At the A1 level, 'limpieza' is a word you learn when talking about the house and daily routines. You will mostly use it in the phrase 'hacer la limpieza' (to do the cleaning). It is important to remember it is a feminine noun ('la limpieza'). You might use it to tell someone that you need to clean your room or that a place is dirty. At this stage, you don't need to worry about the metaphorical meanings; just focus on brooms, mops, and tidy rooms. You will often see it on signs in public toilets or near cleaning carts in malls. It is a fundamental word for describing your environment and your chores.
At the A2 level, you begin to use 'limpieza' in more specific contexts. You might talk about 'personal de limpieza' (cleaning staff) or 'productos de limpieza' (cleaning products) when shopping. You start to understand that 'limpieza' is the noun form of the verb 'limpiar'. You can now use it to describe more than just a house, such as 'limpieza dental' (dental cleaning) or 'limpieza de cutis' (facial). You are also learning to use it with adjectives, such as 'limpieza profunda' (deep clean) or 'limpieza diaria' (daily cleaning). This level is about expanding the word from a simple chore to a service or a specific type of action.
At the B1 level, you should be comfortable with the abstract and technical uses of 'limpieza'. You might encounter 'limpieza de datos' (data cleaning) in a work or school setting. You also start to see it in idiomatic expressions like 'juego limpio' (fair play) or 'hacer limpieza de amigos' (to stop hanging out with certain people). You understand the difference between 'limpieza' and 'aseo' or 'higiene'. You can describe the importance of cleanliness in society or the environment. At this stage, you are moving beyond the physical act and starting to use the word to describe qualities and processes in various professional fields.
At the B2 level, you can use 'limpieza' to discuss complex social and political issues. You might read about 'limpieza étnica' (ethnic cleansing) in news articles or historical texts. You understand the nuance of 'limpieza de imagen' (reputation management) in the world of PR and politics. You can use the word in formal reports, perhaps discussing the 'limpieza institucional' (institutional cleanup) of a corrupt organization. Your vocabulary is sophisticated enough to choose between 'limpieza', 'saneamiento', and 'depuración' depending on whether you are talking about a city, a river, or a computer system. You also recognize the word in literature where it might symbolize moral purity.
At the C1 level, you have a deep understanding of the historical and cultural weight of 'limpieza'. You are familiar with the concept of 'limpieza de sangre' from Spanish history and its lasting impact on Hispanic society. You can use the word in highly specialized contexts, such as 'limpieza de campana' in a restaurant kitchen or 'limpieza criogénica' in industrial settings. You appreciate the subtle difference between 'limpieza' and 'pulcritud' (impeccable neatness) and can use them to describe a person's character. You can participate in debates about environmental 'saneamiento' versus 'limpieza' and understand the legal and technical implications of each term.
At the C2 level, you use 'limpieza' with the precision of a native speaker. You can use it in creative writing to evoke specific moods, such as the 'limpieza' of a winter morning or the 'limpieza' of a well-structured argument. You are aware of rare or regional uses and can navigate the most complex metaphorical extensions of the word. You can analyze how the concept of 'limpieza' has evolved in Spanish literature from the Golden Age to the modern era. Whether you are discussing the 'limpieza' of a mathematical proof or the 'limpieza' of a surgical procedure, you do so with complete grammatical accuracy and perfect register awareness.

limpieza 30秒で

  • Limpieza is a feminine noun meaning 'cleaning' or 'cleanliness' in Spanish.
  • It is commonly used with the verb 'hacer' (hacer la limpieza) for chores.
  • It covers physical cleaning, personal hygiene, and abstract concepts like data or reputation.
  • Common phrases include 'personal de limpieza' (cleaning staff) and 'limpieza dental'.

The Spanish word limpieza is a versatile feminine noun that primarily translates to "cleaning" or "cleanliness." At its core, it refers to the action of removing dirt, impurities, or unwanted elements from a physical space, an object, or even an abstract concept. For a Spanish learner, mastering this word is essential because it appears in daily chores, professional environments, and metaphorical discussions about ethics or data management.

Physical Action
The most common use involves the act of tidying up or scrubbing. Whether it is 'limpieza del hogar' (home cleaning) or 'limpieza viaria' (street cleaning), it implies a transition from a state of mess to a state of order.

Mañana vamos a hacer una limpieza general de toda la casa para recibir a los invitados.

Beyond the physical, limpieza extends into the realm of personal hygiene and aesthetics. In the beauty industry, you will frequently encounter the term limpieza de cutis, which refers to a professional facial cleansing. In this context, the word moves away from 'scrubbing floors' and toward 'purifying skin.' This shift is important for learners to recognize so they don't assume the word only applies to brooms and mops.

Abstract and Technical Purity
In the modern world, the word has been adopted by technology and sports. 'Limpieza de datos' (data cleaning) is a technical process of fixing or removing incorrect data. In sports, specifically soccer, 'limpieza' can refer to a 'clean sheet' or a very fair, 'clean' style of play known as 'juego limpio'.

La limpieza de la sangre es un concepto histórico muy complejo en España.

Historically, the term has a darker side. During the Spanish Inquisition, 'limpieza de sangre' (purity of blood) was a legal and social concept used to discriminate against those with Jewish or Muslim ancestry. While you won't use this in daily conversation, understanding this historical weight helps you appreciate how deeply the concept of 'purity' is embedded in the Spanish language. Today, you are more likely to hear it in a workplace setting, such as 'personal de limpieza' (cleaning staff), which is a common job title across the Spanish-speaking world.

Metaphorical Integrity
Finally, 'limpieza' describes moral integrity. A 'limpieza de imagen' is a PR move to clean up a reputation, while 'limpieza de conciencia' refers to the act of clearing one's conscience through confession or restitution.

El político intentó una limpieza de su reputación tras el escándalo.

Using limpieza correctly requires understanding its role as a noun. It is almost always preceded by an article (la, una) or a possessive adjective (mi, su). It frequently pairs with the verb hacer (to do/make) when referring to the activity of cleaning. Unlike English, where we might say "I am cleaning," in Spanish you often say "Estoy haciendo la limpieza" to emphasize the task as a whole project.

The 'Hacer' Construction
This is the most natural way to describe household chores. 'Hacer la limpieza' implies the entire routine of tidying up a space.

Los sábados por la mañana siempre hacemos la limpieza de la cocina.

Another common structure involves using limpieza as a modifier for people or services. Instead of 'cleaner,' Spanish uses 'personal de limpieza' or 'servicio de limpieza.' This is more formal and standard in business settings. If you are in a hotel and need your room tidied, you would ask for the 'servicio de limpieza.' Notice how the preposition 'de' links the noun to its specific context.

Describing Quality
You can use 'limpieza' to describe the state of a place. 'La limpieza de este hotel es impecable' (The cleanliness of this hotel is impeccable). Here, it functions as an abstract quality.

Contratamos una empresa para la limpieza de fin de obra.

In more advanced contexts, you will see it used in compound terms. 'Limpieza étnica' (ethnic cleansing) is a tragic but necessary term to know for reading the news. 'Limpieza dental' is what you get at the dentist. 'Limpieza de cutis' is a facial. In each case, the word 'limpieza' remains the stable core, while the following adjective or noun phrase specifies the target of the action.

Idiomatic Usage
Phrases like 'dar una limpieza' (to give a cleaning) are common in informal speech. 'Le di una limpieza rápida al coche' (I gave the car a quick clean).

Es hora de hacer una limpieza de armario y tirar lo que no usamos.

You will hear limpieza in almost every facet of Spanish-speaking life, from the domestic sphere to the highest levels of government. If you live in a Spanish-speaking country, one of the first places you'll encounter it is in your apartment building or neighborhood. The 'camión de la limpieza' (garbage or cleaning truck) and the 'personal de limpieza' who maintain public squares are omnipresent figures.

In the Workplace
In offices, hospitals, and schools, 'limpieza' is a critical department. You might see signs that say 'Cuidado: Suelo mojado por limpieza' (Caution: Wet floor due to cleaning).

El horario de limpieza de las oficinas es de ocho a diez de la noche.

In the world of sports, commentators often praise the 'limpieza' of a player's technique. This refers to the precision and lack of fouls. In soccer, when a defender takes the ball away without touching the opponent, it is called a 'robo con limpieza.' Similarly, in the news, you might hear about a 'limpieza institucional,' which refers to an anti-corruption drive aimed at removing 'dirty' or corrupt officials from power.

In Health and Beauty
Visit any 'centro de estética' and you'll see 'limpieza facial' or 'limpieza de cutis' at the top of the menu. It is considered a basic hygiene ritual for many.

La limpieza de los océanos es un tema recurrente en las noticias sobre el clima.

Technological contexts are also booming with this word. If your computer is slow, a technician might suggest a 'limpieza de disco duro' (hard drive cleanup) or a 'limpieza de virus.' Even in the kitchen, chefs talk about the 'limpieza del pescado' (cleaning/gutting the fish). The word is truly inescapable because it touches every aspect of maintaining the integrity of a system, whether that system is a house, a body, or a database.

Social and Political Discourse
Politicians often promise a 'limpieza' of the system, meaning they want to eliminate corruption. This metaphorical use is powerful and widely understood.

Necesitamos una limpieza profunda de las instituciones para recuperar la confianza.

The most frequent mistake English speakers make is confusing the noun limpieza with the adjective limpio or the verb limpiar. Because English uses 'clean' as both a verb and an adjective, and 'cleaning' as both a noun and a continuous verb, it's easy to mix them up in Spanish. You cannot say 'Estoy limpieza' to mean 'I am cleaning'; you must say 'Estoy limpiando' (using the verb) or 'Estoy haciendo la limpieza' (using the noun).

Noun vs. Adjective
Remember that 'limpieza' is the thing, while 'limpio' is the state. You don't say 'la casa es limpieza' (the house is cleaning); you say 'la casa está limpia' (the house is clean).

Incorrecto: El limpieza es importante. Correcto: La limpieza es importante.

Gender errors are also common. Since limpieza ends in '-za', it is feminine. Beginners often default to the masculine 'el limpieza' because they are used to masculine defaults in other nouns. Always pair it with 'la' or 'una'. Another mistake is over-relying on 'limpieza' when a more specific word like 'higiene' (hygiene) or 'pulcritud' (extreme neatness) would be more appropriate in a formal or medical context.

Confusion with 'Limpiador'
A 'limpiador' is a person who cleans or a cleaning product (like a spray). 'Limpieza' is the act. If you want to ask for a person, don't ask for a 'limpieza'; ask for a 'limpiador' or 'personal de limpieza'.

Incorrecto: Necesito un limpieza de cara. Correcto: Necesito una limpieza de cara.

Finally, don't confuse 'limpieza' with 'limosna' (alms/charity). They sound vaguely similar to a beginner's ear but have completely different meanings. Also, avoid using 'limpieza' to describe the act of washing your hands; for that, 'lavado' is the correct term (lavado de manos), whereas 'limpieza de manos' sounds more like a surgical or deep-cleaning process.

Preposition Pitfalls
When saying 'cleaning of...', always use 'de'. Beginners sometimes try to use 'por' or 'para' incorrectly. It is 'limpieza de la casa', not 'limpieza para la casa'.

La limpieza de los dientes debe hacerse tres veces al día.

While limpieza is the most common word for cleaning, Spanish offers a rich variety of synonyms and related terms that can make your speech more precise. Depending on the context—whether it's medical, domestic, or abstract—you might choose a different word to convey the exact type of 'clean' you mean.

Aseo
Often used for personal grooming or the cleaning of a specific room (like the bathroom). In Latin America, 'hacer el aseo' is very common for 'doing the cleaning'.
Higiene
Refers to health-related cleanliness. You hear this in 'higiene dental' or 'higiene personal'. It's more clinical than 'limpieza'.
Pulcritud
A higher-level word meaning extreme neatness or impeccability. If someone is 'pulcro', they are not just clean, they are spotless.

La limpieza es básica, pero la pulcritud es una virtud de pocos.

When talking about large-scale cleaning, such as environmental or public works, the term saneamiento is used. This refers to 'sanitation' and is common in urban planning. If you are talking about clearing out a drawer or a computer, you might use depuración, which means 'debugging' or 'purging'. This is a more technical alternative to 'limpieza'.

Desinfección
Specifically refers to killing germs. During the pandemic, this word became as common as 'limpieza', but it implies a deeper, chemical level of cleaning.

El plan de limpieza urbana incluye el saneamiento de las alcantarillas.

In a literary context, you might see pureza (purity). While 'limpieza' can mean purity, 'pureza' is almost always metaphorical or related to substances (like 'pureza del oro'). If you are describing a 'clean' break or a 'clean' cut, you would use the adjective 'limpio' (un corte limpio), not the noun.

Mantenimiento
In many professional contexts, 'mantenimiento' (maintenance) includes 'limpieza'. A 'técnico de mantenimiento' often handles cleaning tasks as part of their broader role.

No es solo limpieza, es una depuración total del sistema de archivos.

How Formal Is It?

フォーマル

"Se requiere una limpieza institucional inmediata."

ニュートラル

"La limpieza del hotel es muy buena."

カジュアル

"Mañana me toca hacer la limpieza."

Child friendly

"¡Es la hora de la limpieza de juguetes!"

スラング

"Le dimos una limpieza al barrio (referring to removing criminals)."

豆知識

The word 'limpid' in English shares the same Latin root as 'limpieza'. Originally, it referred more to the clarity of water than the absence of dirt on a floor.

発音ガイド

UK /limˈpje.θa/
US /limˈpje.sa/
The stress is on the second syllable: lim-PIE-za.
韻が合う語
cereza belleza tristeza pobreza naturaleza cabeza destreza pereza
よくある間違い
  • Pronouncing the 'z' like an English 'z' (buzz). It should be 's' or 'th'.
  • Missing the 'i' sound in the second syllable.
  • Stressing the first syllable.
  • Confusing the 'p' sound with a 'b'.
  • Shortening the final 'a'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in texts due to its frequent use.

ライティング 3/5

Requires remembering the '-eza' suffix and feminine gender.

スピーキング 3/5

The 'z' pronunciation varies by region (s vs th).

リスニング 2/5

Clear phonetic structure makes it easy to hear.

次に学ぶべきこと

前提知識

limpiar casa sucio agua hacer

次に学ぶ

higiene ordenar barrer fregar pulcritud

上級

saneamiento depuración asepsia inmaculado

知っておくべき文法

Feminine nouns ending in -za

La limpieza, la belleza, la rareza.

Using 'hacer' for tasks

Hacer la limpieza, hacer la cama, hacer la comida.

Nouns from adjectives

Limpio -> Limpieza, Triste -> Tristeza.

Preposition 'de' for specification

Limpieza de cutis, limpieza de datos.

Adjective agreement

Una limpieza profunda (both feminine).

レベル別の例文

1

La limpieza de la casa es los sábados.

The cleaning of the house is on Saturdays.

Use 'la' because limpieza is feminine.

2

Necesito productos de limpieza.

I need cleaning products.

Plural 'productos' followed by 'de limpieza'.

3

Mi habitación necesita una limpieza.

My room needs a cleaning.

Indefinite article 'una' is used here.

4

La limpieza es importante para la salud.

Cleanliness is important for health.

Subject of the sentence.

5

¿Dónde está el personal de limpieza?

Where is the cleaning staff?

Common collective noun phrase.

6

Hago la limpieza todos los días.

I do the cleaning every day.

Verb 'hacer' + 'la limpieza'.

7

La limpieza de la cocina está terminada.

The cleaning of the kitchen is finished.

Past participle 'terminada' matches 'limpieza'.

8

No me gusta la limpieza.

I don't like cleaning.

Using 'limpieza' as an activity.

1

Vamos a hacer una limpieza general.

We are going to do a general cleaning.

'General' modifies 'limpieza'.

2

Tengo una cita para una limpieza dental.

I have an appointment for a dental cleaning.

Specific type of cleaning.

3

El hotel tiene un servicio de limpieza excelente.

The hotel has an excellent cleaning service.

'Servicio de limpieza' is a standard term.

4

La limpieza de cutis es buena para la piel.

The facial cleansing is good for the skin.

'Cutis' is a formal word for face/skin.

5

Hay una huelga de limpieza en la ciudad.

There is a cleaning strike in the city.

Common news topic.

6

Usa este líquido para la limpieza de los cristales.

Use this liquid for cleaning the windows.

'Cristales' often refers to windows.

7

La limpieza de la playa es necesaria.

The cleaning of the beach is necessary.

Environmental context.

8

Ella trabaja en la limpieza de un hospital.

She works in the cleaning of a hospital.

Specifying the workplace.

1

La limpieza de datos es un proceso lento.

Data cleaning is a slow process.

Technical use.

2

Debemos mantener la limpieza en el juego.

We must maintain fair play in the game.

Metaphorical use for 'fairness'.

3

Hice una limpieza de mi lista de contactos.

I did a cleanup of my contact list.

Abstract cleanup.

4

La limpieza de los ríos es una prioridad política.

The cleaning of the rivers is a political priority.

Ecological context.

5

Me hice una limpieza profunda de poros.

I had a deep pore cleansing.

Beauty/Dermatology context.

6

La limpieza de la oficina se hace por la noche.

The cleaning of the office is done at night.

Passive construction with 'se'.

7

El ayuntamiento prometió más limpieza viaria.

The city council promised more street cleaning.

'Viaria' refers to roads/streets.

8

Es una cuestión de limpieza e higiene.

It is a matter of cleanliness and hygiene.

Pairing synonyms for emphasis.

1

La limpieza de imagen de la empresa fue costosa.

The company's image cleanup was expensive.

PR/Marketing term.

2

El tratado exige la limpieza de minas terrestres.

The treaty requires the clearing of landmines.

Military/Humanitarian context.

3

La limpieza de sangre era un requisito en el siglo XVI.

Purity of blood was a requirement in the 16th century.

Historical term.

4

Hubo una limpieza de mandos en la policía.

There was a cleanup of officers in the police force.

Refers to removing corrupt staff.

5

La limpieza de los archivos históricos es fundamental.

The cleaning of historical archives is fundamental.

Refers to restoration.

6

Se requiere una limpieza étnica para entender el conflicto.

Ethnic cleansing is required to understand the conflict.

Heavy political term.

7

La limpieza de su discurso fue impresionante.

The clarity/purity of his speech was impressive.

Metaphorical for clarity.

8

La empresa falló en la limpieza de sus vertidos.

The company failed in the cleanup of its spills.

Industrial/Environmental.

1

La pulcritud y la limpieza definen su obra.

Neatness and cleanliness define his work.

Literary pairing.

2

La limpieza de la campana extractora es obligatoria por ley.

Cleaning the extractor hood is mandatory by law.

Specific industrial regulation.

3

El cirujano destacó la limpieza de la incisión.

The surgeon highlighted the cleanliness of the incision.

Medical precision.

4

Se percibe una limpieza absoluta en su prosa.

Absolute clarity is perceived in his prose.

Stylistic critique.

5

La limpieza de sable es un término militar antiguo.

Sword cleaning is an old military term.

Archaic/Specific context.

6

La limpieza de la red eléctrica evitó el apagón.

The cleaning of the electrical grid prevented the blackout.

Technical maintenance.

7

La limpieza de los bajos del coche es vital en invierno.

Cleaning the undercarriage of the car is vital in winter.

Specific automotive part.

8

El fiscal pidió una limpieza de los tribunales.

The prosecutor asked for a cleanup of the courts.

Judicial reform.

1

La limpieza de su trayectoria política es intachable.

The cleanliness of his political career is irreproachable.

Abstract moral quality.

2

Existe una limpieza casi matemática en su razonamiento.

There is an almost mathematical clarity in his reasoning.

Abstract logic.

3

La limpieza de la atmósfera tras la lluvia era sublime.

The clarity of the atmosphere after the rain was sublime.

Poetic description.

4

El autor juega con la dualidad entre suciedad y limpieza.

The author plays with the duality between filth and cleanliness.

Literary analysis.

5

La limpieza de la ejecución musical fue perfecta.

The cleanliness of the musical execution was perfect.

Performance quality.

6

Se requiere una limpieza de conciencia antes del rito.

A cleansing of conscience is required before the rite.

Religious/Spiritual.

7

La limpieza de los metales requiere ácidos específicos.

The cleaning of metals requires specific acids.

Chemical process.

8

La limpieza de la mirada del niño conmovió a todos.

The purity of the child's gaze moved everyone.

Metaphorical for innocence.

よく使う組み合わせ

hacer la limpieza
personal de limpieza
productos de limpieza
limpieza profunda
limpieza dental
limpieza de cutis
limpieza viaria
limpieza de datos
limpieza general
servicio de limpieza

よく使うフレーズ

Limpieza de sangre

— A historical Spanish concept of racial/religious purity.

La limpieza de sangre era clave en la Inquisición.

Limpieza étnica

— The forced removal or killing of an ethnic group.

La limpieza étnica es un crimen de guerra.

Hacer limpieza

— To get rid of unwanted things or people.

Hice limpieza de mi armario ayer.

Dar una limpieza

— To give something a quick clean.

Dale una limpieza al coche antes de salir.

Limpieza de imagen

— A PR effort to restore a reputation.

El actor necesita una limpieza de imagen.

Limpieza de cutis

— A professional facial treatment.

La limpieza de cutis me dejó la piel suave.

Limpieza de sable

— Historical military term for sword maintenance.

Los soldados hacían la limpieza de sable a diario.

Limpieza de boca

— Another way to say dental cleaning.

Me toca la limpieza de boca anual.

Limpieza de primavera

— Spring cleaning.

Es hora de la limpieza de primavera.

Limpieza de bajos

— Undercarriage cleaning (cars).

La limpieza de bajos evita la corrosión.

よく混同される語

limpieza vs limpio

Limpio is the adjective (clean). Limpieza is the noun (cleaning/cleanliness).

limpieza vs limpiador

Limpiador is the person or the product. Limpieza is the act.

limpieza vs aseo

Aseo is often used for personal grooming or specific bathrooms, whereas limpieza is broader.

慣用句と表現

"Juego limpio"

— Fair play or sportsmanship.

Ganaron gracias al juego limpio.

Sports/General
"Hacer limpieza de amigos"

— To stop associating with toxic or unhelpful friends.

Este año hice limpieza de amigos en Facebook.

Informal
"Limpiar el patio"

— Sometimes used metaphorically for fixing internal issues.

Primero hay que hacer limpieza en el patio propio.

Informal
"Tener la conciencia limpia"

— To have a clean conscience (related to 'limpieza de conciencia').

Duermo bien porque tengo la conciencia limpia.

Neutral
"Sacar los trapos sucios"

— Opposite idiom: to reveal dirty secrets (lack of limpieza).

Empezaron a sacar los trapos sucios en la cena.

Informal
"Poner los puntos sobre las íes"

— To clarify things (related to the 'limpieza' of a situation).

Hizo una limpieza de malentendidos poniendo los puntos sobre las íes.

Neutral
"Borrón y cuenta nueva"

— A fresh start (a metaphorical cleaning of the slate).

Hagamos limpieza del pasado: borrón y cuenta nueva.

Informal
"Limpieza de manos"

— In some contexts, avoiding responsibility or corruption.

Presumía de su limpieza de manos en el gobierno.

Political
"Como una patena"

— Spotless (as clean as a paten/plate).

Dejó la cocina como una patena.

Informal
"Pasar la bayeta"

— To do a quick cleaning (literally: pass the cloth).

Pásale la bayeta a la mesa, por favor.

Informal

間違えやすい

limpieza vs Limosna

Sounds similar to a beginner.

Limosna means alms or charity; limpieza means cleaning.

Le dio una limosna al pobre / Hizo una limpieza en casa.

limpieza vs Limpio

Root word confusion.

Limpio describes the state; limpieza describes the action or quality.

El suelo está limpio / La limpieza del suelo es necesaria.

limpieza vs Lavado

Both involve removing dirt.

Lavado specifically implies water/washing; limpieza is general cleaning.

El lavado de la ropa / La limpieza del jardín.

limpieza vs Higiene

Overlapping meanings.

Higiene is health-focused; limpieza is appearance and order-focused.

Higiene dental / Limpieza de la estantería.

limpieza vs Pureza

Abstract overlap.

Pureza is about composition (100% gold); limpieza is about the absence of dirt.

La pureza del aire / La limpieza de la habitación.

文型パターン

A1

La limpieza de [Lugar] es [Adjetivo].

La limpieza de la sala es buena.

A2

Necesito [Verbo] la limpieza.

Necesito hacer la limpieza.

B1

Es una cuestión de [Sustantivo].

Es una cuestión de limpieza.

B2

El plan incluye la limpieza de [Sustantivo].

El plan incluye la limpieza de los ríos.

C1

Destaca por la limpieza de su [Sustantivo].

Destaca por la limpieza de su técnica.

C2

Bajo la apariencia de limpieza se esconde...

Bajo la apariencia de limpieza se esconde la corrupción.

A2

Hay productos de limpieza en [Lugar].

Hay productos de limpieza en el armario.

B1

La limpieza de [Sustantivo] es fundamental para [Sustantivo].

La limpieza de datos es fundamental para el éxito.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Extremely frequent in both spoken and written Spanish.

よくある間違い
  • El limpieza La limpieza

    Limpieza is a feminine noun ending in -za.

  • Estoy limpieza Estoy limpiando

    You cannot use the noun as a continuous verb.

  • Limpieza de sangre (for medical) Diálisis

    Limpieza de sangre is historical; diálisis is medical.

  • Hacer la limpio Hacer la limpieza

    You need the noun, not the adjective.

  • Productos para limpieza Productos de limpieza

    The preposition 'de' is standard for categorizing products.

ヒント

Gender Agreement

Always use feminine adjectives with limpieza. Example: 'limpieza exhaustiva', not 'limpieza exhaustivo'.

Use 'Hacer'

In Spanish, you 'make' the cleaning. Use the verb 'hacer' to sound natural.

The 'Z' Sound

In Latin America, 'limpieza' rhymes with 'mesa'. In Spain, it rhymes with 'th-esa'.

Street Cleaning

Don't be surprised to see 'limpieza viaria' trucks late at night in Spanish cities.

Job Titles

If you are looking for a job, look for 'operario/a de limpieza'.

Dentist Visits

Ask for a 'limpieza dental' when you want a check-up cleaning.

Abstract Use

Use 'limpieza' to describe a clear writing style or a fair game.

Finding Aisle

Look for the sign 'Limpieza' in the supermarket for soaps and detergents.

Fair Play

Remember 'juego limpio' for sportsmanship.

Historical Context

Be careful with 'limpieza de sangre' in history essays; it has a very specific meaning.

暗記しよう

記憶術

Think of 'LIMpieza' as 'LIMiting the PIEZA (room) to only clean things.' Or imagine a 'LIMP' person needing 'EZA' (ease) by having someone do the 'limpieza' for them.

視覚的連想

Imagine a bright, shiny diamond (limpio) and the act of polishing it. The polishing action is the 'limpieza'.

Word Web

casa jabón escoba agua orden higiene limpiar polvo

チャレンジ

Try to name five things in your house that need a 'limpieza profunda' right now.

語源

Derived from the Spanish adjective 'limpio' (clean), which comes from the Latin 'limpidus' (clear, transparent). The suffix '-eza' is used in Spanish to form abstract nouns from adjectives.

元の意味: The state of being clear or transparent.

Romance (Latin root).

文化的な背景

Avoid using 'limpieza étnica' lightly; it is a very serious term. Be aware of the historical weight of 'limpieza de sangre' in Spain.

In English, we often use 'cleaning' as both a noun and a verb. In Spanish, you must distinguish between 'limpiar' (verb) and 'limpieza' (noun).

'La limpieza de sangre' (historical concept) 'Juego Limpio' (FIFA campaign) 'Don Quijote' (frequent references to cleanliness vs poverty)

実生活で練習する

実際の使用場面

Household

  • hacer la limpieza
  • productos de limpieza
  • limpieza general
  • limpieza de la cocina

Medical/Dental

  • limpieza dental
  • limpieza de boca
  • higiene
  • limpieza de heridas

Professional

  • personal de limpieza
  • servicio de limpieza
  • empresa de limpieza
  • horario de limpieza

Technology

  • limpieza de datos
  • limpieza de disco
  • limpieza de virus
  • depuración

Beauty

  • limpieza de cutis
  • limpieza facial
  • limpieza de poros
  • leche de limpieza

会話のきっかけ

"¿Quién hace la limpieza en tu casa?"

"¿Cada cuánto haces una limpieza general?"

"¿Qué productos de limpieza prefieres usar?"

"¿Crees que la limpieza de la ciudad es buena?"

"¿Alguna vez has contratado un servicio de limpieza?"

日記のテーマ

Describe tu rutina de limpieza de los fines de semana.

Escribe sobre la importancia de la limpieza en los espacios públicos.

¿Cómo te sientes después de hacer una limpieza profunda en tu habitación?

Relata una experiencia en un hotel donde la limpieza no fuera buena.

Reflexiona sobre el término 'limpieza de imagen' en la política actual.

よくある質問

10 問

Es femenino. Siempre se dice 'la limpieza' o 'una limpieza'.

Se dice 'personal de limpieza' o 'servicio de limpieza'.

No. Debes decir 'estoy limpiando' (verb) o 'estoy haciendo la limpieza' (noun).

Significa 'facial cleansing' o un tratamiento de belleza para la cara.

Limpieza es general; aseo suele referirse a la higiene personal o al baño en algunos países.

Se dice 'limpieza profunda'.

Es un concepto histórico español sobre la pureza ancestral, no es un término médico.

Sí, 'limpieza de datos' es el término estándar para 'data cleaning'.

Se dice 'productos de limpieza'.

Sí, para referirse a la falta de faltas o a la precisión, como en 'juego limpio'.

自分をテスト 180 問

writing

Traduce: 'The cleaning of the room is necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase con 'productos de limpieza'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduce: 'I need a dental cleaning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase con 'limpieza profunda'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduce: 'The cleaning staff is here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase sobre 'limpieza de datos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduce: 'We do the cleaning on Saturdays.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase con 'limpieza de cutis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduce: 'The city needs more street cleaning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase con 'juego limpio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduce: 'I did a cleanup of my contacts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase con 'limpieza general'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduce: 'Cleanliness is vital for health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase con 'servicio de limpieza'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduce: 'The company needs an image cleanup.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase con 'limpieza de primavera'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduce: 'The cleaning of the river was a success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase con 'limpieza de virus'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduce: 'The lack of cleanliness is a problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase con 'limpieza de conciencia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Limpieza'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Hacer la limpieza'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Productos de limpieza'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Limpieza dental'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Limpieza profunda'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Personal de limpieza'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Limpieza de cutis'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Juego limpio'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Limpieza de datos'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Limpieza viaria'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Cómo se dice 'cleaning' en español?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Cómo se dice 'fair play'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Cómo se dice 'cleaning staff'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Cómo se dice 'deep cleaning'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

¿Cómo se dice 'data cleaning'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'La limpieza es necesaria.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Hacemos la limpieza general.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Limpieza de cutis profunda.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'El servicio de limpieza del hotel.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: 'Limpieza de imagen política.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué palabra escuchas? (Audio: 'Limpieza')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'Hacer la limpieza')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'Limpieza dental')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'Personal de limpieza')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'Limpieza profunda')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'Productos de limpieza')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'Limpieza de cutis')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'Juego limpio')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'Limpieza de datos')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'Limpieza viaria')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'Servicio de limpieza')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'Limpieza general')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'Limpieza étnica')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'Horario de limpieza')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

¿Qué escuchas? (Audio: 'Limpieza de sangre')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!