciudadana en la democracia actual.
- Economic Impact
- Economic analysts often use 'gasto gubernamental' to describe public spending, which is a key metric for evaluating a country's fiscal health and inflationary pressure.
Finally, the word is often contrasted with 'privado' (private). In any discussion about the privatization of services, you will hear about the transition from gubernamental control to private management. This binary is essential for understanding the political landscape of many Latin American countries and Spain, where the debate over the size and reach of the government is a constant theme in the media. By mastering this word, you move beyond basic descriptions and begin to use the language of policy makers and intellectuals.
Using gubernamental correctly requires an understanding of Spanish adjective placement and agreement. As a multi-syllabic, formal adjective, it almost always follows the noun it modifies. For example, we say 'el sistema gubernamental' and never 'el gubernamental sistema'. This placement emphasizes the specific nature of the system as being government-run. Because it ends in a consonant ('l'), it does not change its form based on the gender of the noun. However, it must agree in number. If the noun is plural, you add '-es' to the end, resulting in gubernamentales.
- Singular Agreement
- Used with singular nouns: 'La oficina gubernamental' (The government office) or 'El decreto gubernamental' (The government decree).
- Plural Agreement
- Used with plural nouns: 'Las instituciones gubernamentales' (The government institutions) or 'Los fondos gubernamentales' (The government funds).
One of the most common ways to use this word is in the context of official communications. When a spokesperson issues a statement, it is described as a 'comunicado gubernamental'. This phrase immediately signals to the listener that the information is official and carries the weight of the administration. Similarly, in the business world, companies must often comply with 'regulaciones gubernamentales'. Here, the adjective serves to distinguish these mandatory legal requirements from internal company policies or industry standards. It is a way of saying 'this is the law of the land'.
Es obligatorio cumplir con todas las normativas gubernamentales antes de abrir un nuevo negocio en la ciudad.
Another sophisticated use of the word is in the construction 'a nivel gubernamental' (at a government level). This is a prepositional phrase used to describe where an action is taking place or who is responsible for it. For instance, 'El problema debe resolverse a nivel gubernamental' means the issue needs to be addressed by the government itself, rather than by local communities or individuals. This usage is very common in political analysis and academic writing. It helps to specify the scale of an operation or the hierarchy of authority involved in a particular situation.
In journalistic Spanish, you will often find gubernamental paired with words like 'crisis', 'reforma', or 'apoyo'. A 'crisis gubernamental' refers to a situation where the cabinet or the ruling party is facing significant internal or external challenges that threaten its stability. Conversely, 'apoyo gubernamental' refers to the resources, funding, or political backing provided by the state to a specific cause or sector, such as 'el apoyo gubernamental a las artes'. This word allows for a very precise description of the relationship between the state and various aspects of social and economic life.
La delegación gubernamental viajó a la cumbre climática para presentar sus nuevos compromisos ambientales.
- Negation
- The prefix 'no' is frequently used: 'No gubernamental'. This is almost always seen in the context of 'Organizaciones No Gubernamentales' (ONGs).
Finally, consider the nuances of 'propaganda gubernamental'. While the word 'propaganda' in English often has a purely negative connotation, in Spanish it can simply mean 'official government advertising' or 'publicity'. However, when used critically, it refers to the government's attempts to influence public opinion through the media. By using the adjective gubernamental, the speaker identifies the source of the messaging as the executive power, which is a vital distinction in political discourse.
If you turn on a Spanish-language news channel like RTVE, CNN en Español, or Univision, you will likely hear the word gubernamental within the first ten minutes. It is the bread and butter of political reporting. News anchors use it to describe everything from 'fuentes gubernamentales' (government sources) to 'portavoces gubernamentales' (government spokespeople). When a journalist says, 'Según fuentes gubernamentales...', they are lending a high degree of official credibility to the information they are about to share. This is the standard terminology for reporting on the actions of the presidency, the ministries, and the cabinet.
- The Newsroom
- Journalists use it to maintain a neutral, objective tone. Instead of saying 'what the president's friends said', they say 'la postura gubernamental' (the government's stance).
- Legal and Official Documents
- In contracts, laws, and official gazettes (like the BOE in Spain), you will see 'entidades gubernamentales' to define which bodies are subject to certain rules.
In the academic world, particularly in faculties of Law, Political Science, and Economics, gubernamental is used to analyze the structure of the state. Professors might lecture on 'la eficiencia gubernamental' or 'el control gubernamental de la economía'. In these contexts, the word is used to categorize and dissect the functions of the executive branch. It is a technical term that distinguishes the 'government' (the people currently in charge) from the 'state' (the permanent set of institutions). This distinction is vital for high-level academic discussion in Spanish.
El informe destaca que la falta de coordinación gubernamental retrasó la respuesta ante la emergencia sanitaria.
You will also encounter this word in the business sector, specifically in departments dealing with 'Asuntos Gubernamentales' (Government Affairs). Large corporations, especially multinationals, have teams dedicated to interacting with the government to influence policy or ensure regulatory compliance. If you are applying for a job in a large company in Spain or Mexico, you might see a position titled 'Gerente de Relaciones Gubernamentales'. This role involves lobbying, monitoring new laws, and representing the company's interests to the state. Thus, the word is also part of the professional business lexicon.
La empresa contrató a un experto en relaciones gubernamentales para mejorar su comunicación con el Ministerio de Energía.
Finally, social activists and NGOs use the word constantly to define themselves by what they are not. The term 'No Gubernamental' is a badge of independence. When an organization like Doctors Without Borders or Greenpeace describes itself as an 'organización no gubernamental', they are emphasizing that they do not receive their primary direction or funding from any single government. This allows them to act as independent watchdogs. In protests or social movements, you might hear chants or see banners criticizing 'la inacción gubernamental' (government inaction), highlighting the word's role in the language of civic engagement and dissent.
- International Summits
- At events like the G20 or the UN General Assembly, the word is used to describe the 'delegaciones gubernamentales' representing each participating nation.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using gubernamental is trying to use the noun 'gobierno' as an adjective. In English, we can say 'government agency', but in Spanish, 'agencia gobierno' is grammatically incorrect. You must either use the preposition 'de' (agencia de gobierno) or, more formally and correctly, the adjective 'gubernamental' (agencia gubernamental). Beginners often forget this and produce clunky, anglicized phrases that sound unnatural to native ears.
- The 'De' Trap
- While 'de gobierno' is acceptable in casual speech, using 'gubernamental' is the mark of a B2/C1 level speaker. Avoid 'plan de gobierno' in formal essays; use 'plan gubernamental' instead.
- Spelling Errors
- Many learners mistakenly spell it with a 'v' (vubernamental) because the English word 'government' uses a 'v'. Remember, in Spanish, the root is 'gobernar' with a 'b'.
Another common error involves the misuse of the word 'gobernador'. Some learners think gubernamental only refers to the office of a Governor (as in a state like Florida or a province in Argentina). This is incorrect. While it can refer to a governor's actions, it primarily refers to the national or central government. It is a general term for 'governmental' at any level of the executive hierarchy. Confusing the two can lead to misunderstandings about the scope of the authority being discussed.
Incorrect: El edificio gobierno está allí.
Correct: El edificio gubernamental está allí.
Agreement errors are also prevalent. Because gubernamental ends in a consonant, learners sometimes forget to add '-es' for the plural form. They might say 'las políticas gubernamental', which is a clear grammatical mistake. Always double-check your pluralization: 'las políticas gubernamentales'. Conversely, some learners might try to make it feminine by changing the final 'l' to 'la' (gubernamentala), which does not exist. The word is the same for both masculine and feminine nouns.
Incorrect: Las decisiones gubernamental.
Correct: Las decisiones gubernamentales.
Finally, learners often confuse gubernamental with 'político'. While they are related, they are not synonyms. 'Político' refers to the ideology, the parties, or the act of politics itself. 'Gubernamental' specifically refers to the administration and the exercise of power by the government. A 'decisión política' might be made to win votes, whereas a 'decisión gubernamental' is an official act of the state machinery. Using them interchangeably can obscure the specific legal or administrative nature of the topic you are describing.
- The 'Estatal' Confusion
- In some countries, 'estatal' refers to the state-owned nature of a company, while 'gubernamental' refers to the policy. Using 'gubernamental' for a state-owned oil company might be technically slightly off, though often understood.
To truly master the vocabulary of public life in Spanish, it is important to understand the synonyms and near-synonyms of gubernamental. Each word carries a slightly different nuance and is used in different contexts. The most common alternative is estatal. While often used interchangeably, 'estatal' specifically relates to the 'Estado' (the State) as a permanent entity, including all its branches (legislative, judicial, executive), whereas 'gubernamental' focuses on the 'Gobierno' (the Executive branch or the current administration).
- Estatal
- Pertaining to the State. Example: 'Educación estatal' implies it is provided by the state as a public service, regardless of who is in power.
- Público
- The most general term. 'Sector público' encompasses everything that is not private. It is less formal than 'gubernamental'.
Another related term is administrativo. This word focuses on the 'administración' or the bureaucratic process. You might hear about 'trámites administrativos' (administrative procedures). While these are often 'gubernamentales', the focus is on the paperwork and the process rather than the political origin of the rule. In a legal context, 'derecho administrativo' is the branch of law that regulates the activity of the government. Choosing between these words depends on whether you want to emphasize the political authority (gubernamental) or the bureaucratic function (administrativo).
La diferencia entre una orden gubernamental y una resolución administrativa radica en el rango de la autoridad que la emite.
In political science, you might encounter the term institucional. This refers to anything pertaining to an institution. While many government bodies are institutions, 'institucional' has a broader scope. A 'crisis institucional' might involve the government, the courts, and the military all at once. It suggests a deeper structural issue than a simple 'crisis gubernamental', which might just be a cabinet reshuffle. Understanding these gradations of meaning allows you to be much more precise in your descriptions of social events.
El apoyo gubernamental es clave, pero necesitamos un cambio institucional profundo para ver resultados a largo plazo.
- Político vs. Gubernamental
- 'Político' relates to the struggle for power; 'Gubernamental' relates to the exercise of that power once obtained.
Finally, for a more informal or descriptive approach, you can use prepositional phrases like 'del gobierno' or 'de la administración'. These are perfectly correct and very common in spoken Spanish. For example, 'el coche del gobierno' (the government's car) is more natural than 'el vehículo gubernamental' in a casual setting. However, as you progress toward B2 and C1 levels, your ability to switch to the adjective gubernamental will demonstrate a higher command of the language's formal register, which is essential for professional and academic success.
How Formal Is It?
豆知識
The root 'gubern-' is the same as the English 'govern', but Spanish kept the 'b' from Latin 'gubernare' while English took the 'v' through Old French 'governer'.
発音ガイド
- Pronouncing the 'b' as a hard English 'v'.
- Stressing the wrong syllable, like 'gu-BER-na-mental'.
- Adding an 'e' at the beginning like 'egubernamental'.
難易度
Common in news, easy to recognize if you know 'government'.
Requires correct spelling (b not v) and pluralization.
Long word, requires practice with stress on the last syllable.
Clear pronunciation, but can be lost in fast speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective Agreement
La oficina gubernamental / Las oficinas gubernamentales.
Adjective Placement
Un plan gubernamental (After the noun).
Word Formation (Suffixes)
Gobierno + -mental = Gubernamental.
Consonant Pluralization
Words ending in 'l' add '-es' for plural.
Formal Register Usage
Using 'gubernamental' instead of 'del gobierno' in writing.
レベル別の例文
El edificio gubernamental es muy grande.
The government building is very big.
Simple adjective placement after the noun.
Necesito buscar información en una página gubernamental.
I need to look for information on a government website.
Adjective modifying a feminine noun; no change in ending.
Las organizaciones no gubernamentales ayudan a mucha gente.
Non-governmental organizations help many people.
Plural form 'gubernamentales' used here.
La nueva política gubernamental fomenta el uso de energías renovables.
The new government policy encourages the use of renewable energy.
Formal vocabulary choice over 'del gobierno'.
La crisis gubernamental provocó la dimisión de varios ministros.
The government crisis led to the resignation of several ministers.
Used to describe a specific political event.
Es imperativo analizar la arquitectura gubernamental para entender la distribución del poder.
It is imperative to analyze the governmental architecture to understand the distribution of power.
Abstract usage in a complex sentence structure.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A non-profit organization independent of the government.
Trabajo para una ONG internacional.
— At the government level or within government circles.
Se está discutiendo a nivel gubernamental.
— People within the government who provide information.
Fuentes gubernamentales confirmaron la noticia.
— A person who speaks officially for the government.
El portavoz gubernamental dio una rueda de prensa.
— Ads paid for by the government to inform the public.
Vimos mucha publicidad gubernamental en la tele.
— Money given by the government to support a cause.
La ciencia necesita más subvención gubernamental.
— A new plan or project started by the government.
Es una excelente iniciativa gubernamental.
— Laws and rules set by the government.
Debemos seguir las regulaciones gubernamentales.
— A group representing the government at an event.
La delegación gubernamental llegó a París.
— The openness of government actions to the public.
Exigimos más transparencia gubernamental.
よく混同される語
A governor (person), not an adjective for government.
Refers to the state as a whole, not just the current administration.
Relates to politics/ideology, not necessarily the administration.
慣用句と表現
— The highest levels of government power.
Se comenta en las altas esferas gubernamentales.
formal— The complex machinery or bureaucracy of government.
El aparato gubernamental es muy lento.
neutral— The official position or policy of the government.
El ministro no siguió la línea gubernamental.
formal— The acts and measures taken by the government.
La acción gubernamental fue inmediata.
formal— Matters relating to government policy and relations.
Es experto en asuntos gubernamentales.
formal— Circles of influence within the government.
Se mueve en órbitas gubernamentales.
formal— The official financial plan of the government.
El presupuesto gubernamental se aprobó ayer.
formal— A close (sometimes too close) relationship with the government.
Hay un maridaje gubernamental con la empresa.
literary— A struggle or test of strength for the government.
El sindicato le ganó el pulso gubernamental.
journalistic— The official mark or characteristic of government action.
La reforma tiene el sello gubernamental.
metaphorical間違えやすい
Sounds similar and shares the same root.
Gobernador is a noun (the person); gubernamental is an adjective (relating to the government).
El gobernador firmó el decreto gubernamental.
Both relate to public power.
Estatal is 'of the State' (permanent); Gubernamental is 'of the Government' (the current administration).
La televisión estatal emitió el anuncio gubernamental.
Both describe non-private things.
Público is general and common; Gubernamental is specific and formal.
El parque público fue renovado por orden gubernamental.
Both imply authority.
Oficial means sanctioned; Gubernamental means originating from the government specifically.
El portavoz oficial dio la versión gubernamental.
Both relate to bureaucracy.
Administrativo relates to the process/office; Gubernamental relates to the political authority.
Fue un error administrativo de la oficina gubernamental.
文型パターン
Es una [noun] gubernamental.
Es una agencia gubernamental.
Hay mucho [noun] gubernamental.
Hay mucho apoyo gubernamental.
Según [noun] gubernamentales...
Según fuentes gubernamentales...
Debido a la [noun] gubernamental...
Debido a la crisis gubernamental...
A nivel gubernamental, se ha decidido...
A nivel gubernamental, se ha decidido bajar los impuestos.
La falta de [noun] gubernamental es evidente.
La falta de transparencia gubernamental es evidente.
Bajo el marco de la normativa gubernamental vigente...
Bajo el marco de la normativa gubernamental vigente, procedemos.
Se cuestiona la legitimidad gubernamental en este asunto.
Se cuestiona la legitimidad gubernamental en este asunto.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High in news/academic contexts.
-
La oficina gobiernamental.
→
La oficina gubernamental.
The root is 'gubern-', not 'gobiern-'. This is a very common spelling error.
-
Las agencias gubernamental.
→
Las agencias gubernamentales.
Adjectives must agree in number with the noun they modify.
-
El edificio gobierno.
→
El edificio gubernamental.
You cannot use a noun as an adjective in Spanish without 'de' or changing it to an adjective form.
-
Una decisión gubernamentala.
→
Una decisión gubernamental.
Adjectives ending in 'l' do not have a separate feminine form.
-
Según fuentes vubernamentales.
→
Según fuentes gubernamentales.
Confusing the English 'v' in government with the Spanish 'b' in gubernamental.
ヒント
The 'B' Rule
Always use 'b' in gubernamental. It matches 'gobernar'. Never use 'v'.
Sound Professional
Use 'gubernamental' in your written exams to boost your vocabulary score.
Plural Check
Don't forget the '-es'. 'Políticas gubernamentales' is a common phrase where people miss the plural.
Gubernatorial Link
If you know the English word 'gubernatorial', 'gubernamental' is its direct cousin.
News Reading
Look for this word in headlines to see how it modifies nouns like 'crisis' or 'reforma'.
ONG Memory
Remember 'ONG' to recall that 'G' stands for 'Gubernamental'.
Stress Pattern
Focus on the end of the word: tal. This helps distinguish it from other long adjectives.
Speed Practice
Practice saying 'agencia gubernamental' five times fast to master the flow.
Document Search
Find an official government website (.gob or .es) and search for the word to see it in action.
Synonym Swap
In your next essay, replace 'del gobierno' with 'gubernamental' once or twice.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'GUBERN-atorial' race in the US. In Spanish, 'gubernamental' is the adjective for anything government-related.
視覚的連想
Imagine a large marble building with the word 'GOBIERNO' carved on top, and a sign saying 'Gubernamental' pointing to it.
Word Web
チャレンジ
Try to write three sentences about your country's 'política gubernamental' using only formal Spanish.
語源
From the Latin 'gubernare' (to steer, to rule) and the suffix '-mental' (pertaining to).
元の意味: Relating to the steering or directing of a vessel or state.
Romance (Latin root).文化的な背景
Be careful when discussing 'acción gubernamental' in countries with volatile political histories, as it can be a sensitive topic.
In English, we use 'government' as a noun and adjective. In Spanish, 'gubernamental' is the formal adjective.
実生活で練習する
実際の使用場面
News & Politics
- crisis gubernamental
- reforma gubernamental
- portavoz gubernamental
- fuentes gubernamentales
Business & Law
- regulaciones gubernamentales
- contratos gubernamentales
- agencia gubernamental
- marco gubernamental
Social Issues
- apoyo gubernamental
- subvención gubernamental
- iniciativa gubernamental
- programa gubernamental
Economy
- gasto gubernamental
- presupuesto gubernamental
- deuda gubernamental
- bonos gubernamentales
International Relations
- acuerdo gubernamental
- delegación gubernamental
- cumbre gubernamental
- nivel gubernamental
会話のきっかけ
"¿Qué opinas de la última política gubernamental sobre el transporte?"
"¿Crees que hay suficiente transparencia gubernamental en tu país?"
"¿Has trabajado alguna vez para una agencia gubernamental?"
"¿Cuál es el papel de las organizaciones no gubernamentales hoy en día?"
"¿Cómo afecta el gasto gubernamental a la inflación actual?"
日記のテーマ
Describe una iniciativa gubernamental que haya cambiado tu ciudad.
¿Por qué es importante que las agencias gubernamentales sean eficientes?
Escribe una carta formal a una oficina gubernamental solicitando información.
Compara el papel de una ONG con el de una institución gubernamental.
Reflexiona sobre el impacto de la publicidad gubernamental en las elecciones.
よくある質問
10 問Es ambos. Es un adjetivo invariable en género porque termina en consonante. Se dice 'el plan gubernamental' y 'la agencia gubernamental'.
Se escribe 'gubernamentales'. Siempre que el sustantivo sea plural, el adjetivo debe ser plural.
No, esa palabra no existe. La raíz cambia ligeramente de 'gobierno' a 'gubern-'. Se escribe siempre 'gubernamental'.
'Estatal' se refiere al Estado (institución permanente) y 'gubernamental' al Gobierno (administración actual). A menudo se usan como sinónimos.
Significa Organización No Gubernamental. Es una entidad privada que no depende del gobierno.
Sí, es muy formal. En una conversación casual es más común decir 'del gobierno'.
Viene del latín 'gubernare'. En español se mantuvo la 'b' de la raíz latina, a diferencia del inglés 'government'.
Sí, puede referirse a cualquier nivel de gobierno (nacional, regional, local), aunque suele implicar el ejecutivo nacional.
Es una persona que trabaja en el gobierno y da información a los periodistas, a veces de forma anónima.
Se pronuncia como una 'g' fuerte (como en 'gato') porque va seguida de la vocal 'u'.
自分をテスト 22 問
/ 22 correct
Perfect score!
Summary
'Gubernamental' is the formal way to say 'government' as an adjective in Spanish. For example, 'agencia gubernamental' means 'government agency'.
- Relates to the executive government power.
- Formal adjective used in news and law.
- Gender-neutral but changes for plural (gubernamentales).
- Commonly found in the acronym ONG (NGO).
The 'B' Rule
Always use 'b' in gubernamental. It matches 'gobernar'. Never use 'v'.
Sound Professional
Use 'gubernamental' in your written exams to boost your vocabulary score.
Plural Check
Don't forget the '-es'. 'Políticas gubernamentales' is a common phrase where people miss the plural.
Gubernatorial Link
If you know the English word 'gubernatorial', 'gubernamental' is its direct cousin.
関連コンテンツ
generalの関連語
a causa de
A2「〜のせいで」や「〜が原因で」という意味です。名詞の前に使います。
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1どこへ?(目的地や場所を尋ねる)
a lo mejor
A2もしかすると、ひょっとしたら。「a lo mejor」は日常会話で非常によく使われます。
a menos que
B1~しない限り. 彼が来ない限り、私は行きません。 (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2「〜でない限り」という意味です。例外を条件として提示する時に使われます。
a pesar de
B1〜にもかかわらず。 '雨にもかかわらず、彼は来ました。' (Despite the rain, he came.)
a_pesar_de
B2雨にもかかわらず、私たちは外出しました。
a propósito
B21. ところで:話題を変える時に使います。 2. わざと:意図的に何かをすること。「ところで、私の本を見た?」、「彼はわざとそれをした。」
a raíz de
B2〜の結果として;〜を受けて。