At the A1 level, you can think of jadear as the word for when you are very tired after running. Imagine you run very fast to catch a bus. When you stop, you breathe very quickly and loudly. That is jadear. It is like a dog when it is hot and has its tongue out. You can say 'El perro jadea' (The dog pants) or 'Yo jadeo después de correr' (I pant after running). It is a simple word to describe a physical feeling. You don't need to worry about complex grammar; just remember it's a regular '-ar' verb like 'hablar'. Focus on using it with 'cansancio' (tiredness) or 'calor' (heat). It helps you describe your physical state when you are doing sports or playing games with friends. If you see someone breathing hard, you can say '¿Estás bien? Estás jadeando'. This shows you understand their physical condition.
For A2 learners, jadear is useful for describing daily activities and physical sensations. You might use it when talking about your weekend hike or a workout at the gym. At this level, you should start using it in the past tense to tell stories. For example: 'Ayer subí muchas escaleras y empecé a jadear'. This adds detail to your descriptions of events. You can also use the gerund form 'jadeando' to describe how someone was doing something: 'Llegó a la clase jadeando porque venía tarde'. This is a great way to make your Spanish sound more natural. Remember to use the preposition 'de' to say why someone is panting: 'jadeaba de calor'. This level is about expanding the context from just 'dogs' to 'people doing everyday activities that are tiring'.
At the B1 level, you are expected to understand the nuances of jadear in different contexts, including emotional ones. It’s not just about exercise anymore; it can be about fear or excitement. You should be comfortable using the verb in various tenses, including the imperfect ('jadeaba') for descriptions in stories. You will also start to encounter the noun 'el jadeo' (the panting). For example, 'Se escuchaba su jadeo en la habitación oscura'. This level involves recognizing the word in literature or more complex news reports. You should also be able to distinguish jadear from 'respirar' (to breathe) and 'suspirar' (to sigh). A B1 learner knows that jadear implies a certain level of physical or emotional intensity that 'respirar' does not. You might use it to describe a character in a movie or a book who is under stress.
B2 learners should use jadear with more precision and incorporate it into more complex sentence structures. You should understand the difference between jadear and synonyms like 'resollar' (to wheeze/breathe heavily). You might use it in the subjunctive to express feelings or hypothetical situations: 'No creo que sea normal que jadees tanto al caminar'. At this level, you can use the word to describe not just people and animals, but also to add a poetic touch to your writing, perhaps personifying an old engine or a struggling system. You should also be aware of the collocations like 'jadear fuertemente' or 'jadeo entrecortado'. Your ability to use jadear in a variety of registers—from a medical conversation with a doctor to a descriptive essay—will demonstrate your growing fluency. You understand that the word carries a weight of effort and struggle.
At the C1 level, you should have a sophisticated grasp of jadear and its place in the Spanish language. This includes understanding its etymological roots and its use in high-level literature. You can use it to describe subtle physical states or to create vivid imagery in your writing. You might explore the word's use in different Spanish-speaking regions and how it might be replaced by local slang or more specific terms. You should be able to analyze why an author chose jadear instead of 'anhelar' or 'resollar' in a specific text. Your usage should be flawless, including the correct choice of prepositions ('por' vs 'de') and the use of the infinitive as a noun. You can use the word to discuss physiological topics, like the effects of altitude on the body, or psychological topics, like the physical manifestations of anxiety and panic attacks.
For C2 mastery, jadear is a tool for stylistic expression. you understand its every nuance, including its rare or archaic uses. You can use it in academic contexts to describe respiratory patterns or in highly creative writing to evoke a specific atmosphere. You are aware of how the word has evolved and how it interacts with other words in the 'respiratory' semantic field. You can use it in wordplay, metaphors, and complex idiomatic expressions. At this level, the word is not just a vocabulary item but a part of your expressive repertoire that you can deploy with absolute confidence. You might use it to describe the 'panting' of a society under economic pressure or the 'gasping' of a dying tradition. Your understanding is both broad and deep, encompassing the biological, the emotional, and the metaphorical dimensions of the word.

jadear 30秒で

  • Jadear means to pant or breathe heavily, usually due to exercise, heat, or intense emotion, characterized by short and audible gasps.
  • It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses, following the same pattern as 'hablar'.
  • Commonly used for both humans and animals, especially dogs, to describe a state of physical exhaustion or overheating.
  • In literature and film, it is frequently used to convey tension, fear, or passion through the sound of labored breathing.

The Spanish verb jadear is a specialized term that describes a very specific type of physiological response. At its most basic level, it means to pant or to breathe with great difficulty, usually characterized by short, quick, and audible gasps. While the English word 'pant' often brings to mind a dog cooling itself down on a hot summer day, the Spanish jadear encompasses a broader range of human experiences, from the physical exhaustion following a grueling soccer match to the sharp intake of breath caused by sudden terror or intense emotional excitement. To understand jadear, one must visualize the physical movement of the chest and the sound of air being forced through the throat when the body is desperate for oxygen. It is a word of effort, of struggle, and sometimes of the body reaching its absolute limit.

Physiological Context
In a medical or biological sense, jadear occurs when the respiratory system cannot keep up with the body's demand for oxygen. This might happen during anaerobic exercise where the 'oxygen debt' causes the person to breathe rapidly and shallowly. For example, a sprinter crossing the finish line will inevitably jadear as their body attempts to rebalance its chemistry.
Emotional and Dramatic Usage
Beyond physical exercise, jadear is frequently used in literature and film to convey intense emotion. A character hiding from a monster in a horror movie might be jadeando from fear, trying to quiet their breath so as not to be discovered. Similarly, in romantic or dramatic prose, it can describe the breathlessness of passion or the sobbing gasps of deep grief.

The word is inextricably linked to the concept of 'el jadeo' (the noun form), which refers to the sound itself. When you hear someone jadear, you are hearing the friction of air against the vocal cords and the rapid expansion of the ribcage. It is a visceral, animalistic sound that reminds us of our biological nature. Unlike 'respirar' (to breathe), which is often quiet and unnoticed, jadear is always noticeable. It demands attention because it signals that something intense is happening to the individual. Whether it is a mountain climber reaching a high-altitude peak or a child running to catch the school bus, the act of jadear is a universal sign of exertion.

El atleta llegó a la meta y se apoyó en sus rodillas para jadear un poco antes de hablar.

Translation: The athlete reached the finish line and leaned on his knees to pant a bit before speaking.

Interestingly, the word can also be applied to animals. While English uses 'pant' for dogs, Spanish speakers will almost always use jadear to describe a dog with its tongue out after a walk. It creates a linguistic bridge between human and animal experiences of heat and fatigue. In more metaphorical senses, a machine that is struggling to function or an engine that is sputtering might be described as jadeando by a particularly poetic speaker, though this is less common than the biological application. The core of the word remains the rhythmic, labored gasping for air.

Mi perro no para de jadear después de correr por el parque bajo el sol.

Translation: My dog won't stop panting after running through the park under the sun.
Common Associations
The word is frequently paired with 'cansancio' (tiredness), 'fatiga' (fatigue), or 'calor' (heat). You will almost always see it in contexts involving stairs, hills, running, or heavy lifting. It is also common in medical descriptions of asthma or respiratory distress.

Al subir los cinco pisos por las escaleras, empecé a jadear pesadamente.

Translation: Upon climbing the five floors by the stairs, I began to pant heavily.

In summary, jadear is the bridge between the silent act of breathing and the audible struggle for life and energy. It is a word that carries the sound of the wind in the throat and the fire of exertion in the muscles.

Using jadear correctly requires an understanding of its grammatical behavior as a regular '-ar' verb. It follows the standard conjugation patterns of verbs like 'hablar' or 'cantar', making it relatively easy for English speakers to master once they grasp the meaning. However, the nuance lies in the prepositions that often follow it and the subjects that typically perform the action. Most commonly, you will find jadear used intransitively—meaning it does not take a direct object. You don't 'pant something'; you simply 'pant'.

Prepositional Usage
The most common preposition used with jadear is por or de. Use 'por' to indicate the cause (e.g., jadear por el esfuerzo - to pant because of the effort) and 'de' to indicate the state (e.g., jadear de cansancio - to pant from tiredness). This distinction is subtle but important for reaching a B2 or C1 level of fluency.

When constructing a sentence, jadear usually appears in the present participle form (jadeando) to describe an ongoing state of breathlessness. For example, 'Entró en la habitación jadeando' (He entered the room panting). This gerund construction is very common in narrative writing to set the scene or describe the physical condition of a character as they perform another action. It adds a layer of urgency or physical reality to the description.

La mujer estaba jadeando después de su clase de zumba.

Translation: The woman was panting after her Zumba class.

In the past tense, jadear is often used in the imperfect (jadeaba) to describe a continuous state in the past, or the preterite (jadeó) to describe a specific moment of gasping. If you are describing a long hike, you might say 'Jadeábamos mientras subíamos la montaña' (We were panting while we climbed the mountain). If you want to describe a single gasp of surprise or sudden exertion, you might say 'Jadeó al ver la magnitud del desastre' (He gasped/panted upon seeing the magnitude of the disaster).

Sentence Structure with Adverbs
To add more detail, jadear is often accompanied by adverbs like 'fuertemente' (strongly/heavily), 'ruidosamente' (noisily), or 'levemente' (slightly). For example: 'El paciente jadeaba levemente debido a la fiebre'. This provides a clearer picture of the severity of the breathlessness.

No hables ahora, descansa un poco; estás jadeando demasiado.

Translation: Don't speak now, rest a bit; you are panting too much.

Another interesting use is in the infinitive as a noun. While 'el jadeo' is the standard noun, you can sometimes see phrases like 'el jadear de los caballos' (the panting of the horses) in poetic contexts. This emphasizes the action as a continuous, almost rhythmic sound. It is important to note that jadear is rarely used in the passive voice because it is an intransitive verb of state or involuntary physical reaction. You wouldn't say 'the breath was panted'; the person simply pants.

Escuché a alguien jadear detrás de la puerta del gimnasio.

Translation: I heard someone panting behind the gym door.

Finally, consider the imperative. Although rare, you might tell someone '¡No jadees!' (Don't pant!) if they are trying to stay quiet or if they are hyperventilating and you want them to calm down. However, since jadear is often an involuntary reaction, the imperative is less common than descriptive forms. Most of the time, you will use it to describe yourself or others after physical activity or in moments of high tension.

If you are traveling in a Spanish-speaking country or consuming Spanish media, you will encounter jadear in several distinct environments. It is not a word reserved for textbooks; it is a living part of the language that appears in everyday life, entertainment, and professional settings. Understanding these contexts will help you recognize the word instantly when it is spoken or written.

Sports and Fitness
The most common place to hear jadear is in the gym, on a soccer field, or at a marathon. Coaches might tell their athletes: 'Si no estás jadeando, no te estás esforzando lo suficiente' (If you aren't panting, you aren't trying hard enough). In sports broadcasts, commentators use it to describe the exhaustion of players in the final minutes of a match. You'll hear phrases like 'El delantero está jadeando, se nota el cansancio' (The forward is panting, the tiredness is noticeable).
Literature and Thrillers
In suspenseful novels or 'novelas negras', jadear is a staple. It is used to build tension. A character might be running away from an assailant, and the author will describe their 'jadeo entrecortado' (broken panting) to make the reader feel their panic. In dubbed movies, when a character is breathing heavily after a chase, the subtitles or the script will almost certainly use jadear.

You will also hear it in medical or health-related contexts. A doctor might ask a patient, '¿Siente que empieza a jadear con solo caminar un poco?' (Do you feel like you start to pant just by walking a little?). In this context, the word is used to diagnose respiratory issues or poor cardiovascular health. It is a more descriptive and less technical way than saying 'disnea' (dyspnea), which is the medical term for shortness of breath.

En la radio, el locutor comentó que el ciclista subía el puerto jadeando pero con determinación.

Translation: On the radio, the announcer commented that the cyclist was climbing the pass panting but with determination.

Another common social setting is when talking about pets. In Spain and Latin America, where temperatures can be very high, people often discuss how their dogs are 'jadeando por el calor'. You might hear a neighbor say, 'Pobrecito, está jadeando mucho, necesita agua' (Poor thing, he's panting a lot, he needs water). This makes the word part of everyday casual conversation about the welfare of animals.

Nature and Hiking
When hiking in the Andes or the Pyrenees, jadear is a word you'll hear from your companions. 'El aire es tan fino aquí que es imposible no jadear' (The air is so thin here that it's impossible not to pant). It becomes a shared experience of the physical challenge of the environment.

El suspenso en la película aumentó cuando solo se escuchaba al asesino jadear en la oscuridad.

Translation: The suspense in the movie increased when only the killer's panting could be heard in the darkness.

Lastly, in the world of theater and acting, jadear is a technical instruction. A director might tell an actor, 'Tienes que entrar en escena jadeando como si hubieras corrido kilómetros' (You have to enter the scene panting as if you had run kilometers). This highlights the word's role in describing a performative physical state. Whether in a hospital, a stadium, or a theater, jadear is the word for the sound of the body in distress or high activity.

While jadear is a useful word, learners often trip up on its specific usage compared to other breathing-related terms. The most frequent mistake is using jadear as a general substitute for 'respirar' (to breathe). Remember, jadear is always labored and heavy. If you say 'Me gusta jadear aire puro en el bosque', you are saying you like to 'pant fresh air in the forest', which sounds like you are having an asthma attack rather than enjoying the scenery. The correct verb for 'to breathe' or 'to inhale' is 'respirar'.

Jadear vs. Resollar
Another common confusion is between jadear and resollar. While they are similar, resollar often implies a louder, more wheezing or snorting sound, sometimes associated with anger or extreme physical strain in a less rhythmic way. Jadear is specifically the quick, short gasps. Using resollar when you mean the rhythmic panting of a runner might sound slightly off to a native speaker.
Confusion with 'Gasp'
In English, 'gasp' can be a single intake of breath (like when you are surprised). In Spanish, jadear usually implies a repeated action. For a single sharp intake of breath due to surprise, 'dar un jadeo' is possible, but 'quedarse sin aliento' or 'dar un respingo' might be more appropriate depending on the context. Don't use jadear for a one-second sound of shock.

Another mistake involves the prepositional structure. Some learners try to use it with 'con' as in 'jadear con cansancio'. While not strictly 'wrong' in a grammatical sense, native speakers almost universally prefer 'de cansancio' or 'por el cansancio'. Using 'con' can make the sentence feel translated literally from English rather than flowing naturally in Spanish. Prepositions are the 'glue' of the language, and using the wrong glue makes the structure look messy.

Incorrecto: Él jadea aire fresco.
Correcto: Él respira aire fresco.

Explanation: You cannot 'pant' air as an object; you breathe it.

Waiters or service staff sometimes hear learners say they are 'jadeando' when they just mean they are 'in a hurry' (tener prisa). While being in a hurry might lead to jadeando, they are not synonyms. If you tell a waiter 'Estoy jadeando', they might think you are having a medical emergency. If you just mean you are busy, use 'Estoy a tope' or 'Tengo mucha prisa'.

Animals and Objects
Avoid using jadear for objects unless you are intentionally using personification in poetry. A car engine 'tose' (coughs) or 'falla' (fails), but it rarely 'jadea' unless you are writing a novel where the car is a living character. For animals, jadear is perfect for mammals like dogs and horses, but it would be strange to use it for a fish (use 'boquear') or an insect.

Incorrecto: El pez está jadeando fuera del agua.
Correcto: El pez está boqueando fuera del agua.

Explanation: Fish 'boquean' (gape/gasp) rather than 'jadear' which involves lungs.

By keeping these distinctions in mind—especially the difference between 'respirar' and 'jadear'—you will avoid the most common pitfalls and use the word with the precision of a native speaker.

Spanish is a rich language with many words to describe the act of breathing and the sounds associated with it. While jadear is the most common word for 'to pant', several alternatives might be more appropriate depending on the specific nuance you want to convey. Understanding these synonyms will expand your vocabulary and allow you to be more descriptive in your speaking and writing.

Resollar
This is perhaps the closest synonym to jadear. However, resollar often focuses more on the sound of the breath coming through the nose or throat, often heavily or with difficulty. It can also imply 'to breathe' in a very basic sense, as in 'no dijo ni pío, ni siquiera resolló' (he didn't say a word, didn't even breathe/make a sound). Jadear is more about the rhythm of exhaustion.
Anhelar
While anhelar usually means 'to long for' or 'to yearn' in modern Spanish, its etymological roots are in the act of breathing heavily. In very formal or archaic literary contexts, it can still mean to breathe with difficulty. However, be careful: in 99% of modern conversations, anhelar is about desire, not lungs.
Bufar
This means 'to snort' or 'to hiss', like a cat or a bull. If someone is breathing heavily because they are furious, bufar is a much better choice than jadear. It conveys the anger behind the breath. For example: 'Bufaba de rabia' (He was snorting with rage).

If you are looking for a more clinical or neutral term, you might use 'tener dificultad para respirar' (to have difficulty breathing) or 'faltar el aire' (to lack air). These are common in medical settings. For example, 'Me falta el aire al subir las escaleras' is a very natural way to describe the sensation that leads to jadear.

Comparación:
- Jadear: Panting from running.
- Suspirar: Sighing from sadness or relief.
- Boquear: Gasping for air (like a fish or someone dying).

In a more informal or slang-heavy context, especially in some Latin American countries, you might hear 'estar frito' or 'estar muerto' to describe the state of being so out of breath that you are jadeando. However, these describe the state of exhaustion rather than the physical act of breathing itself. Another literary term is 'estertorar', which refers to the 'death rattle' or very heavy, labored breathing of someone who is very ill, which is much more extreme than jadear.

Boquear
This is specifically for opening the mouth wide to get air, often seen in fish out of water or in extreme medical emergencies. It is more desperate than jadear. If jadear is a runner after a race, boquear is someone who is literally suffocating.

El corredor no solo estaba jadeando, sino que casi estaba boqueando por el cansancio extremo.

Translation: The runner wasn't just panting, but almost gasping for air from extreme exhaustion.

By mastering these alternatives, you can choose the word that fits the exact 'flavor' of the situation, whether it is the healthy panting of an athlete or the desperate gasping of a character in a thriller.

How Formal Is It?

豆知識

The connection between the 'flank' and 'panting' is because when you are out of breath, your sides move in and out very noticeably. This is why we have the word 'ijada' hidden inside 'jadear'!

発音ガイド

UK /xa.ðe.ˈar/
US /ha.ðe.ˈar/
The word is oxytone (aguda), meaning the stress falls on the last syllable: ja-de-AR.
韻が合う語
cantar hablar mirar saltar llegar pensar amar esperar
よくある間違い
  • Pronouncing the 'j' like an English 'j' (as in 'jump'). It should be a 'h' or a raspy 'ch'.
  • Stressing the first syllable (JA-de-ar) instead of the last.
  • Pronouncing the 'd' too hard, like an English 'd'. It should be soft between vowels.
  • Forgetting to tap the 'r' at the end.
  • Treating it as a three-syllable word where 'ea' is a diphthong; in careful speech, 'e' and 'a' are in hiatus (ja-de-ar).

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in context as it often appears with words like 'correr' or 'cansancio'.

ライティング 3/5

Requires remembering the correct prepositions (de/por) to sound natural.

スピーキング 3/5

The 'j' sound and the 'd' between vowels can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Usually clear, though can be confused with other -ar verbs if not heard carefully.

次に学ぶべきこと

前提知識

respirar cansado perro correr calor

次に学ぶ

resollar anhelar fatiga aliento pulmones

上級

disnea taquipnea exhalar inhalar boquear

知っておくべき文法

Gerund formation for -ar verbs

Jadear -> Jadeando. Usado para acciones en progreso.

Prepositional cause with 'de'

Jadear de cansancio. Indica el estado interno que causa la acción.

Prepositional cause with 'por'

Jadear por el esfuerzo. Indica la razón externa de la acción.

Infinitive as a noun

El jadear de los caballos era rítmico. El infinitivo funciona como el sujeto.

Regular -ar verb conjugation

Yo jadeo, Tú jadeas, Él jadea... Sigue el patrón estándar.

レベル別の例文

1

El perro jadea mucho cuando tiene calor.

The dog pants a lot when it is hot.

Present tense, third person singular.

2

Yo jadeo después de correr en el parque.

I pant after running in the park.

Present tense, first person singular.

3

¿Por qué estás jadeando?

Why are you panting?

Present continuous (estar + jadeando).

4

Ella jadea porque subió las escaleras.

She is panting because she climbed the stairs.

Present tense used for immediate result.

5

Los gatos no suelen jadear.

Cats do not usually pant.

Infinitive after 'soler'.

6

El niño jadea de cansancio.

The boy is panting from tiredness.

Use of 'de' to indicate cause.

7

Nosotros jadeamos en la clase de gimnasia.

We pant in gym class.

Present tense, first person plural.

8

Escucho a mi hermano jadear.

I hear my brother panting.

Infinitive after a verb of perception (escuchar).

1

Ayer jadeé mucho durante el partido de fútbol.

Yesterday I panted a lot during the soccer match.

Preterite tense, first person singular.

2

El corredor llegó jadeando a la meta.

The runner arrived panting at the finish line.

Gerund used as an adverb of manner.

3

Si caminas rápido, vas a jadear.

If you walk fast, you are going to pant.

Near future (ir a + infinitive).

4

Mi abuelo jadeaba cuando caminaba mucho.

My grandfather used to pant when he walked a lot.

Imperfect tense for habitual past actions.

5

No podíamos hablar porque estábamos jadeando.

We couldn't talk because we were panting.

Past continuous.

6

El perro jadeó una vez y se durmió.

The dog panted once and fell asleep.

Preterite for a completed action.

7

Es normal jadear después de hacer ejercicio.

It is normal to pant after exercising.

Infinitive as a subject complement.

8

Empecé a jadear por el calor del mediodía.

I started to pant because of the midday heat.

Periphrasis (empezar a + infinitive).

1

El paciente empezó a jadear y llamamos al médico.

The patient started to pant and we called the doctor.

Narrative preterite.

2

Me asusté al oír a alguien jadear en el callejón.

I got scared upon hearing someone panting in the alley.

Infinitive after 'al' + infinitive construction.

3

Aunque estaba cansado, no quería jadear delante de ella.

Although he was tired, he didn't want to pant in front of her.

Infinitive after a verb of desire (querer).

4

El jadeo del perro era lo único que se oía.

The dog's panting was the only thing heard.

Noun form 'el jadeo'.

5

Espero que no jadees tanto en la caminata de mañana.

I hope you don't pant so much on tomorrow's hike.

Present subjunctive after 'esperar que'.

6

Se detuvo, jadeando, para mirar el paisaje.

He stopped, panting, to look at the landscape.

Gerund set off by commas as a descriptive clause.

7

Jadear es una respuesta natural al esfuerzo físico.

Panting is a natural response to physical effort.

Infinitive used as a noun/subject.

8

La niña jadeaba de emoción al ver los regalos.

The girl was panting with excitement upon seeing the gifts.

Imperfect tense for emotional state.

1

Si sigues jadeando así, deberías ver a un cardiólogo.

If you keep panting like that, you should see a cardiologist.

Conditional sentence with 'si' + present and conditional.

2

El actor tuvo que fingir que jadeaba de terror.

The actor had to pretend he was panting with terror.

Imperfect in a subordinate clause.

3

Al final de la maratón, todos los corredores estaban jadeando.

At the end of the marathon, all the runners were panting.

Past continuous with 'todos'.

4

No puedo evitar jadear cuando el aire está tan seco.

I can't help but pant when the air is so dry.

Infinitive after 'evitar'.

5

Su jadeo entrecortado delataba su nerviosismo.

His broken panting betrayed his nervousness.

Noun 'jadeo' with adjective 'entrecortado'.

6

Había subido la cuesta tan rápido que apenas podía dejar de jadear.

He had climbed the hill so fast that he could hardly stop panting.

Past perfect (pluscuamperfecto) and 'poder' + 'dejar de'.

7

Es probable que el animal esté jadeando por el estrés.

It is probable that the animal is panting because of stress.

Subjunctive after 'es probable que'.

8

Jadeando pesadamente, logró terminar el discurso.

Panting heavily, he managed to finish the speech.

Gerund with an adverb.

1

El sonido del jadeo rítmico llenaba la silenciosa habitación.

The sound of rhythmic panting filled the silent room.

Noun 'jadeo' as the subject of a literary sentence.

2

A medida que la altitud aumentaba, los alpinistas empezaron a jadear ostensiblemente.

As the altitude increased, the mountaineers began to pant visibly.

Adverb 'ostensiblemente' used with 'jadear'.

3

No es de extrañar que jadee, dada la intensidad del entrenamiento.

It is not surprising that he pants, given the intensity of the training.

Present subjunctive after 'no es de extrañar que'.

4

La prosa del autor capturaba el jadear de la ciudad bajo el sol de agosto.

The author's prose captured the panting of the city under the August sun.

Metaphorical use of the infinitive as a noun.

5

El paciente presentaba un jadeo persistente incluso en reposo.

The patient presented persistent panting even at rest.

Formal medical register.

6

Jadeó una última palabra antes de perder el conocimiento.

He gasped one last word before losing consciousness.

Transitive use of 'jadear' in literature (to gasp out a word).

7

Me resulta molesto escucharlo jadear mientras come.

I find it annoying to hear him panting while he eats.

Infinitive as the object of a psychological verb (resultar molesto).

8

El viejo motor jadeaba como si fuera a detenerse en cualquier momento.

The old engine panted as if it were going to stop at any moment.

Personification and 'como si' + past subjunctive.

1

La orquesta imitó el jadeo de la fiera herida en una sección de vientos magistral.

The orchestra imitated the panting of the wounded beast in a masterful wind section.

Sophisticated vocabulary (fiera, magistral).

2

Su discurso, interrumpido por el jadeo de la fatiga, conmovió a la audiencia.

His speech, interrupted by the panting of fatigue, moved the audience.

Passive participle phrase (interrumpido por...).

3

En la penumbra, el jadear de los amantes era el único indicio de vida.

In the gloom, the panting of the lovers was the only sign of life.

Poetic and evocative use of the noun-infinitive.

4

El atleta, tras la extenuante prueba, se limitó a jadear sin poder articular palabra.

The athlete, after the grueling test, merely panted without being able to articulate a word.

Use of 'articular' and 'extenuante'.

5

La novela describe el jadear agónico de un imperio en decadencia.

The novel describes the agonizing panting of an empire in decline.

High-level metaphorical usage.

6

Cualquier esfuerzo mínimo le hacía jadear de forma alarmante.

Any minimal effort made him pant in an alarming way.

Causative construction (hacer + infinitive).

7

El texto explora la onomatopeya del jadear en diferentes lenguas romances.

The text explores the onomatopoeia of panting in different Romance languages.

Academic register.

8

Jadeando ante el abismo, comprendió la futilidad de su huida.

Panting before the abyss, he understood the futility of his flight.

Philosophical and literary context.

よく使う組み合わせ

jadear fuertemente
jadear de cansancio
jadear de calor
jadear ruidosamente
empezar a jadear
dejar de jadear
escuchar un jadeo
jadeo entrecortado
jadear levemente
jadear de emoción

よく使うフレーズ

Estar jadeando

— To be currently panting. Often used to describe someone's immediate state.

Míralo, todavía está jadeando por la carrera.

Salir jadeando

— To leave a place while panting, usually after a quick or stressful exit.

Salió jadeando del edificio en llamas.

Entrar jadeando

— To enter a place while panting, usually because of being in a hurry.

Entró jadeando a la oficina porque llegaba tarde.

Quedarse jadeando

— To be left in a state of panting after an event.

Se quedó jadeando en el suelo tras el esfuerzo.

Ponerse a jadear

— To start panting suddenly.

En cuanto vio la cuesta, se puso a jadear.

Oírse el jadeo

— The sound of panting being audible.

Se oía el jadeo del corredor desde lejos.

Un jadeo constante

— Continuous panting over a period of time.

El jadeo constante del motor viejo nos preocupaba.

Jadear como un perro

— To pant like a dog (a common simile for extreme exhaustion).

Después del maratón, estaba jadeando como un perro.

Sin jadear

— Without panting (often used to describe someone with great fitness).

Subió la montaña entera sin jadear ni una vez.

Entre jadeos

— Between gasps/pants; used when someone is trying to talk while out of breath.

Me contó la noticia entre jadeos.

よく混同される語

jadear vs respirar

Respirar is the general act of breathing; jadear is specifically panting.

jadear vs suspirar

Suspirar is to sigh (one long breath); jadear is many short breaths.

jadear vs soplar

Soplar is to blow air out; jadear is the cycle of rapid inhalation and exhalation.

慣用句と表現

"Jadear por los rincones"

— Metaphorically, to be extremely exhausted or overwhelmed in every aspect of life.

Con tres trabajos, el pobre hombre va jadeando por los rincones.

informal
"Estar que jadea"

— To be at the limit of one's physical or mental capacity.

La empresa está que jadea con tantas deudas.

informal
"No dejar ni jadear"

— To not give someone a moment's peace or a chance to catch their breath.

Mi jefe no me deja ni jadear con tanto trabajo.

informal
"Jadear de deseo"

— To be breathless with intense longing or passion.

Jadeaba de deseo cada vez que la veía.

literary
"Sacar el jadeo"

— To make someone work so hard that they start panting.

Ese entrenador te saca el jadeo en cinco minutos.

informal
"Hasta el último jadeo"

— Until the very last breath; until the end.

Luchó por su patria hasta el último jadeo.

literary
"Un jadeo de esperanza"

— A small, desperate sign of hope.

Fue solo un jadeo de esperanza en medio de la crisis.

poetic
"Jadear por una oportunidad"

— To be desperately seeking or 'panting for' a chance.

Muchos jóvenes jadean por una oportunidad laboral.

metaphorical
"El jadeo de la muerte"

— The final labored breaths before dying.

El silencio fue roto por el jadeo de la muerte.

literary
"Más jadeo que carrera"

— More effort/noise than actual progress or results.

Su proyecto fue mucho ruido y pocas nueces, más jadeo que carrera.

informal

間違えやすい

jadear vs resollar

Both involve heavy breathing.

Resollar is often louder and less rhythmic, sometimes associated with anger or snoring sounds. Jadear is the rhythmic panting of exhaustion.

El viejo resollaba al dormir, pero jadeaba al caminar.

jadear vs boquear

Both involve gasping for air.

Boquear is specifically opening the mouth wide, like a fish out of water or someone near death. Jadear is the rapid breathing of a living, active person.

El pez boqueaba en el cubo, mientras el pescador jadeaba por el esfuerzo.

jadear vs anhelar

They share etymological roots.

Anhelar almost always means 'to desire' in modern Spanish. Jadear is the physical act. Using anhelar for breathing sounds very old-fashioned.

Anhelo verte de nuevo, pero jadeo si corro hacia ti.

jadear vs bufar

Both are audible breathing sounds.

Bufar is snorting with anger (like a cat or bull). Jadear is panting from tiredness or heat.

El toro bufaba de rabia, no jadeaba de cansancio.

jadear vs jadear vs jade (the stone)

They look similar.

Jade is the green stone (called 'jade' in Spanish too). Jadear is the verb. They are unrelated in meaning despite the similar spelling.

Llevaba un collar de jade mientras jadeaba por la carrera.

文型パターン

A1

[Subject] jadea.

El perro jadea.

A2

[Subject] está jadeando.

Juan está jadeando.

B1

[Subject] jadea de [Noun].

Ella jadea de cansancio.

B1

Empezar a jadear.

Empecé a jadear al subir.

B2

Oír a [Someone] jadear.

Oí a mi vecino jadear.

B2

Llegar [Gerund].

Llegó jadeando a casa.

C1

El [Noun] de el jadeo.

El sonido del jadeo era fuerte.

C2

[Metaphorical Subject] jadea.

La vieja máquina jadeaba.

語族

名詞

el jadeo (the panting, the gasp)
la jadeante (the panting person - rare)

動詞

jadear (to pant)
ijadear (to pant heavily - archaic/regional)

形容詞

jadeante (panting, out of breath)
jadeoso (rarely used, similar to jadeante)

関連

ijada (flank/side of the body)
aliento (breath)
respiración (breathing)
fatiga (fatigue)
sofoco (suffocation/heat flash)

使い方

frequency

Common in sports, health, and descriptive literature.

よくある間違い
  • Using 'jadear' for normal breathing. respirar

    Jadear is only for heavy, labored breathing. You don't 'jadear' while sleeping normally.

  • Saying 'jadear aire'. respirar aire

    Jadear is an intransitive verb. You don't pant an object; you just pant.

  • Confusing 'jadear' with 'jade' (the stone). el jade

    The stone is a noun 'el jade'. The verb is 'jadear'. They are unrelated.

  • Using 'con' instead of 'de' or 'por'. jadear de cansancio

    While 'con' is understandable, 'de' or 'por' are much more idiomatic in Spanish.

  • Using 'jadear' for a fish. boquear

    Fish don't have the same respiratory mechanics; they 'boquean' (gape) instead.

ヒント

Regular Verb Pattern

Don't overthink the conjugation. It follows the exact same rules as 'hablar' or 'caminar'. If you know those, you know 'jadear'.

Noun Form

Learn 'el jadeo' alongside the verb. It's very common in books and news reports to describe the sound of a crowd or an athlete.

The Spanish 'J'

Make sure your 'j' is strong. A weak 'h' sound might make the word hard to recognize for native speakers.

Sports Usage

Use it when talking about your fitness goals. 'Quiero correr cinco kilómetros sin jadear' is a great sentence to practice.

Talking about Pets

If you have a dog, this is an essential word. 'Mi perro jadea mucho' is a common way to start a conversation with other pet owners.

Build Suspense

If you are writing in Spanish, use 'jadeo' to build tension in a scene. It's a very effective sensory detail.

De vs Por

Use 'de' for the feeling (de cansancio) and 'por' for the cause (por la carrera). This is a high-level distinction.

Gerund Usage

Using 'llegó jadeando' (arrived panting) is much more natural than saying 'llegó y jadeaba'.

Health Descriptions

If you ever need to describe symptoms to a doctor, 'jadear' is a clear and descriptive word to use.

Not just Breathing

Always remember: 'respirar' is for life; 'jadear' is for effort. Don't mix them up!

暗記しよう

記憶術

Think of a runner in a race who is so tired that they are 'Jade-ing' (jadear) because they are as exhausted as if they were carrying heavy 'Jade' stones. The sound 'ha-day-ar' sounds like someone trying to say 'Hey, day is hard' while out of breath.

視覚的連想

Imagine a large, friendly dog with its tongue hanging out, its sides moving in and out rapidly. Focus on the movement of the 'ijadas' (flanks) to link it to the root of the word.

Word Web

correr calor perro cansancio gimnasio montaña miedo oxígeno

チャレンジ

Try to describe your last workout or a time you were very hot using the word 'jadear' at least three times in different tenses (past, present, and gerund).

語源

The word 'jadear' comes from the noun 'ijada', which refers to the 'flank' or 'side' of the body (between the ribs and the hip). This is derived from the Latin 'ilia'.

元の意味: Originally, it referred to the visible movement of the flanks or sides of an animal (like a horse or dog) when it was breathing heavily after exertion.

Romance (Spanish), derived from Latin roots.

文化的な背景

While 'jadear' is a normal physical description, in very specific romantic contexts, it can have erotic connotations. Use it carefully in formal writing to ensure the context of exercise or fear is clear.

English speakers might over-rely on 'respirar' because 'breathe' is so versatile. 'Jadear' is the specific key to sounding more descriptive and accurate when the breathing is heavy.

Don Quixote often 'jadea' after his misguided battles. Many Federico García Lorca poems use the sound of breathing to evoke the heat of Andalusia. Sports commentators for the Spanish national soccer team (La Roja) frequently use the term.

実生活で練習する

実際の使用場面

At the gym

  • Estoy jadeando.
  • No puedo dejar de jadear.
  • ¿Estás jadeando ya?
  • El entrenamiento me hace jadear.

Walking a pet

  • El perro está jadeando.
  • Jadea mucho por el sol.
  • Dale agua, que está jadeando.
  • Su jadeo es normal.

Hiking/Outdoors

  • La subida me hace jadear.
  • Todos jadeamos al llegar.
  • Jadeo por la falta de aire.
  • Escuché a alguien jadear.

Medical setting

  • Jadeo al caminar.
  • Siento un jadeo constante.
  • ¿Es grave este jadeo?
  • Empecé a jadear de repente.

Watching a thriller

  • Se oye un jadeo.
  • El asesino está jadeando.
  • Jadea de miedo.
  • Su jadeo es aterrador.

会話のきっかけ

"¿Sueles jadear mucho cuando haces ejercicio cardiovascular?"

"¿Has notado si tu perro jadea más de lo normal con este calor?"

"¿Alguna vez te has asustado al oír a alguien jadear en la oscuridad?"

"¿Crees que es posible subir esta montaña sin jadear ni una vez?"

"¿Cómo describirías el jadeo de un deportista de élite?"

日記のテーマ

Describe una vez que terminaste de hacer ejercicio y no podías dejar de jadear. ¿Cómo te sentías?

Escribe una historia corta sobre alguien que escucha un jadeo misterioso en su casa durante la noche.

Reflexiona sobre la diferencia entre respirar tranquilamente y jadear de cansancio. ¿Qué nos dice sobre nuestro cuerpo?

Imagina que eres un perro en un día caluroso. Describe tu día y por qué no paras de jadear.

Escribe sobre un momento de gran emoción o miedo que te hizo jadear sin darte cuenta.

よくある質問

10 問

Yes, if the person is sobbing so hard that they are gasping for air between sobs, you can say they are 'jadeando'. It conveys a deep level of emotional distress.

In a metaphorical or poetic sense, yes. You might describe an old, struggling engine as 'jadeando' to imply it is working very hard and about to fail.

Jadear is specifically rhythmic panting (short, quick breaths). Resollar is more about the loud sound of breathing, often irregular or wheezing, and can be used for snorting.

It is neutral. It is perfectly fine to use in a doctor's office, in a novel, or while talking to friends at the gym.

Usually, but it can also mean someone is very hot, scared, or even extremely excited or passionate.

No, it's better to say 'El pez boquea'. Jadear usually implies lungs and the specific sound made by mammals.

It is a regular verb: Yo jadeé, tú jadeaste, él jadeó, nosotros jadeamos, vosotros jadeasteis, ellos jadearon.

Yes, the noun is 'el jadeo'. For example: 'Su jadeo se oía en toda la sala'.

Rarely. Usually, we use 'quedarse sin aire' or 'morirse de risa'. Jadear implies a more serious physical strain.

Yes, it is the most direct translation for 'panting' in almost all contexts.

自分をテスト 200 問

writing

Describe a scene at the finish line of a marathon using the word 'jadear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a dog in the summer using 'jadear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

How would you tell a doctor that you pant when you walk up stairs?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the word 'jadeante' in a descriptive sentence about a hiker.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Create a metaphorical sentence using 'jadear' to describe an old machine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a dialogue between two friends after a gym session using 'jadear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the sound of someone hiding in a closet using 'jadeo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'jadear de emoción' in a sentence about a child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why a person might be 'jadeando' without having done exercise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a literary sentence using 'el jadear' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the preterite form 'jadeaste'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'jadear' in a sentence about an intense soccer game.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Create a sentence using 'sin jadear' to compliment someone's fitness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a medical symptom using 'jadeo persistente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about a scary experience using 'jadeando de terror'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the word 'jadeo' to describe a sound in the woods.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a cat that is 'jadeando' (which is unusual).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'jadear por el esfuerzo' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'dejar de jadear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'jadear' in a sentence about a very high altitude.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'jadear' out loud, focusing on the 'j' and the final stress.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am panting' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The dog is panting from heat' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain to a friend that you are tired after the stairs using 'jadear'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'jadeo entrecortado' clearly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone 'Don't pant, breathe slowly'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a fast runner using 'llegó jadeando'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We were panting' in the imperfect tense.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a doctor: 'Is it normal to pant like this?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I started to pant' in the preterite.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Repeat: 'El jadeo del deportista'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a hot day using 'jadear de calor'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He managed to speak between gasps'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'ostensiblemente' together with 'jadear'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I hope you don't pant too much'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a story: 'I ran, I panted, I sat down'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The sound of panting' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a scary monster panting in the dark.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Panting is normal after cardio'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'ijada', the root of 'jadear'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sound of a dog breathing fast. Which Spanish verb describes this?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

In a movie, you hear a character breathing heavily while running. What word will likely be in the subtitles?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

If someone says 'Estoy jadeando de cansancio', how do they feel?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the stress: JA-de-o or ja-DE-o. Which one is correct for 'I pant'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the speaker doing if they say 'No puedo dejar de jadear'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

If you hear 'el jadeo de la fiera', what animal is being described?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does 'jadeé' sound like a past or future action?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

If a doctor says '¿Jadea usted al dormir?', what are they asking?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the 'j' in 'jadear'. Is it like 'h' in 'hello' or 'j' in 'joy'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What does 'jadeo entrecortado' sound like? Fast and steady or interrupted?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

If someone says 'Llegó jadeando', did they arrive slowly or quickly?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What emotion is expressed if someone 'jadea de terror'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the speaker referring to a stone or breathing in 'El jade me hace jadear'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for 'jadeamos'. Is it 'we pant' or 'they pant'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the context of 'jadeo rítmico' in a sports broadcast?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!