maquillarse
maquillarse 30秒で
- Maquillarse is a reflexive Spanish verb meaning 'to put on makeup' on oneself, requiring pronouns like me, te, se, nos, or os.
- It is a regular -ar verb used commonly in daily routine descriptions and when preparing for social events or professional appearances.
- The non-reflexive form 'maquillar' is used when applying makeup to someone else, such as a makeup artist working on a client.
- Metaphorically, it can mean 'to doctor' or 'to sugarcoat' information, particularly in financial, political, or journalistic contexts to hide flaws.
The Spanish verb maquillarse is a reflexive verb that translates to 'to put on makeup' or 'to apply cosmetics to oneself' in English. Because it is reflexive, the action is performed by the subject upon themselves, which is signified by the suffix '-se' in the infinitive and the use of reflexive pronouns like 'me', 'te', 'se', 'nos', and 'os' in conjugated forms. Understanding this verb is essential for anyone learning Spanish because it is a staple of daily routine descriptions, personal grooming conversations, and discussions about beauty and self-care. In Spanish-speaking cultures, the act of preparing oneself for the day or a special event is often expressed through reflexive verbs, and maquillarse is one of the most common alongside 'ducharse' (to shower) and 'vestirse' (to get dressed).
- Daily Routine Context
- This verb is most frequently used when talking about what one does in the morning before leaving the house. For example, a student might explain their morning schedule by saying they eat breakfast, brush their teeth, and then apply makeup.
Normalmente, tardo diez minutos en maquillarse antes de ir a la oficina.
Beyond the literal application of lipstick or mascara, maquillarse carries cultural weight. In many Hispanic countries, personal presentation is highly valued, and the act of 'maquillarse' is seen as a sign of professionalism or respect for a social occasion. It is not just about vanity; it is about the ritual of preparation. You will hear this word in beauty salons (salones de belleza), in the dressing rooms of theaters (camerinos), and in everyday household conversations between family members. It is also important to distinguish between 'maquillar' (to put makeup on someone else, like a professional makeup artist does) and 'maquillarse' (to do it to yourself). If you are the one holding the brush and looking in the mirror, the reflexive 'se' is mandatory.
- Professional Usage
- Actors and performers use this verb constantly. In a professional theatrical context, 'maquillarse' might involve heavy character makeup, which is referred to as 'maquillaje de caracterización'.
El actor tiene que maquillarse como un anciano para la obra.
In modern slang and social media, the verb has also evolved. You might see influencers posting 'Get Ready With Me' videos, which in Spanish are often titled 'Maquíllate conmigo'. This usage emphasizes the community aspect of beauty routines. Furthermore, the verb can be used metaphorically in some regions to mean 'to dress up' or 'to exaggerate' a story, although this is less common than its literal meaning. For a beginner, mastering 'maquillarse' provides a gateway into understanding how reflexive verbs function in Spanish, which is a cornerstone of the language's grammar. It allows you to describe actions that are personal and internal to your daily life, making your Spanish sound more natural and authentic.
¿Te vas a maquillar para la fiesta de esta noche?
- Reflexive Pronouns
- Remember that the pronoun must match the subject: Yo me maquillo, Tú te maquillas, Él se maquilla, Nosotros nos maquillamos.
Nosotras nos maquillamos juntas antes de salir.
Finally, when discussing the tools used to 'maquillarse', you will encounter words like 'el espejo' (the mirror), 'la brocha' (the brush), and 'el rímel' (mascara). These nouns often accompany the verb in descriptive passages. Learning this verb also helps you understand the concept of 'direct objects' versus 'reflexive actions'. If you say 'Maquillo a mi hermana', you are putting makeup on your sister. If you say 'Me maquillo', you are putting it on yourself. This distinction is vital for clear communication in Spanish.
Using maquillarse correctly requires a solid grasp of reflexive conjugation and pronoun placement. As an -ar verb, it follows standard conjugation patterns, but the reflexive pronoun must always be present and match the subject performing the action. This section will guide you through various grammatical structures where 'maquillarse' appears, from simple present tense to more complex imperative and gerund forms.
- Present Tense Conjugation
- Yo me maquillo, Tú te maquillas, Él/Ella/Usted se maquilla, Nosotros/as nos maquillamos, Vosotros/as os maquilláis, Ellos/Ellas/Ustedes se maquillan.
Ella siempre se maquilla frente al espejo del baño.
One of the most important aspects of using maquillarse is knowing where to put the reflexive pronoun. In most conjugated sentences, the pronoun comes directly before the verb. However, when using the infinitive (the 'to' form), the pronoun can be attached to the end. This is common after verbs like 'gustar', 'poder', 'querer', or 'tener que'. For example, 'No me gusta maquillarme' (I don't like to put on makeup) is just as correct as 'No quiero maquillarme'. This flexibility is a key feature of Spanish syntax and allows for varied sentence flow.
- The Imperative (Commands)
- In affirmative commands, the pronoun is always attached to the end: '¡Maquíllate pronto!' (Put your makeup on quickly!). In negative commands, it stays before the verb: 'No te maquilles todavía' (Don't put on makeup yet).
¡Chicas, maquillaos rápido que el taxi ya está aquí!
We also use maquillarse in the past tense to describe completed actions or habits. The preterite 'me maquillé' indicates a specific instance (e.g., 'Yesterday I put on makeup'), while the imperfect 'me maquillaba' describes a recurring habit or an ongoing state in the past (e.g., 'When I was young, I used to put on makeup every day'). Understanding these nuances helps you tell stories and describe your history with grooming and beauty. Furthermore, in formal writing or literature, you might see it used in the subjunctive mood to express desires or doubts, such as 'Espero que ella se maquille para la boda' (I hope she puts on makeup for the wedding).
Si tuviera más tiempo, me maquillaría con más cuidado.
- Compound Tenses
- In the present perfect, the pronoun goes before the auxiliary verb 'haber': 'Ella ya se ha maquillado'.
¿Todavía no te has maquillado? Vamos a llegar tarde.
In summary, 'maquillarse' is a versatile verb that adapts to numerous grammatical structures. Whether you are giving advice to a friend, describing your morning, or writing a script for a play, the key is to always keep the reflexive pronoun in mind and ensure it agrees with the subject. By practicing these different forms, you will gain confidence in using reflexive verbs, which are a fundamental pillar of Spanish communication.
In the real world, maquillarse is a word that echoes through various environments, from the intimate setting of a home to the high-pressure world of entertainment. If you spend time in a Spanish-speaking household, you will inevitably hear it during the 'morning rush'. Parents might tell their children to hurry up, or siblings might argue over mirror space while one is trying to maquillarse. It is a word rooted in the mundane but essential tasks of daily life.
- In the Beauty Industry
- At a 'peluquería' (hair salon) or 'centro de estética', you will hear professionals asking clients if they want to be made up for an event. They might say, '¿Quiere que la maquillemos?' (Do you want us to put makeup on you?) or the client might say, 'Vine para maquillarme para mi graduación'.
En el salón, muchas novias prefieren maquillarse con productos resistentes al agua.
Social media is perhaps the place where you will encounter this word most frequently today. Spanish-speaking 'beauty vloggers' and 'influencers' from Spain, Mexico, Colombia, and beyond create thousands of tutorials. They use the verb maquillarse to explain their techniques, review products, and share 'get ready with me' (alístate conmigo) stories. You will hear phrases like 'Hoy me voy a maquillar usando solo productos económicos' or 'Acompáñenme a maquillarme para una cita'. This digital context has made the word extremely familiar to younger generations and learners alike.
- In Television and Film
- Telenovelas often feature scenes where characters are at a vanity table, talking while they 'se maquillan'. It is a common trope to show a character's transformation or preparation for a dramatic confrontation.
La protagonista se maquillaba mientras planeaba su venganza en el episodio de ayer.
Another interesting place you might hear this word is in the news or in a business context, but used figuratively. The expression 'maquillar las cifras' or 'maquillar los resultados' means to 'cook the books' or manipulate data to make it look better than it actually is. While the primary meaning is cosmetic, this metaphorical usage is quite common in journalism and politics. It suggests a layer of deception or a superficial 'beautification' of the truth. Understanding this double meaning will help you navigate more advanced Spanish conversations and media.
El gobierno fue acusado de maquillar los datos del desempleo.
- Music and Lyrics
- Many Spanish pop and reggaeton songs mention 'maquillaje' or the act of 'maquillarse' when describing a woman getting ready for a night out (la rumba). It’s part of the 'getting ready' narrative in urban music.
Ella se maquilla y sale a bailar con sus amigas.
Ultimately, maquillarse is a word that connects the personal with the public. It is heard in the whispers of a bedroom, the chatter of a salon, the scripts of dramas, and even the critical reports of financial analysts. By recognizing it in these different contexts, you develop a more nuanced understanding of how Spanish speakers view the concept of 'appearance' and 'presentation'.
Learning to use maquillarse correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. Because the structure of reflexive verbs in Spanish differs significantly from how we express similar ideas in English, it is easy to make errors in pronoun usage, word choice, and sentence structure. This section highlights the most frequent mistakes so you can communicate more accurately.
- Forgetting the Reflexive Pronoun
- The most common mistake is saying 'Yo maquillo' when you mean 'I put on makeup'. Without the 'me', you are saying 'I put makeup on [someone else]', but you haven't specified who. To say you are doing it to yourself, you must say 'Me maquillo'.
Incorrecto: Ella maquilla cada mañana. Correcto: Ella se maquilla cada mañana.
Another frequent error is the literal translation of 'to put on makeup' as 'ponerse maquillaje'. While 'ponerse' (to put on) is a valid reflexive verb, using 'maquillarse' is much more natural and common in Spanish. Similarly, beginners sometimes try to use 'hacer' (to make/do) and say 'hacer mi maquillaje', which is a direct translation from English 'to do my makeup'. In Spanish, this sounds awkward and non-native. Stick to the single verb maquillarse for the most authentic expression.
- Incorrect Pronoun Placement
- Learners often struggle with where to put the 'se', 'me', etc., especially with compound verbs. Remember: before the conjugated verb OR attached to the infinitive/gerund. Never put it between two verbs.
Incorrecto: Quiero me maquillar. Correcto: Me quiero maquillar o Quiero maquillarme.
Misusing the verb in its non-reflexive form is also a hurdle. If you are a makeup artist and you are working on a client, you should NOT use the reflexive form. Saying 'Me maquillo a la novia' would mean 'I am putting makeup on myself to the bride', which makes no sense. In this case, use the transitive form: 'Maquillo a la novia'. Distinguishing between the action you do to yourself and the action you do to others is a crucial step in moving from A1 to A2 proficiency.
Incorrecto: Me maquillo a mi amiga. Correcto: Maquillo a mi amiga.
- Confusion with 'Pintarse'
- While 'pintarse' is a synonym, some learners use 'pintar' (to paint) without the reflexive 'se' when talking about makeup, which sounds like they are painting a wall or a canvas.
Incorrecto: Ella pinta los labios. Correcto: Ella se pinta los labios.
Finally, watch out for the spelling in the preterite tense. Since it is a regular -ar verb, the 'yo' form ends in 'é' (me maquillé). Some learners forget the accent, which changes the pronunciation and can lead to confusion with the third-person present 'maquille' (subjunctive). Paying attention to these small details will ensure your Spanish is clear and professional.
While maquillarse is the most direct and standard way to say 'to put on makeup', the Spanish language offers several synonyms and related terms that can add variety and nuance to your speech. Depending on the region, the level of formality, and the specific part of the face you are referring to, you might choose a different word. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and improve your listening comprehension.
- Pintarse
- This is the most common informal alternative. Literally meaning 'to paint oneself', it is used widely in Spain and Latin America. It often refers specifically to applying lipstick (pintarse los labios) or nail polish (pintarse las uñas).
Espera un momento, solo me voy a pintar los labios.
Another related verb is arreglarse. While 'arreglarse' literally means 'to fix oneself' or 'to get ready', it is often used as a broader term that includes showering, dressing, and applying makeup. If someone says 'Me estoy arreglando', they might be doing any or all of those things. It’s a great 'umbrella' term to use when you want to say you are preparing to go out without being too specific about the cosmetics. In a more professional or artistic context, you might hear caracterizarse, which means to apply makeup and costumes to transform into a specific character.
- Comparison of Terms
-
- Maquillarse: Standard, formal/neutral, refers to the whole face.
- Pintarse: Informal, very common, often refers to lips/nails.
- Arreglarse: General term for 'getting ready'.
- Embellecerse: Formal, 'to beautify oneself'.
Ella prefiere arreglarse con calma los domingos.
In some Caribbean regions, you might hear the slang term tunearse, borrowed from the English 'to tune up' (like a car), used humorously to mean putting on a lot of makeup and fancy clothes. While not appropriate for formal settings, it shows the playful nature of Spanish slang. On the opposite end of the spectrum, the verb retocarse is used when you already have makeup on but need to 'touch it up' throughout the day. You might say, 'Voy al baño a retocarme el maquillaje'. This distinction is very useful for social situations.
¿Tienes un espejo? Necesito retocarme.
- Regional Differences
- In Mexico, 'chulearse' can sometimes be used to mean making oneself look 'chulo' (pretty/handsome), which involves makeup and dressing up. In Argentina, 'producirse' is a common way to say someone is putting a lot of effort into their appearance.
¡Qué bien te ves! Te has producido mucho hoy.
By learning these synonyms, you not only expand your vocabulary but also gain insight into the cultural attitudes toward beauty and grooming in different parts of the Spanish-speaking world. Whether you choose the formal 'maquillarse', the casual 'pintarse', or the general 'arreglarse', you will be able to express yourself clearly in any social context.
How Formal Is It?
豆知識
The word is relatively modern in Spanish. Before 'maquillarse' became standard, people used 'pintarse' or 'afeitarse' (which now means to shave, but once meant to adorn the face).
発音ガイド
- Pronouncing the 'u' (it should be silent after 'q').
- Stress on the first syllable.
- Treating 'll' as a single 'l' sound.
- Forgetting to pronounce the final 'e' clearly.
- Merging the 'r' and 's' into an English-style 'rs' cluster.
難易度
Very easy to recognize in text due to its similarity to 'makeup' and 'maquiller'.
Requires remembering the reflexive pronoun and the 'qu' spelling.
Pronunciation of 'll' and 'qu' needs practice for beginners.
Usually clear, though regional accents may affect the 'll' sound.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Reflexive Pronoun Agreement
Yo **me** maquillo, nosotros **nos** maquillamos.
Pronoun Placement with Infinitives
Quiero **maquillarme** o **Me** quiero maquillar.
Reflexive Pronoun Placement with Commands
¡Maquílla**te**! (Affirmative) vs No **te** maquilles (Negative).
Silent 'u' after 'q'
Ma**qu**illarse (The 'u' is never pronounced).
No Possessives with Body Parts
Me maquillo **la** cara (NOT mi cara).
レベル別の例文
Yo me maquillo en el baño.
I put on makeup in the bathroom.
Uses the reflexive pronoun 'me' for the 'yo' form.
¿Tú te maquillas todos los días?
Do you put on makeup every day?
Uses the reflexive pronoun 'te' for the 'tú' form.
Ella se maquilla antes de ir a la escuela.
She puts on makeup before going to school.
Uses the reflexive pronoun 'se' for the 'ella' form.
Nosotros no nos maquillamos.
We do not put on makeup.
The negative 'no' goes before the reflexive pronoun.
Ustedes se maquillan para la fiesta.
You all put on makeup for the party.
Uses the reflexive pronoun 'se' for 'ustedes'.
Me gusta maquillarme.
I like to put on makeup.
The pronoun 'me' is attached to the end of the infinitive 'maquillar'.
¿Quieres maquillarte ahora?
Do you want to put on makeup now?
The pronoun 'te' is attached to the infinitive 'maquillar'.
Él se maquilla los ojos.
He puts makeup on his eyes.
Reflexive verb used for a specific body part.
Ayer me maquillé muy rápido.
Yesterday I put on makeup very quickly.
Preterite tense: 'me maquillé'.
Cuando era niña, no se maquillaba.
When she was a girl, she didn't use to put on makeup.
Imperfect tense: 'se maquillaba'.
Mañana voy a maquillarme para la boda.
Tomorrow I am going to put on makeup for the wedding.
Future with 'ir a' + infinitive + pronoun.
¿Te has maquillado ya?
Have you put on makeup already?
Present perfect: 'te has maquillado'.
Ella estaba maquillándose cuando llegué.
She was putting on makeup when I arrived.
Past continuous: 'estaba maquillándose' (note the accent).
Tienes que maquillarte bien para las fotos.
You have to put on makeup well for the photos.
Obligation with 'tener que' + infinitive.
Nos maquillamos juntos antes de salir.
We put on makeup together before going out.
Preterite or Present (same form for 'nosotros').
Ellas se maquillaron en el coche.
They put on makeup in the car.
Preterite tense: 'se maquillaron'.
Espero que te maquilles para la cena.
I hope you put on makeup for the dinner.
Present subjunctive: 'te maquilles'.
No creo que ella se maquille hoy.
I don't think she'll put on makeup today.
Subjunctive after 'no creo que'.
¡Maquíllate antes de que venga el taxi!
Put on your makeup before the taxi comes!
Affirmative command (imperative): 'Maquíllate'.
No te maquilles tanto, no es necesario.
Don't put on so much makeup, it's not necessary.
Negative command: 'No te maquilles'.
Si tuviera tiempo, me maquillaría mejor.
If I had time, I would put on makeup better.
Conditional tense: 'me maquillaría'.
Me pidió que me maquillara como un payaso.
He asked me to put on makeup like a clown.
Imperfect subjunctive: 'me maquillara'.
Dudo que ellos se maquillen para el evento.
I doubt they will put on makeup for the event.
Subjunctive after 'dudo que'.
Es importante maquillarse con productos de calidad.
It is important to put on makeup with quality products.
Infinitive as a subject or after an adjective.
La empresa maquilló las cuentas para evitar impuestos.
The company doctored the accounts to avoid taxes.
Figurative use of 'maquillar' (not reflexive).
Aunque se maquille mucho, se le nota el cansancio.
Even if she puts on a lot of makeup, her tiredness is noticeable.
Concessive clause with subjunctive.
Habría sido mejor si te hubieras maquillado antes.
It would have been better if you had put on makeup earlier.
Pluperfect subjunctive in a conditional sentence.
Se maquillaba mientras escuchaba un podcast de noticias.
She was putting on makeup while listening to a news podcast.
Imperfect tense to describe simultaneous actions.
No es que no quiera maquillarme, es que tengo prisa.
It's not that I don't want to put on makeup, it's that I'm in a hurry.
Subjunctive after 'no es que'.
El político intentó maquillar la realidad de la crisis.
The politician tried to sugarcoat the reality of the crisis.
Figurative use of 'maquillar'.
Para la obra, los actores deben maquillarse ellos mismos.
For the play, the actors must put on their own makeup.
Reflexive with 'ellos mismos' for emphasis.
Me maquillo solo cuando tengo reuniones importantes.
I only put on makeup when I have important meetings.
Temporal clause with 'cuando'.
La destreza con la que se maquilla es propia de una profesional.
The skill with which she applies her makeup is that of a professional.
Relative clause with 'con la que'.
Resulta fascinante cómo la gente se maquilla para expresar su identidad.
It is fascinating how people put on makeup to express their identity.
Infinitive used as a noun after 'resulta'.
Por mucho que se maquille, no puede ocultar su verdadera edad.
No matter how much makeup she puts on, she cannot hide her true age.
Advanced concessive structure 'por mucho que' + subjunctive.
Se ha maquillado con tal esmero que parece otra persona.
She has put on makeup with such care that she looks like another person.
Consecutive clause with 'con tal... que'.
El arte de maquillarse ha evolucionado drásticamente a lo largo de los siglos.
The art of putting on makeup has evolved drastically over the centuries.
Infinitive used as a noun phrase.
No deberías maquillar los hechos para quedar bien ante el jefe.
You shouldn't doctor the facts to look good in front of the boss.
Figurative transitive use of 'maquillar'.
A pesar de maquillarse a diario, su piel se mantiene impecable.
Despite putting on makeup daily, her skin remains flawless.
Prepositional phrase 'a pesar de' + infinitive.
Cualquiera que se maquille sabe que la limpieza facial es clave.
Anyone who puts on makeup knows that facial cleansing is key.
Relative clause with 'cualquiera que' + subjunctive.
Maquillarse no es sino una máscara que oculta nuestras inseguridades.
Putting on makeup is but a mask that hides our insecurities.
Philosophical use of the infinitive.
La prensa acusó al ministro de maquillar el informe sobre la polución.
The press accused the minister of doctoring the report on pollution.
Transitive figurative use in a formal context.
Se maquilla con una parsimonia que desespera a cualquiera que la espere.
She puts on her makeup with a slowness that exasperates anyone waiting for her.
Use of advanced vocabulary like 'parsimonia'.
Bajo la premisa de maquillarse, la sociedad impone cánones estéticos inalcanzables.
Under the premise of putting on makeup, society imposes unreachable aesthetic standards.
Complex prepositional phrase structure.
El autor utiliza el acto de maquillarse como una metáfora de la hipocresía social.
The author uses the act of putting on makeup as a metaphor for social hypocrisy.
Literary analysis context.
Apenas se maquilló, su semblante cobró una vitalidad inusitada.
As soon as she put on makeup, her face took on an unusual vitality.
Use of 'apenas' to indicate immediate sequence.
No es óbice que se maquille para que reconozcamos su talento natural.
The fact that she puts on makeup is no obstacle to us recognizing her natural talent.
Formal structure 'no es óbice que' + subjunctive.
Se maquillaba los labios con un carmín que evocaba la época dorada de Hollywood.
She applied lipstick with a crimson that evoked the golden age of Hollywood.
Evocative, high-level descriptive language.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To distort or sugarcoat the truth to make it look better.
No intentes maquillar la realidad, dinos la verdad.
— To falsify or manipulate financial records.
El contador fue arrestado por maquillar las cuentas de la empresa.
— To learn how to put on makeup.
Vio un video para aprender a maquillarse los ojos.
— To put on makeup like a specific character (e.g., clown).
Se maquilló como un zombi para Halloween.
— To apply makeup step by step.
Este tutorial te enseña a maquillarte paso a paso.
— To put on makeup for work.
Ella se maquilla de forma discreta para el trabajo.
よく混同される語
Non-reflexive. Means putting makeup on someone else.
To put on a physical mask (like for a carnival).
Means to shave, though historically related to adornment.
慣用句と表現
— To manipulate statistics to show a desired outcome.
El gobierno maquilló los datos de la inflación.
journalistic— To try to cover up or minimize a mistake.
Intentó maquillar su error con una excusa barata.
informal— Used to say someone doesn't look good even with makeup (very harsh).
Esa actriz no me gusta ni maquillada.
slang/harsh— Sometimes used to mean giving a 'new face' or facade to something.
Van a maquillar la cara del edificio con pintura nueva.
informal— Similar to putting on makeup, meaning to hide one's true feelings.
Ella se maquilla y se pone la máscara de felicidad.
literary— To adjust a budget dishonestly.
Maquillaron el presupuesto para que pareciera que sobraba dinero.
business— To prepare intensely for a confrontation or difficult task.
Se maquilló para la guerra antes de entrar a la reunión.
metaphorical— To arrange a situation to look a certain way (often deceptive).
La policía cree que alguien maquilló la escena del crimen.
legal/police— To reinvent or hide parts of one's history.
Él intenta maquillar su pasado para parecer más heroico.
literary— To present a failure as a partial success.
La empresa maquilló el fracaso del producto con marketing.
business間違えやすい
Both mean putting on makeup.
Maquillarse is the general term; pintarse is more informal and often refers to lips or nails specifically.
Ella se maquilla para el trabajo, pero se pinta los labios en el coche.
Both involve getting ready.
Arreglarse is broader (shower, hair, clothes). Maquillarse is just the cosmetics.
Me estoy arreglando; ya me duché y ahora voy a maquillarme.
Both change appearance.
Disfrazarse is to wear a costume. Maquillarse is just for the face/skin.
Se maquilló de verde para disfrazarse de Hulk.
Both involve the face.
Limpiarse is to clean; maquillarse is to add product.
Primero límpiate la cara y luego puedes maquillarte.
Both are morning routines.
Peinarse is for hair; maquillarse is for the face.
Me maquillo primero y luego me peino.
文型パターン
Yo me [verbo] por la mañana.
Yo me maquillo por la mañana.
¿Te [verbo] tú?
¿Te maquillas tú?
Ayer me [verbo en pretérito].
Ayer me maquillé para la cena.
Voy a [verbo en infinitivo] + se.
Voy a maquillarme ahora.
Espero que se [verbo en subjuntivo].
Espero que ella se maquille pronto.
¡[Verbo en imperativo] + te!
¡Maquíllate ya!
Si tuviera tiempo, me [verbo en condicional].
Si tuviera tiempo, me maquillaría más.
Por mucho que se [verbo en subjuntivo]...
Por mucho que se maquille, está triste.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high in daily life and media.
-
Yo maquillo cada mañana.
→
Yo me maquillo cada mañana.
You forgot the reflexive pronoun 'me'. Without it, the sentence is incomplete because 'maquillar' needs an object.
-
Quiero maquillar me.
→
Quiero maquillarme.
Reflexive pronouns must be attached directly to the end of the infinitive, not written as a separate word.
-
Ella maquilla a ella misma.
→
Ella se maquilla.
While 'a ella misma' is correct for emphasis, the reflexive pronoun 'se' is still required before the verb.
-
Estoy maquillando me.
→
Estoy maquillándome.
When attaching a pronoun to a gerund, you must add an accent mark to the vowel 'a' in '-ando'.
-
Hago mi maquillaje.
→
Me maquillo.
This is a literal translation from English. In Spanish, we use the verb 'maquillarse' instead of 'hacer' + 'maquillaje'.
ヒント
Master the Reflexive
Always remember the 'me, te, se'! A common mistake is treating 'maquillarse' like a non-reflexive verb. If you're doing it to yourself, the pronoun is mandatory.
Learn the Tools
Boost your fluency by learning the nouns that go with the verb: rímel, sombra, labial, and colorete. This makes your descriptions much richer.
Regional Synonyms
In Spain, don't be surprised if people say 'pintarse' more than 'maquillarse'. Both are correct, but 'pintarse' is very popular in daily life.
The Silent 'U'
The 'u' in 'maquillarse' is silent. It's only there to keep the 'q' sounding like a 'k'. Pronounce it as /ma-ki-yar-se/.
Metaphorical Meaning
Be careful when you hear 'maquillar' in the news. It usually means someone is lying about numbers or facts, not putting on lipstick!
Avoid Redundancy
Don't say 'me maquillo mi cara'. The 'me' already tells us it's your face. Just say 'me maquillo' or 'me maquillo la cara'.
Listen for 'Se'
In fast speech, the 'se' at the end of 'maquillarse' can blend into the next word. Practice hearing the 's' sound at the end of infinitives.
Accent the Gerund
If you say 'I am putting on makeup', it's 'estoy maquillándome'. Don't forget the accent on the 'á'!
Daily Practice
Say 'Me maquillo' every morning when you start your routine to cement the word in your long-term memory.
The Artist's Perspective
If you are talking about a professional makeup artist, use 'maquillar' without the 'se'. 'Ella maquilla a las modelos'.
暗記しよう
記憶術
Think of 'MAKeup' and 'QUILL'. You are using a 'quill' (brush) to apply 'makeup' (maquill-). The 'se' at the end means you do it to yourSElf.
視覚的連想
Imagine a woman named 'Maggie' (Maqui-) using a 'L'arge mirror to apply makeup to herSElf (-se).
Word Web
チャレンジ
Try to describe your morning routine out loud using three reflexive verbs, including 'maquillarse'. For example: 'Me levanto, me ducho y me maquillo'.
語源
The word 'maquillarse' comes from the French verb 'maquiller', which originally meant 'to work' or 'to make' in a theatrical sense. It entered the Spanish language in the 19th century as the cosmetics industry and modern theater grew.
元の意味: In French slang, it meant 'to hide' or 'to falsify', which is where the metaphorical meaning of 'doctoring data' comes from.
Romance (Indo-European), via French.文化的な背景
Be aware that while 'pintarse' is common, some might find it slightly less sophisticated than 'maquillarse'. Also, the metaphorical use 'maquillar las cuentas' implies dishonesty.
In English, we often say 'do my makeup'. In Spanish, saying 'hacer mi maquillaje' is a common mistake for learners; you must use the single verb 'maquillarse'.
実生活で練習する
実際の使用場面
Morning Routine
- Me maquillo rápido.
- No tengo tiempo para maquillarme.
- ¿Dónde está mi maquillaje?
- Me maquillo en el baño.
Beauty Salon
- Quiero que me maquillen.
- ¿Cuánto cuesta el maquillaje?
- Maquíllame como una modelo.
- Usa colores naturales.
Theater / Acting
- Tengo que caracterizarme.
- El maquillaje es muy pesado.
- ¿Quién me va a maquillar?
- Necesito desmaquillante.
Special Events
- Se maquilló para la boda.
- Un maquillaje elegante.
- Me maquillé en la peluquería.
- ¿Te gusta cómo me maquillé?
Metaphorical / Deception
- Maquillar las cifras.
- No maquilles la verdad.
- Un informe maquillado.
- Maquillar un error.
会話のきっかけ
"¿Cuánto tiempo tardas en maquillarte por las mañanas?"
"¿Prefieres maquillarte de forma natural o más intensa?"
"¿Qué productos usas cuando te maquillas para una fiesta?"
"¿Crees que es necesario maquillarse para ir al trabajo?"
"¿Has intentado alguna vez maquillarte como un personaje de película?"
日記のテーマ
Describe tu rutina de mañana en detalle, incluyendo cuándo decides maquillarte.
Escribe sobre una vez que tuviste que maquillarte para un evento muy especial.
¿Qué opinas sobre la presión social de maquillarse todos los días?
Imagina que eres un maquillador profesional. Describe un día de trabajo.
Explica qué significa para ti 'maquillar la realidad' en el mundo actual.
よくある質問
10 問No, 'maquillarse' is a gender-neutral verb. While traditionally associated more with women's routines, anyone who applies cosmetics to their face uses this verb. For example, 'El actor se maquilla' or 'Muchos hombres se maquillan hoy en día'.
The difference is who receives the action. 'Maquillarse' (reflexive) means you are doing it to yourself. 'Maquillar' (transitive) means you are doing it to someone else. Example: 'Me maquillo' (I do my own makeup) vs. 'Maquillo a mi amiga' (I do my friend's makeup).
No, that is an anglicism (a literal translation from English 'to do my makeup'). In Spanish, you should always use the verb 'maquillarse'. Saying 'hacer mi maquillaje' sounds very unnatural to native speakers.
The verb is 'desmaquillarse'. It is also reflexive. Example: 'Siempre me desmaquillo antes de ir a dormir' (I always take off my makeup before going to sleep).
Yes, in most contexts they are interchangeable, but 'pintarse' is more informal. In Spain, 'pintarse' is extremely common in casual speech. In Latin America, 'maquillarse' is often preferred in slightly more formal or neutral settings.
If the verb is conjugated, it goes before: 'Me maquillo'. If it is an infinitive, it can go after: 'Voy a maquillarme'. If it is a gerund, it can go after (with an accent): 'Estoy maquillándome'.
Usually, no. The reflexive pronoun 'me' already indicates that you are performing the action on yourself. Saying 'Me maquillo mi cara' is redundant. You can say 'Me maquillo la cara' if you want to be specific, but 'Me maquillo' is usually enough.
Common tools include 'la brocha' (brush), 'el pincel' (fine brush), 'la esponja' (sponge), and 'el espejo' (mirror). Products include 'la base' (foundation), 'el rímel' (mascara), and 'el labial' (lipstick).
Yes, absolutely. In theater, it is very common. However, for extreme transformations (like turning into a monster), the verb 'caracterizarse' is often used alongside it.
No. Figuratively, 'maquillar' means to alter or hide the truth, especially in reports or statistics. For example, 'maquillar los resultados' (to doctor the results).
自分をテスト 191 問
Write a sentence in Spanish about your morning routine using 'maquillarse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what someone else is doing using 'se maquilla'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about what you did yesterday using the preterite of 'maquillarse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a friend if they want to put on makeup using 'querer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Give a command to a group of friends to put on their makeup.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why it is important to 'desmaquillarse' at night.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the metaphorical meaning of 'maquillar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hypothesize what you would do if you were a makeup artist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a character transformation in a play.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request for a makeup session.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'maquillarse' and 'pintarse' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative command telling someone not to put on too much makeup.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the present continuous to say you are currently putting on makeup.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a habit you had in the past using the imperfect.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'maquillarse' in the subjunctive after 'espero que'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'maquillar' and 'maquillarse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the tools you need to 'maquillarse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a company 'maquillando' their results.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'maquillarse' in a conditional sentence with 'si'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a child playing with makeup.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'maquillarse' correctly, making sure the 'u' is silent.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I put on makeup every day' in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'Do you put on makeup for work?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to put on makeup' in two different ways.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the preterite: 'Me maquillé'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She was putting on makeup when I arrived'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a command: 'Put on your makeup now!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I hope you put on makeup for the party'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the gerund: 'Maquillándome'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The company doctored the accounts'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where is the makeup artist?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't like putting on makeup'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We put on makeup together'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't put on too much makeup'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I would put on makeup if I had time'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She has already put on makeup'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am going to take off my makeup'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'You look good without makeup'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to touch up my makeup'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They put on makeup for the show'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'Me maquillo cada mañana'.
Listen and identify the person: 'Se maquillan en el baño'.
Listen and identify the tense: 'Me maquillaba'.
Listen and identify the tense: 'Me maquillaré'.
Listen and identify the mood: '¡Maquíllate!'
Listen and identify the meaning: 'Maquillar las cifras'.
Listen and identify the tool mentioned: 'Pásame la brocha'.
Listen and identify the object: 'Se maquilla los labios'.
Listen and identify if it is reflexive: 'Maquillo a mi hija'.
Listen and identify the synonym used: 'Se está pintando'.
Listen and identify the time: 'Me maquillo después de ducharme'.
Listen and identify the location: 'Se maquilla en el coche'.
Listen and identify the emotion: 'No me gusta nada maquillarme'.
Listen and identify the event: 'Se maquilló para su graduación'.
Listen and identify the pronoun: '¿Os maquilláis?'
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'maquillarse' is essential for describing personal grooming. Remember it is reflexive: 'Me maquillo' means 'I put makeup on myself'. Example: 'Ella se maquilla frente al espejo' (She puts on makeup in front of the mirror).
- Maquillarse is a reflexive Spanish verb meaning 'to put on makeup' on oneself, requiring pronouns like me, te, se, nos, or os.
- It is a regular -ar verb used commonly in daily routine descriptions and when preparing for social events or professional appearances.
- The non-reflexive form 'maquillar' is used when applying makeup to someone else, such as a makeup artist working on a client.
- Metaphorically, it can mean 'to doctor' or 'to sugarcoat' information, particularly in financial, political, or journalistic contexts to hide flaws.
Master the Reflexive
Always remember the 'me, te, se'! A common mistake is treating 'maquillarse' like a non-reflexive verb. If you're doing it to yourself, the pronoun is mandatory.
Learn the Tools
Boost your fluency by learning the nouns that go with the verb: rímel, sombra, labial, and colorete. This makes your descriptions much richer.
Regional Synonyms
In Spain, don't be surprised if people say 'pintarse' more than 'maquillarse'. Both are correct, but 'pintarse' is very popular in daily life.
The Silent 'U'
The 'u' in 'maquillarse' is silent. It's only there to keep the 'q' sounding like a 'k'. Pronounce it as /ma-ki-yar-se/.
例文
Ella se maquilla antes de salir.
関連コンテンツ
daily_lifeの関連語
a menudo
A1しばしば、よく。 彼はよく図書館に行きます。
abonar
A2To pay, to subscribe; to make a payment or subscribe to a service.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abrigo
A1Coat.
abril
A1April
acercarse
A2To move closer to someone or something.
acompañar
A2誰かと一緒に行く、同行する。私が家まで送ります。
acostar
A2誰かを寝かしつける。例:赤ちゃんを寝かしつける。
acostarse
A1寝る、または横になること。睡眠や休息のためにベッドに入る物理的な行動です。
acostumbrarse
B1状況や習慣に慣れること。